«Дикие сказки» ( исп . Relatos salvajes ) - это аргентинский черный комедийный фильм-антология 2014 года, состоящий из шести отдельных короткометражек, написанных и снятых Дамианом Сифроном , объединенных общей темой насилия и мести.
Дикие сказки | |
---|---|
испанский | Relatos salvajes |
Режиссер | Дамиан Сифрон |
Произведено |
|
Написано | Дамиан Сифрон |
В главной роли | |
Музыка от | Густаво Сантаолалла |
Кинематография | Хавьер Хулиа |
Отредактировано |
|
Производственные компании |
|
Распространяется | Warner Sogefilms |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 122 минуты [1] |
Страны |
|
Язык | испанский |
Бюджет | 3,3–4 млн. Долл. США [а] |
Театральная касса | 30,6–44,1 млн. Долл. США [b] |
Это играет в актерский ансамбль , состоящий из Рикардо Дарин , Оскар Мартинес , Леонардо Сбаралья , Эрика Ривас , Рита Кортезе, Julieta Зильберберг , и Darío Grandinetti , и был сопродюсером Агустин Альмодовар и Педро Альмодовар . Музыкальное сопровождение к фильму написал Густаво Сантаолалла .
Фильм получил признание критиков, особенно в Южной Америке, где он получил множество похвал, а также премию BAFTA за лучший фильм не на английском языке в Соединенном Королевстве и премию Гойи за лучший иностранный фильм на испанском языке в Испании. Кроме того, он был номинирован на премию Оскар за лучший иностранный фильм на 87 - й церемонии вручения премии Оскар , и за Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале 2014 года .
Сюжет
Фильм состоит из шести коротких отрывков: «Пастернак», «Las ratas» («Крысы»), «El más fuerte» («Самый сильный»), «Bombita» («Маленькая бомба»), «La propuesta». («Предложение») и «Hasta que la muerte nos separe» («Пока смерть не разлучит нас»). В американской локализации названия третьего и пятого были изменены на «Road to Hell» и «The Bill».
"Пастернак"
Два пассажира в самолете завязывают разговор и обнаруживают, что оба знают мужчину по имени Габриэль Пастернак: женщина (Мария Марулл) - его бывшая девушка, а мужчина ( Дарио Грандинетти ) - музыкальный критик, который жестко критиковал его работы. Несколько других пассажиров говорят и утверждают, что знают Пастернака. На самом деле все в полете так или иначе связаны с Пастернаком, и все их отношения с ним закончились отрицательно. Стюардесса сообщает, что Пастернак является начальником салона самолета и заперся в кабине. На фоне паники Пастернак врезался самолетом в дом своих родителей.
«Лас ратас»
Ростовщик (Сезар Bordón) является единственным клиентом в небольшом ресторане по шоссе. Он очень плохо обращается с официанткой ( Джульеттой Зильберберг ), когда заказывает еду. Она узнает в нем человека, который много лет назад разрушил ее семью и стал причиной безвременной смерти ее отца. Повар (Рита Кортезе) предлагает подмешать крысиный яд в пищу мужчине. Официантка отказывается от предложения повара, но без ее ведома повар все равно добавляет яд. Когда официантка узнает об этом, она не забирает еду у мужчины.
Прибывает сын-подросток мужчины и начинает разделять трапезу своего отца. Чувствуя себя виноватым, что мальчик съел яд, официантка пытается унести тарелку. Мужчина нападает на нее после того, как она бросает еду ему в лицо, но повар убивает его поварским ножом. Последняя сцена изображает сына, который лечится в машине скорой помощи, а официантка сидит рядом с ним. Тем временем повара арестовывают и увозят на полицейской машине.
"El más fuerte"
Диего ( Леонардо Сбаралья ) едет по пустыне и пытается обогнать более медленную, более старую машину, которая постоянно преграждает ему путь. Когда он наконец проезжает мимо, он оскорбляет другого водителя, Марио (Вальтер Донадо). Дальше по дороге у Диего спустило колесо, а Марио догонял его и мстил. Он припарковывает свою машину перед домом Диего, разбивает лобовое стекло, а затем испражняется и мочится на него. Когда Марио собирается уходить, Диего толкает его и его машину в реку и уезжает.
Опасаясь возмездия со стороны Марио, Диего вскоре возвращается, чтобы сбить Марио, но теряет контроль и падает в реку. Марио входит в машину Диего через багажник, и оба мужчины начинают драться. Марио оставляет Диего задушенным ремнем безопасности на шее. Затем он отрывает кусок своей рубашки, поджигает его и помещает в бензобак, пытаясь сжечь машину, но Диего хватает его и не дает ему сбежать. Когда машина взрывается, наконец прибывает водитель эвакуатора (которого зовет Диего). Позже полиция обнаруживает два обугленных тела, держащихся друг за друга, и принимает их за любовников, погибших в результате страстного преступления.
"Бомбита"
Симон Фишер ( Рикардо Дарин ), специалист по сносу , берет торт на день рождения своей дочери и обнаруживает, что его машину отбуксировали. Он идет на стоянку для буксируемых машин и безрезультатно спорит с сотрудником, настаивая на том, что не было никаких признаков запретной для парковки зоны. Он нехотя платит за буксировку и пропускает вечеринку своей дочери. На следующий день, когда Симону отказывают в возмещении гонорара в DMV , он атакует стеклянную перегородку и арестовывается. История попадает в новости, и компания Фишера увольняет его. Его жена ( Нэнси Дуплаа ) добивается развода и единоличной опеки над их дочерью.
После того, как Фишер безуспешно переходит на другую работу, он обнаруживает, что его машину снова отбуксировали. Он забирает машину и упаковывает взрывчатку в зоне буксировки. После того, как его снова отбуксируют, он взрывает взрывчатку, уничтожая буксирный офис без потерь. Фишер попадает в тюрьму и становится местным героем, и в социальных сетях его призывают освободить. Жена и дочь навещают его в тюрьме на день рождения, привозя торт в виде эвакуатора.
"La propuesta"
Подросток в машине своего богатого отца приезжает домой после наезда на беременную женщину. В местных новостях сообщается, что женщина и ее ребенок мертвы, а ее муж клянется отомстить. Родители водителя ( Оскар Мартинес и Мария Онетто) вместе с его адвокатом ( Осмар Нуньес ) договариваются о том, чтобы их садовник Хосе (Херман де Сильва) взял на себя вину за полмиллиона долларов. Однако местный прокурор (Диего Веласкес) видит эту схему, потому что зеркала автомобиля не были отрегулированы для прямой видимости смотрителя.
Адвокат ведет переговоры о привлечении прокурора к сделке с просьбой о дополнительных деньгах, смотритель просит квартиру вместе с его деньгами, а прокурор требует дополнительной оплаты, чтобы рассчитаться с полицией. Однако виновный сын говорит, что хочет признаться собравшейся у дома толпе. Разочарованный, отец отменяет сделку, говоря сыну признаться. Адвокат проводит новые переговоры, и отец соглашается на более низкую цену. Когда Хосе забирает полиция, муж убитой женщины несколько раз бьет его молотком по голове.
"Hasta que la muerte nos separe"
На еврейской свадьбе [6] невеста Ромина ( Эрика Ривас ) обнаруживает, что ее жених Ариэль (Диего Джентиле) изменил ей с одним из гостей. Она противостоит ему, когда они танцуют на глазах у всех, и в отчаянии убегает на крышу, где кухонный работник утешает ее. Ариэль обнаруживает, что Ромина занимается сексом с работником. Она мстительно объявляет ему, что переспит с каждым мужчиной, который проявит ее интерес, и примет его за все, что он достоин, если он попытается развестись с ней или когда он умрет. Они возвращаются на вечеринку и продолжают гулять.
Ромина тянет женщину, с которой спала Ариэль, на танцпол, раскручивает ее и швыряет в зеркало. Она настаивает на том, чтобы фотограф заснял плачущих Ариэля и его мать, заявляя, что покажет это на будущей свадьбе. Мать Ариэля нападает на Ромина, но ее останавливают ее муж и отец Ромина; Ромина падает в обморок от эмоций. Ариэль подходит к Ромина и протягивает руку. Они танцуют, целуются и начинают заниматься сексом у торта, когда гости уходят.
Производство
В 2007 году режиссер Дамиан Сифрон сделал перерыв в режиссуре и продюсировании телесериалов и сосредоточился на написании сценариев. [3] Наряду с работой над тремя крупными проектами одновременно - сериалом научно-фантастических фильмов, вестерном и любовной историей - Сифрон писал рассказы, просто чтобы «выпустить пар», и в конце концов понял, что они связаны. [7] [8] [9] Первоначально было двенадцать сказок, из которых он выбрал «более дикие». [10] Второй, третий, четвертый и шестой сегменты были частично основаны на реальных жизненных ситуациях, через которые прошел Сифрон; [8] [11] второй был написан на дороге сразу после того, как он поссорился с водителем Audi . [11] Сначала все рассказы писались как самостоятельные, и по каждому из них можно было снять фильм. Однако Сифрон думал, что сгруппированные они будут иметь большее влияние, поэтому он решил «свести конфликты к минимуму и найти их кульминационные точки». [12] Часто описываемый как фильм с черным юмором, Сифрон подчеркнул, что рассказы планировались не как комедии, а как триллер или драма, в зависимости от роли; [9] на самом деле «они начинаются как драмы. Юмор - следствие того, что эти персонажи чувствуют в очень драматической ситуации». [13] В конце концов, он считал, что ни комедия, ни драма не подходят для этого, и считал, что «фильм-катастрофа» - хороший термин для этого. [14]
Все истории очень разные; Художник-постановщик Клара Нотари сказала: «У них своя визуальная идентичность, как если бы каждый был отдельным фильмом, со своими собственными пространственными размерами, цветами, стилем, текстурами и декорациями». [3] Несмотря на это, Сифрон подчеркнул, что они «являются жизненно важными органами одного тела», которые поддерживают фильм [15], и «вместе [они] более надежны и составляют большую вселенную». [12] Из-за этого желания Сифрон отказался от ранней предпроизводственной идеи о том, чтобы каждый эпизод был выполнен в разных кинематографических стилях - пятый был бы черно-белым; второй будет сниматься анаморфными объективами и 35-миллиметровым объективом, а последний - видеокамерами для общественных мероприятий. [16] Как бы то ни было, режиссер сказал, что сила фильма не в той связи, о которой говорится в отчетах. Он утверждал, что «это независимые истории, с отдельными независимыми персонажами и конфликтами». [12] Шифрон объяснил, что это произошло потому, что он был вдохновлен концептуальными и джазовыми альбомами, а также цирком. Что касается альбомов, треки, хотя и являются единым целым, имеют свою «индивидуальность»; Во время циркового представления есть разные номера, которые имеют разную ценность, но составляют единое целое. [8] На Сифрона также повлияли сериалы телевизионных антологий « Удивительные истории» , [17] « Подарки Альфреда Хичкока» и «Сумеречная зона» , [13], а также фильм « Нью-Йоркские рассказы» и книга « Девять историй» . [17]
Фильм был совместным производством аргентинских Kramer & Sigman Films, Telefe Productions и Corner Contenidos и испанской компании El Deseo , принадлежащей Агустину и Педро Альмодовару [18] [19] [20] - Альмодовары первыми заинтересовались работой с Шифроном после просмотра его фильма 2005 года « На испытательном сроке» . [3] С бюджетом в 3,3–4 миллиона долларов [a] - 70% из Аргентины и 30% из Испании, Wild Tales в период с апреля по май 2013 года проводила восьминедельные съемки, [3] и располагалась в городах Буэнос-Айрес. , Провинции Сальта и Жужуй . [12] [18] Третий акт был специально снят на маршруте, соединяющем Сальту и Кафаяте [21], потому что, как заявил Сифрон, «сценарий требовал пустынного маршрута с потрясающими пейзажами и степенями умеренности», чтобы иметь контраст между жестокость борьбы и красота окружающей среды. [22] В конце съемок был материал для «трех разных фильмов с разными дублями», так что Шифрон прошел шестимесячный или семимесячный процесс монтажа фильма, который проводился в его доме. [9] [11]
Шифрон считал каждого из главных актеров актерами главных ролей, которых редко можно увидеть в одном и том же фильме. [11] Режиссер сказал, что можно было собрать этих «очень важных актеров», потому что они оценили сценарии, и потому что на съемку каждого короткометражного фильма уходило всего десять дней. [11] Дарин и Мартинес были актерами, с которыми Сифрон уже хотел работать, и поэтому им была предоставлена возможность выбрать роль, которую они хотели. [8]
Темы
—Дамиан Сифрон [23]
Несмотря на четкую общую тему насилия и мести, [24] [25] то, что связывает отчеты, по словам директора, - это «нечеткая граница, отделяющая цивилизацию от варварства, головокружение от потери самообладания и неоспоримое удовольствие от проигрыша. контроль". [18] Это исследуется с помощью концепции, что люди обладают животными чертами. Сифрон считает, что главное различие между людьми и животными - это способность человека сдерживать себя, в отличие от животных, которые руководствуются своими инстинктами. У людей «есть механизм борьбы или бегства, но он обходится очень дорого. Большинство из нас живет с разочарованием от необходимости подавлять себя, но некоторые люди взрываются. Это фильм о тех, кто взрывается». В нем рассматриваются аспекты «повседневной жизни», и «это фильм о стремлении к свободе и о том, как это отсутствие свободы, а также гнев и страдания, которые оно вызывает, могут заставить нас сбежать с рельсов». [15] Основная проблема, по словам Сифрона, «это удовольствие от реакции, удовольствие от реакции на несправедливость». [13]
В фильме говорится о «политическом гневе» [17] и «политической подрывной деятельности» [26], и, согласно La Capital , он вызвал споры о его «социологической и политической стороне». [27] Таким образом, газета способствовала дискуссии о фильме со специалистом по социальному обеспечению Мартином Аппиоласой и социологом Даниэлем Чолакяном. Апиолаза сказал, что фильм показывает как структурное насилие, так и конкретное насилие в отношении школы и работы и среди пар, а также различные типы дискриминации. Он заключил, что «тема фильма - неравенство, которое вызывает бурную реакцию». [27] Напротив, Чолакян заявил, что это изображает определенную форму насилия; насилие, в котором участвуют горожане из высшего среднего класса. Он подтвердил, что на самом деле главными жертвами социального насилия являются самые бедные люди: «Таким образом, фильм находится в нескольких световых годах от того, чтобы отразить универсальность этой темы». [27] Чолакян пошел еще дальше, заявив, что он отказался обсуждать насилие из « Диких сказок» и осмелился подумать, что Сифрон согласится с ним. [27] Однако Сифрон считал, что у него универсальный диапазон «в мире, где власть сосредоточена в руках небольшой группы богатых и влиятельных людей». [13]
Несколько рецензентов интерпретировали фильм как критику «повседневной жизни аргентинцев 21-го века» [28] или «фон аргентинского угнетения 20-го века». [29] Однако Шифрон сказал, что это может быть установлено «в любой другой стране и в любой другой период времени». [13] Он объявил, что центральная тема универсальна: «человек против системы, созданной против него не для облегчения жизни, а для того, чтобы забрать у вас вещи». [13] Таким образом, он критикует несколько проблем и «разочарований современной жизни» [30], включая правительственную и корпоративную коррупцию, бюрократические должностные преступления, [13] экономическое и социальное неравенство, [30] злоупотребление властью, [16] эмоциональное и физическое насилие, [17] класс и дискриминации по признаку пола , [31] социальных крайность брака, [23] мачо культуры, и потребность в мести. [32] Речь идет о деньгах, власть и элитарности , [33] и изображает человек , как эгоистичные, нелояльные, и материалистическая . [17] В таком « социальном дарвиновском мире» [34] акты мести обычно мотивируются классовыми или экономическими конфликтами, [35] и в их основе лежит желание вырваться из того, что Сифрон называет «капиталистической клеткой». ". [17]
Клаудиа Пуиг из USA Today заявила, что он исследует «темную сторону человечности и дегуманизацию общества» [36], в то время как Майкл О'Салливан из Washington Post считает, что это «тщательно наблюдаемый пример изучения человеческой природы». [37] Эрик Кон из IndieWire подтвердил, что последний отрывок меняет общий смысл фильма: «Странно трогательный вывод - это циничный взгляд на взлеты и падения отношений, намекающий на идею, что даже безумный мир разделился против самого себя. процветает за счет потребности в общении ". [31] С другой стороны, Тай Берр из Boston Globe заключает, что «нет никакого прочного смысла, кроме того, что люди - забавные и отвратительные животные, когда их доводят до предела». [38]
Выпуск и прием
Критический прием
Лучшее за 2014 год | Классифицировать | Ссылка (ы) |
---|---|---|
Том Брук , BBC | 3-й | [39] |
Дрю МакВини, HitFix | 3-й | |
Тодд Маккарти, Голливудский репортер | 7-е | |
Скотт Фейнберг, Голливудский репортер | 8-е | |
Энн Томпсон , Томпсон о Голливуде | 9-е | |
Ричард Корлисс , Время | 9-е | |
Лучшее за 2015 год | Классифицировать | Ссылка (ы) |
Деннис Дермоди, Paper | 2-й | [40] |
Кимбер Майерс, Плейлист | Шестой | |
Дэвид Чен, Slashfilm | 8-е | |
Консенсус персонала, необрезанный | 8-е | |
Сонён Чо, RogerEbert.com | 9-е |
«Дикие сказки» были встречены критиками; [16] в Аргентине его оценка была описана Кларином как «феноменальный прием» [41], и англоговорящие рецензенты были также положительными. [42] [43] На Rotten Tomatoes , на основе 156 обзоров, Wild Tales имеет 94% "свежий" рейтинг со средним баллом 8/10, а критический консенсус таков: "Безумно веселый и восхитительно ненормальный, Дикий "Сказки" - это подрывная сатира, которая одновременно является развлекательным фильмом-антологией ". [42] Metacritic сообщает о среднем показателе 77 баллов на основе 33 отзывов, что указывает на «в целом положительные отзывы». [43] Комментатор журнала Time Ричард Корлисс сравнил фильм с историей Амброуза Бирса или Роальда Даля , назвав его «самым бесстрашным смешным фильмом года» и назвав его девятым лучшим фильмом 2014 года. [44] Другие пять критиков поместили его в свои статьи. 10 лучших фильмов 2014 года и еще пять фильмов в 2015 году. [39] [40] В 2018 году BBC опросила 209 киноэкспертов из 43 стран, чтобы назвать 100 лучших фильмов на иностранном языке; хотя он не вошел в основной список, два критика поместили его в свою десятку лучших [45]
Берр заявил, что у него «мастерское чувство кинематографического повествования» [38], в то время как О'Салливан подтвердил, что «Сифрон мастерски управляет тоном и представлением». [37] Аристон Андерсон из Filmmaker прокомментировал: «На самом деле никогда не бывает скучных моментов ... Wild Tales - это беспорядки с громким смехом от начала до конца», [9] и Мар Диестро-Допидо из Sight & Sound сказал: «Каждый кусочек хорошо продуманного, идеально структурированного повествования становится частью связного, яркого целого». [17] Кинокритик Clarín , Пабло О. Шольц, сказал: «Фильм тянет нас от начала до конца». Хотя он прокомментировал, что каждый сюжет отличается своим тоном, Шольц заявил, что «напряжение ... никогда не спадает и держит зрителя в животе в течение двух часов». [41] В противоположность этому Чарльз Соломон из Los Angeles Times критически оценил его темп: «Месть может быть блюдом, которое лучше всего подавать холодным, но аргентинский писатель-режиссер Дамиан Сифрон позволяет ей сидеть, пока она не застынет в мрачной антологии из шести частей. Дикие сказки ». [35] Роберт Хортон из Seattle Weekly далее раскритиковал фильм за то, что он полагался на повороты, «метод, который не совсем скрывает, насколько очевидны уроки», и в конечном итоге назвал фильм «россыпью ошибок». [32]
Юмор был назван «подрывным [тем], который умудряется быть психологически проницательным и тотально возмутительным» Джей Вайсберг из Variety . [24] Дистро-Допидо сказал: «Юмор« Диких сказок » абсолютно черный, его ирония острая, как бритва, его сарказм болезненно извращенный, а его непредсказуемость - смехотворная, жестокая, но также и язвительно смешная». [17] Манохла Даргис из «Нью-Йорк Таймс» сравнил использование юмора и совпадений с работами О. Генри [34], как и Крис Нашавати из Entertainment Weekly, из-за «ироничных концовок». [28]
Отливка считается последовательным через эпизодов по Hollywood Reporter ' s Дэвид Руни, [30] и сказал , чтобы быть „превосходным“ по Диестро-Dópido. [17] Эрика Ривас получила особую оценку за свое «звездное выступление», как его окрестил Брюс Инграм из Chicago Sun-Times . [46] В то время как Дэвид Эдельштейн из Vulture.com сказал, что актерский состав «невероятно правдоподобен, учитывая диковинное поведение персонажей» [47], Хортон критически отнесся к характеристике, заявив, что у персонажей «нелогичное поведение», в основном в последнем сегменте. [32] Точно так же Ричард Броуди из The New Yorker сказал, что он «мало предлагает в плане контекста или характеристики», а затем «персонажи ведут себя так грубо и грубо, что нет причин беспокоиться о том, что с ними происходит». [48] С другой стороны, О'Салливан заявил: «Главные герои преувеличены, но не карикатуры» [37], а Джордан Хоффман из New York Daily News подтвердил: «Все смешны, потому что все кажутся правдивыми». [49] Puig, Стивен Rea из Филадельфии .com и Диестро-Dópido также чувствовали символы , чтобы быть правдоподобными и Relatable , потому что большинство зрителей будут чувствовать себя знакомы с ситуациями или фрустрациями символов пройти. [17] [36] [50]
«Визуальные эффекты безупречны», - заявил Вайсберг, который похвалил как его спецэффекты, так и кинематографию Хавьера Джулии, обладающего «тонким чувством иронии, которое добавляет общего удовольствия». [24] Причина, по которой это «красивый фильм ... созданный в высоком стиле», по мнению Руни, объясняется «множеством привлекательных штрихов дизайнера-постановщика Клары Нотари и нестандартными ракурсами кинематографиста Хавьера Джулии. " [30] Для Питера Хауэлла из Toronto Star Джулия «дает визуальную оценку абсурда, который находится где-то между мультфильмом Looney Tunes и театром Grand Guignol ». [51] Музыка Густаво Сантаоллала была названа Руни «потрясающим саундтреком с западным вкусом». [30] Вайсберг подтвердил, что саундтрек «соответствует тону, не выдвигая никакого превосходства подмигивания и подмигивания». [24]
Вайсберг прокомментировал, что, хотя «общее удовольствие редко заканчивается», «не все эпизоды одинаково успешны». [24] Например, Вайсберг и О'Салливан сказали, что «Билл» казался вытесненным в фильме из-за его «более мрачного тона» [24] и его «настроения горького цинизма». [37] По словам Хауэлла, «ему не хватает». маниакальная любовь к нелепому, которая пронизывает другие скетчи », [51] и Пуч утверждал, что это« граничит с мелодрамой ». [36] Руни далее рассмотрел это, и у« Бомбита »был« более трезвый тон, который позволяет воздуху выйти наружу ». воздушный шар безумного хаоса, созданный открывающими тремя эпизодами » [30]. На самом деле, Пуч назвал первый сегмент« идеальным стартером », [36] и Хортон сказал, что« остальная часть этой антологии не актуальна. вплоть до злого занавеса ». [32] Кроме того, Ри считал его лучшим сегментом наряду с последним. [50] Хотя Хоффман прокомментировал:« Последний сет - самый возмутительный », [49] Нашавати считает «Билл» - лучший сегмент [28], а Дэвид Эдельштейн из Vulture.com считал «Бомбиту» «самой чистой из всех сказок, той, которая извлекает из себя чертова сумасшедшего линчевателя. ". [47] Нашавати раскритиковал "Road to Hell", потому что он "похож на дерзкую постановку одной шутки в поисках второй или третьей шутки". [28] В противовес этому Вайсберг подтвердил, что «непревзойденное мастерство Сифрона в повествовании и постановке в сочетании с изобретательной абсурдностью делает его свежим и чрезвычайно интересным». [24]
И в Европе, и в Латинской Америке кинокритики окрестили его «Персонажами на грани нервного срыва», намекая на « Женщин на грани нервного срыва» , которую сам Альмодовар считал справедливым сравнением. [15] Например, о влиянии Альмодовара Руни сказал: «Он присутствует в необычном юморе, в стильном визуальном оформлении и смелом использовании музыки, а также в привязанности к обычным людям, доведенным до крайностей». [30] Боб Монделло из NPR сказал, что последний отрывок «достаточно странный, сексуальный и жестокий, чтобы заставить вас вспомнить дикие сказки режиссера Педро Альмодовара». [52] были отмечены другие сходства, в том числе Чтива , [13] [25] [28] Стивен Спилберг «ы Дуэль , [13] [25] Майкл Дуглас -featuring падают , [13] и Эмир Кустурица . [25] В то время как «Пастернак» часто сравнивали с «Сумеречной зоной» из-за серии разоблачений, [32] [36] [52] третий сегмент часто сравнивали с карикатурой, особенно с Road Runner и Wile E. Coyote карикатуры, [34] [51] и, как говорят, имели касания фарса [46] [52] и были «в стиле Тарантино». [36] [52] Нашавати также назвал его «смесью дуэли Стивена Спилберга и жестокого мультфильма Тома и Джерри », [28] и «комбинацией« Избавления » и мультфильма« Уайл Э. Койот »с рейтингом R» Лиама. Лэйси из «Глобуса и почты» . [53]
Культурное влияние
The New York Times сообщила, что это стало «настоящим социальным явлением», а некоторые персонажи приобрели статус культовых. Например, это вдохновило «Я - Бомбита» стать популярной фразой, похожей на « отправляться по почте » в Соединенных Штатах. Ривас из предыдущего рассказа сказала, что ее остановили на улице и несколько раз просили сказать: «Снимите это для меня, Нестор!». [15]
После авиакатастрофы Germanwings Flight 9525 в 2015 году кинотеатры BFI и Curzon изменили свои домашние кинотеатры с этим фильмом, заявив, что существует сходство между вымышленной катастрофой в начале фильма и реальной катастрофой Germanwings. [54]
Похвалы и общественный прием
Фильм дебютировал 17 мая 2014 на Каннском кинофестивале , [55] , где он был выбран , чтобы конкурировать за его главный приз, в Пальме d'Or , [56] и был десятиминутный овацию. [57] По словам The Hollywood Reporter , популярность фильма резко возросла , став фаворитом фанатов во время его показов на кинофестивалях в Теллурайде и Торонто . [58] После хвалебного фестивального тура [19] он был номинирован на 87-ю церемонию вручения премии Оскар в категории « Лучший фильм на иностранном языке » . [19] [59] Из девяти номинаций на 29-й церемонии вручения премии Гойя он стал лучшим иберо-американским фильмом. [60] Во время 2nd Platino Awards он выиграл восемь из десяти, в том числе за лучший фильм и лучшую режиссуру. [61] [62] Фильм также получил приз зрительских симпатий за лучший европейский фильм на Международном кинофестивале в Сан-Себастьяне , [63] и награду за лучший неанглоязычный фильм на BAFTA Awards . [64]
Фильм открылся в Аргентине 21 августа 2014 года [4], и в первые выходные он установил рекорд страны по открытию с 450 000 билетов (примерно 2,5 миллиона долларов). [19] Через 24 дня он стал самым просматриваемым фильмом года в Аргентине с более чем двумя миллионами зрителей в 275 кинотеатрах. [20] К сентябрю было продано более 2,4 миллиона билетов, что сделало его самым просматриваемым аргентинским фильмом всех времен. [65] В том же месяце он стал первым отечественным фильмом, который по кассовым сборам превысил 100 миллионов песо (12 миллионов долларов). [23] В Аргентине было продано более 3,9 миллиона билетов, а прибыль составила 11,7 миллиона долларов. [4] [66] Он дебютировал в Испании 17 октября 2014 года, где собрал более 4 миллионов долларов. [4] Он был выставлен в 32 других странах и собрал 30,6–44,1 миллиона долларов по всему миру. [b]
Награда | Категория | Получатели [c] | Результат |
---|---|---|---|
Награды Академии [19] [59] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Награды Ариэль [67] | Лучший иберо-американский фильм | Победил | |
Кинофестиваль в Биаррице [68] | Приз зрительских симпатий | Победил | |
Лучшая актриса | Эрика Ривас | Победил | |
Премия Британской киноакадемии [64] | Лучший фильм не на английском языке | Победил | |
Каннский кинофестиваль [56] | Золотая пальмовая ветвь | Назначен | |
Награды Центральной ассоциации кинокритиков Огайо [69] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Премия "Выбор критиков" [70] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Награды Ассоциации кинокритиков Далласа – Форт-Уэрта [70] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Награды Гойи [60] | Лучший фильм | Назначен | |
Лучший иберо-американский фильм | Победил | ||
Лучший режиссер | Дамиан Сифрон | Назначен | |
Лучший оригинальный сценарий | Дамиан Сифрон | Назначен | |
Лучший актер | Рикардо Дарин | Назначен | |
Лучшая оригинальная музыка | Густаво Сантаолалла | Назначен | |
Лучший монтаж | Пабло Барбьери, Дамиан Сифрон | Назначен | |
Лучший надзор за производством | Эстер Гарсия | Назначен | |
Лучший макияж и прически | Мариса Амента, Нестор Бургос | Назначен | |
Награды Национального совета по обзору [70] | Лучший фильм на иностранном языке | Победил | |
Платино Награды [61] [62] | Лучший фильм | Победил | |
Лучший режиссер | Дамиан Сифрон | Победил | |
Лучший сценарий | Дамиан Сифрон | Победил | |
Лучший актер | Леонардо Сбаралья | Назначен | |
Лучшая актриса | Эрика Ривас | Победил | |
Лучшая оригинальная музыка | Густаво Сантаолалла | Победил | |
Лучший монтаж фильма | Дамиан Сифрон, Пабло Барбьери | Победил | |
Лучшее художественное направление | Клара Нотари | Победил | |
Лучшая операторская работа | Хавьер Хулиа | Назначен | |
Лучший звук | Хосе Луис Диас | Победил | |
Награды Круга кинокритиков Сан-Франциско [70] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Спутниковые награды [70] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Кинофестиваль в Сан-Себастьяне [63] | Приз зрительских симпатий лучшему европейскому фильму | Победил | |
Международный кинофестиваль в Сан-Паулу [71] | Приз зрительских симпатий | Победил | |
Кинофестиваль в Сараево [71] | Приз зрительских симпатий | Победил | |
Серебряные награды "Кондор" [72] [73] | Лучший фильм | Назначен | |
Лучший режиссер | Дамиан Сифрон | Победил | |
Лучший актер второго плана | Оскар Мартинес | Победил | |
Лучшая актриса второго плана | Эрика Ривас | Победил | |
Рита Кортезе | Назначен | ||
Лучший новый актер | Диего Джентилез | Победил | |
Лучший оригинальный сценарий | Дамиан Сифрон | Назначен | |
Лучшая операторская работа | Хавьер Хулиа | Назначен | |
Лучший монтаж | Дамиан Сифрон, Пабло Барбьери | Победил | |
Лучшая оригинальная музыка | Густаво Сантаолалла | Победил | |
Лучший звук | Хосе Луис Диас | Победил | |
Награды Ассоциации кинокритиков Сент-Луиса [69] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | |
Sur Awards [74] [75] | Лучший фильм | Победил | |
Лучший режиссер | Дамиан Сифрон | Победил | |
Лучший актер | Рикардо Дарин | Назначен | |
Оскар Мартинес | Победил | ||
Леонардо Сбаралья | Назначен | ||
Лучшая актриса | Эрика Ривас | Победил | |
Рита Кортезе | Назначен | ||
Лучший актер второго плана | Херман де Сильва | Победил | |
Диего Джентиле | Назначен | ||
Осмар Нуньес | Назначен | ||
Лучшая актриса второго плана | Мария Онетто | Назначен | |
Лучший новый актер | Диего Веласкес | Назначен | |
Вальтер Донадо | Назначен | ||
Лучший оригинальный сценарий | Дамиан Сифрон | Победил | |
Лучшая операторская работа | Хавьер Хулиа | Победил | |
Лучший монтаж | Дамиан Сифрон, Пабло Барбьери | Победил | |
Лучшее художественное направление | Клара Нотари | Назначен | |
Лучший дизайн костюмов | Рут Фишерман | Назначен | |
Лучшая оригинальная музыка | Густаво Сантаолалла | Победил | |
Лучший звук | Хосе Луис Диас | Победил | |
Лучший макияж | Мариса Амента | Назначен | |
Награды WAFCA [70] | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен |
Смотрите также
- Список заявок на 87-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список аргентинских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Заметки
- ^ a b Телам сообщил, что на его производство было выделено 3,3 миллиона долларов [2], в то время как The Hollywood Reporter сообщил, что его бюджет составил 4 миллиона долларов. [3]
- ^ a b Box Office Mojo сообщает, что он собрал 30 642 704 доллара, [4] в то время как Телам заявил, что эта сумма превысила 40 миллионов [2], а Variety сообщила, что эта цифра составила 44,1 миллиона долларов. [5]
- ^ Если это поле не заполнено, это означает, что получателем был сам фильм.
Рекомендации
- ^ « Дикие сказки (15)» . Британский совет по классификации фильмов . 5 декабря 2014 . Проверено 8 марта 2015 года .
- ^ а б "Con gran suceso en el external", "Relatos Salvajes" se convirtió en el filme más exitoso del país " [" Дикие сказки "с огромным успехом за рубежом стали самым успешным фильмом страны] (на испанском языке). Телам. 24 марта 2015 . Проверено 21 января 2021 года .
- ^ а б в г д Аппело, Тим (12 сентября 2014 г.). «Как режиссер« Диких сказок »Дамиан Шифрон написал в ванне претендента на Оскар на иностранном языке» . Голливудский репортер . Архивировано 14 февраля 2015 года . Проверено 5 сентября 2016 года .
- ^ а б в г «Дикие сказки (2014)» . Box Office Mojo . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ Хоупвелл, Джон (19 мая 2016 г.). "Film Factory присоединяется к Рикардо Дарину, Сантьяго Митре, K&S на" Кордильерах " " . Разнообразие . Проверено 21 января 2021 года .
- ^ Гольдманн, AJ (19 июня 2014 г.). «Кафские« Дикие сказки »- еврейский фильм из Аргентины, вдохновленный Стивеном Спилбергом» . Вперед . Архивировано 12 мая 2015 года . Проверено 18 июля 2019 .
- ^ Паван, Бенуа (17 мая 2014 г.). «Конкурс - Дикие сказки: вальс в шести частях» . Каннский кинофестиваль . Архивировано 13 октября 2018 года . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ а б в г Рохтер, Ларри (6 февраля 2015 г.). «Истории мести, извлеченные из повседневных унижений» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 7 февраля 2015 года . Дата обращения 23 мая 2016 .
- ^ а б в г Андерсон, Аристон (10 июня 2014 г.). «Канны 2014: 5 вопросов режиссеру диких сказок Дамиану Сифрону» . Режиссер . Независимый художественный проект . Архивировано 13 июня 2014 года . Дата обращения 23 мая 2016 .
- ^ Павар, Шарлотта (17 мая 2014 г.). «Пресс-конференция - Дамиан Сифрон:« Я считаю себя вполне нормальным, обещаю » » . Каннский кинофестиваль . Архивировано 13 октября 2018 года . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ а б в г д Робертс, Шейла (17 февраля 2015 г.). «Сценарист / режиссер Дамиан Сифрон рассказывает о диких сказках, номинированных на премию Оскар» . Коллайдер . Архивировано 21 февраля 2015 года . Проверено 11 января 2018 .
- ^ а б в г Брега, Назарено (7 июня 2013 г.). «Дамиан Сифрон:« Es lo más oscuro que he hecho » » [Это самая мрачная [работа], которую я когда-либо делал]. Лос-Андес (на испанском). Clarín Group . Архивировано 5 августа 2016 года . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ Б с д е е г ч я J Валленберг, Кристофер (28 февраля 2015 г.). «Реальное вдохновение для" Wild Tales " » . Бостон Глоуб . Дата обращения 23 мая 2016 .
- ^ Левин, Сидней (5 августа 2014 г.). "LatinoBuzz: пресс-конференция" Дикие сказки " . IndieWire . Архивировано из оригинала 11 января 2018 года . Проверено 11 января 2018 .
- ^ а б в г Ротер, Ларри (12 февраля 2015 г.). «Работа над фильмом« Дикие сказки », номинант на Оскар» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ а б в Шварц, Паула (4 марта 2015 г.). « » Может быть , я Twisted лицо: «Шифрон на диких Tales » . MovieMaker . Проверено 11 января 2018 .
- ^ Б с д е е г ч я J Диестро-Допидо, март (27 марта 2015 г.). «Фильм недели: Дикие сказки» . Взгляд и звук . Британский институт кино . Архивировано 29 марта 2015 года . Дата обращения 23 мая 2016 .
- ^ а б в "El lado salvaje de Damián Szifron" [Дикая сторона Дамиана Сифрона]. Лос-Андес (на испанском). Clarín Group . 25 марта 2013 года. Архивировано 5 августа 2016 года . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ а б в г д Манго, Августин (30 сентября 2014 г.). «Оскар: Аргентина выбирает« Дикие сказки »в категории на иностранном языке» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 4 октября 2014 года . Проверено 30 сентября 2014 года .
- ^ а б " " Relatos Salvajes "es la película más vista del año" ["Дикие сказки" - самый просматриваемый фильм года] (на испанском языке). Cadena 3. 16 сентября 2014 . Проверено 15 сентября 2014 года .
- ^ Арраскаэта, Германия (28 февраля 2015 г.). «Домадор животных актера: детальная история Вальтера Донадо из« Релатос Сальвахес » » [От укротителя к актеру: история Вальтера Донадо из «Диких сказок»]. La Voz del Interior (на испанском языке). Clarín Group . Архивировано 2 марта 2015 года . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ "El relato en la voz de Szifron y Sbaraglia" [Репортаж голосом Шифрона и Сбараглии]. Сообщите Сальту (на испанском). Troka Comunicadores. 8 августа 2014 года. Архивировано 10 июня 2016 года . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ а б в Сарда, Хуан (30 сентября 2014 г.). «Дамиан Шифрон рассказывает о новом научно-фантастическом фильме« Дикие сказки »» . Экран ежедневно . Проверено 11 января 2018 .
- ^ Б с д е е г Вайсберг, Джей (16 мая 2014 г.). «Каннское кинообзоры:« Дикие сказки » » . Разнообразие . Проверено 10 августа 2014 .
- ^ а б в г Брэдшоу, Питер (17 мая 2014 г.). «Канны 2014: обзор« Дикие сказки »- аргентинский фильм-портфель - это пороховая бочка наслаждений» . Хранитель . Проверено 10 августа 2014 .
- ^ Уилкинс, Бадд (21 мая 2014 г.). «Каннский кинофестиваль 2014: зимний сон, дикие сказки и отзывы Amour Fou» . Журнал Slant . Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 25 апреля 2017 года .
- ^ а б в г « » Relatos salvajes «эль Fenomeno дия Инвита аль дискутировать социальным» [ „Wild Tales“, явление, приглашает к социальной дискуссии]. La Capital (на испанском языке). Uno Multimedios. 7 сентября 2014 . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ а б в г д е Нашавати, Крис (19 февраля 2015 г.). " ' Wild Tales': обзор EW" . Entertainment Weekly . Проверено 18 октября +2016 .
- ^ Андерсон, Джон (12 марта 2015 г.). « ' Обзор Wild былин: чрезмерно верхней части дисплея человеческой природы» . Newsday . Архивировано 25 апреля 2017 года . Проверено 25 апреля 2017 года .
- ^ Б с д е е г Руни, Дэвид (16 мая 2015 г.). " ' Дикие сказки' ('Relatos Salvajes'): Каннское обозрение" . Голливудский репортер . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б Кон, Эрик (16 мая 2014 г.). «Каннский обзор:« Дикие сказки », снятые Педро Альмодоваром, - блестящая социальная сатира» . IndieWire . Архивировано 25 апреля 2017 года . Проверено 25 апреля 2017 года .
- ^ а б в г д Хортон, Роберт (10 марта 2015 г.). «Дикие сказки: множество поворотов в аргентинском фильме-антологии» . Сиэтл Еженедельник . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ Томпсон, Гэри (13 марта 2015 г.). « « Дикие сказки »- это отвратительное развлечение» . Philly.com . Архивировано из оригинала 16 марта 2015 года . Проверено 25 апреля 2017 года .
- ^ а б в Даргис, Манохла (20 февраля 2015 г.). «Обзор:« Дикие сказки »исследует размытые границы нравственности» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 октября +2016 .
- ^ а б Соломон, Чарльз (30 октября 2014 г.). «Дикие сказки» отягощены неуклюжим кинопроизводством » . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б в г д е Пуч, Клаудия (19 февраля 2015 г.). «Номинация на« Оскар »« Дикие сказки »решительно отомстила» . USA Today . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б в г О'Салливан, Майкл (25 февраля 2015 г.). «Сатирические« Дикие сказки »выделяются среди номинантов на премию« Оскар »по иностранным языкам» . Вашингтон Пост . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б Берр, Тай (5 марта 2015 г.). «В« Диких сказках »ярость во всей красе» . Бостон Глоуб . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б Диц, Джейсон (6 декабря 2014 г.). «Лучшее за 2014 год: десятка лучших кинокритиков» . Metacritic . CBS Interactive . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ а б Диц, Джейсон (6 декабря 2015 г.). «Лучшее за 2014 год: десятка лучших кинокритиков» . Metacritic . CBS Interactive . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ а б Шольц, Пабло О. (18 мая 2014 г.). "Un filme que lleva la tensión hasta lo máximo" [фильм, который доводит до предела напряжение]. Кларин (на испанском).
- ^ а б «Дикие сказки (2015)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ а б «Дикие сказки» . Metacritic . CBS Interactive . Проверено 8 марта 2015 года .
- ^ Корлисс, Ричард (2 декабря 2014 г.). «Топ-10 лучших фильмов» . Время . Время Inc . Проверено 13 марта +2016 .
- ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке: кто голосовал?» . BBC . 29 октября 2018 . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ а б Инграм, Брюс (27 февраля 2015 г.). « ' Wild Tales': месть в шесть раз мощнее» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б Эдельштейн, Дэвид (20 февраля 2015 г.). «Дикие сказки, номинированные на« Оскар », пугающе интересны» . Гриф . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ Броуди, Ричард (2015). «Дикие сказки» . Нью-Йорк . Condé Nast . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б Хофман, Иордания (19 февраля 2015 г.). « « Дикие сказки », рецензия на фильм: Ярость и поиски справедливости - вот основа захватывающего аргентинского фильма» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б Ри, Стивен (13 марта 2015 г.). « „ Wild Tales“мести взыскиваются» . Philly.com . Сеть СМИ Филадельфии . Проверено 17 октября +2016 .
- ^ а б в Хауэлл, Питер (5 марта 2015 г.). "Wild Tales углубляется в то, когда la vida loca действительно сводит вас с ума: обзор" . Торонто Стар . Star Media Group . Проверено 18 октября +2016 .
- ^ а б в г Монделло, Боб (19 февраля 2015 г.). «Номинант на премию« Дикие сказки »от Аргентины на« Оскар »оправдывает свое название» . NPR . Проверено 18 октября +2016 .
- ^ Лэйси, Лиам (6 марта 2015 г.). «Темная комедия« Диких сказок »- грубая, освежающая смена темпа» . Глобус и почта . Проверено 18 октября +2016 .
- ^ Бомон-Томас, Бен (31 марта 2015 г.). «В Wild Tales добавлен отказ от ответственности после схожести с крушением Germanwings» . Хранитель . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 года .
- ^ Сейдж, Александрия (17 мая 2014 г.). «REFILE-Revenge - комедия, ставшая хитом в Каннах, хладнокровный модный биографический фильм» . Рейтер . Проверено 10 августа 2014 .
- ^ а б «Официальный отбор 2014» . festival-cannes.fr . 17 апреля 2014 . Проверено 18 апреля 2014 года .
- ^ Шольц, Пабло О. (18 мая 2014 г.). "Diez minutos de aplausos para una película argentina en Cannes" [ Десятиминутные аплодисменты аргентинскому фильму в Каннах]. Кларин (на испанском). Grupo Clarín . Проверено 10 августа 2014 .
- ^ Файнберг, Скотт (10 сентября 2014 г.). «Торонто: любимые фанатами фестиваля« Дикие сказки »могут вернуть Аргентину на« Оскар »» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинального 28 сентября 2014 года . Дата обращения 8 мая 2016 .
- ^ а б Джейкобс, Мэтью (15 января 2015 г.). «Номинации« Оскар 2015 »: см. Полный список» . Huffington Post . Проверено 15 января 2015 года .
- ^ а б «Дикие сказки» побеждают Гойю в номинации «Лучший иберо-американский фильм» . Buenos Aires Herald . 8 февраля 2015 . Дата обращения 8 мая 2016 .
- ^ а б Хоупвелл, Джон (18 июля 2015 г.). «Дикие сказки Дамиана Шифрона завоевали 2-е место на Платино» . Разнообразие . Дата обращения 8 мая 2016 .
- ^ а б "Nominaciones" [Номинации]. premiosplatino.com (на испанском языке). Архивировано из оригинала 29 июля 2015 года . Дата обращения 8 мая 2016 .
- ^ а б " " Relatos salvajes ", вручена в Сан-Себастьяне" . Телам. 29 сентября 2014. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 сентября 2014 года .
- ^ а б «Премия Bafta Film Awards 2016: победители» . BBC News . 14 февраля 2016 . Проверено 15 февраля +2016 .
- ^ "Relatos salvajes, la más vista" [Дикие сказки, самые популярные]. La Nácion (на испанском языке). 26 сентября 2014 . Дата обращения 8 мая 2016 .
- ^ «Киногонки в 2015 году набирают обороты» . Buenos Aires Herald . 10 марта 2015. Архивировано из оригинала 11 января 2018 года.
- ^ Хехт, Джон (27 мая 2015 г.). "Большой победитель дорожного фильма" Герои "на церемонии вручения премии Американской киноакадемии в Мексике" . Голливудский репортер . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ " " Relatos salvajes "triunfa en Biarritz" ["Дикие сказки" торжествуют в Биаррице]. La Capital (на испанском языке). 7 октября 2014 . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ а б Диц, Джейсон (1 декабря 2015 г.). «Лучшее за 2015 год: оценка кинопремии и номинаций» . Metacritic . CBS Interactive . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ а б в г д е Диц, Джейсон (1 декабря 2014 г.). «Лучшее за 2014 год: оценка кинопремии и номинаций» . Metacritic . CBS Interactive . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ а б Фесье, Брюс (2 января 2015 г.). « „ Тимбукту“есть„обязательно посмотреть“говорят высшие должностные лица Fest» . Солнце пустыни . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ " " Relatos salvajes " "Refugiado" у "La Терсера Orilla", Лас - MAS nominadas пункт лос Premios Cóndor" [ "Wild Tales", "Refugiado" и "Третья сторона реки", наиболее номинирована Silver Condor Awards ] (на испанском). Телам. 11 марта 2015 . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ " ' Refugiado' у 'Relatos salvajes' arrasan ан лос Cóndor де Plata" [ "Wild Tales" и "Refugiado" прибил его на Silver Condor Awards]. Диарио де Наварра (на испанском языке). 23 июня 2015 . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ "Relatos Salvajes arrasó con las nominaciones a los Premios Sur" [Wild Tales отметили это номинациями на Sur Awards]. La Nación (на испанском языке). 30 сентября 2014. Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года.
- ^ «Todos los ganadores de los premios Sur 2014» [Все победители Sur Awards 2014]. La Nación (на испанском языке). 3 декабря 2014. Архивировано из оригинала 20 июня 2015 . Проверено 21 января 2021 года .
Внешние ссылки
- Официальный сайт (на испанском)
- Официальный сайт (на английском)
- Дикие сказки на IMDb
- Дикие сказки на AllMovie
- Дикие сказки в кассах Mojo
- Дикие сказки на Metacritic
- Дикие сказки в Rotten Tomatoes