Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Женщины и мужчины» -шестой роман Джозефа МакЭлроя . Опубликован в 1987 г. (авторские права защищены в 1986 г.), его длина 1192 страницы. В частности, из-за своего размера неисправленное доказательство было выпущено в двух томах. [Примечание 1]

По размеру и сложности роман сравнивают с « Улиссом» , «Признаниями» и «Радугой гравитации» . [1] [2]

Роман занимает 16-е место в списке самых длинных романов Википедии , седьмое место среди романов, написанных на английском языке, и самое длинное из когда-либо написанных в Северной Америке.

Редакции [ править ]

Было два первых издания - ни одно не выходит раньше другого. В апреле 1987 г. [Примечание 2] было опубликовано первое торговое издание Knopf . Ultramarine Press опубликовала ограниченное пронумерованное издание с подписью, состоящее из издания Knopf (включая его авторские права и титульный лист) в кожаном переплете. Месяц спустя Knopf выпустил второй экземпляр с расширенной страницей авторских прав / благодарностей.

В 1993 году издание в мягкой обложке было опубликовано издательством Dalkey Archive Press . Вопреки своей обычной политике они выпустили это издание из печати.

Dzanc Books выпустили третье издание в 2018 году как в мягкой обложке, так и в электронной книге. [3] Дзанк также готовит четвертую ограниченную специальную печать в виде двухтомника в твердом переплете в тканевом переплете, который выйдет весной 2021 года. [4]

Организация [ править ]

Роман разделен на три типа глав. Главы со всеми заглавиями в нижнем регистре, по сути, представляют собой независимые рассказы о персонажах романа, но их можно читать и оценивать отдельно от остальной части романа. [5] Большинство из них были фактически опубликованы в виде рассказов, а два из них вошли в антологию в сборниках «лучших рассказов года». Стилистически это одни из самых доступных художественных произведений, написанных МакЭлроем. [1]

Разделы с названиями в всех колпачками , которые включают слово «САПУНА» в названии рассказаны в первом лице множественного числа, коллективом так называемых «ангелов». Они разговаривают от второго лица со своим следователем / истязателем, личность которого меняется, как если бы следователи / истязатели приходили и уходили на работу. Они рассказывают о будущем времени, когда определенный естественным образом найденный сплав обладает особыми способностями телепортации и используется для отправки двух людей к точкам либрации Земля-Луна , где они сливаются (без предварительного знания) в одного. Стилистически они довольно сложные, напряженные, а точка зрения и тема не всегда ясны. [1] [Примечание 3] По словам Фредерика Карла, передышки «представляют собой попытки вырваться из исторического повествования в одновременность». [2]

Разделы, написанные заглавными буквами, которые не включают слово «BREATHER», и разделы с заголовками, написанными обычным регистром, представляют собой в основном простые повествования, но они замысловато построены и тесно связаны с более сложными частями.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Роман, номинально установленный в 1976–77 годах, но с длинными отрывками, установленными в 1893–184, 1945, 1960–2 и 1973 годах, сосредоточен вокруг жизни, частично мифической родословной и частично научно-фантастического будущего Джеймса Мейна. журналист в сфере бизнеса и технологий. Он живет в том же здании в Нижнем Ист-Сайде, что и некая Грейс Кимбалл. Грейс имеет многочисленные тесные связи практически со всеми, кого Джим знает в романе. Эти связи включают в себя обычные повседневные взаимодействия с людьми, которые знают Джима и Грейс, а также необычные, поскольку сны Грейс тесно связаны с мифической версией жизни бабушки Джима. Джим и Грейс «никогда не встречаются», [WM 1] хотя Джим заходит так далеко, что стучит в дверь Грейс, но затем меняет свое мнение.

Существуют Макгаффины в облике никогда не исполняемая опера Hamletin на основе Гамлета на чилийские женщина, матерями зоолога Мена. Опера, очевидно, обладает магической силой, анафемой фашистам и диктаторам. [WM 2] Репетиция постановки на бывшем складе в Верхнем Вест-Сайде.

Далее следует версия событий романа, упорядоченная по временной шкале. Большие части истории рассказываются в «спиралевидном» стиле: сначала рассказывается немного, затем повторяется еще немного и так далее. Часто несколько сюжетных линий развиваются почти одновременно, в длинных стремительных предложениях, которые относятся к незначительным деталям на протяжении десятилетий и столетий. Например, некоторые важные персонажи остаются без имени до самого конца романа.

1834–1837 [ править ]

Мэрион Хью Мэйн основывает газету Windrow Democrat, пропагандирующую интересы Эндрю Джексона , и ведет дневник. Он знает Моргана, эльзасского математика.

Сэмюэл Кольт открывает свою первую фабрику в Патерсоне . Завод выходит из строя.

1846–1848 [ править ]

Вдохновленный войной в Мексике , Сэмюэл Кольт открывает вторую фабрику в Хартфорде . У одного из пистолетов есть собственная (двойная) жизнь. [WM 3]

1885 [ править ]

Лицо Статуи Свободы изнутри

Статуя Свободы прибыла в США на острове Бедло в и куски uncrated. Маргарет, 12 лет, находится на острове, смотрит внутрь лица, когда Отшельник-Изобретатель говорит ей идти на запад.

1893–1894 [ править ]

В течение 1880-х и начале 1890-х годов «двойная Луна» была видна в районе Четырех углов , особенно после зеленой вспышки . После одной такой вспышки последний Анасази видит двойную Луну. Пистолет, который восходит к оригинальной фабрике Кольта, отбрасывает две тени, и анасази признали, что не уверены, какая из двух историй является правильной в отношении происхождения пистолета.

Американец Маркус Джонс , изучающий локус, встречается с чилийской Миной , изучающей копье (также называемое «пекари» или «дикая свинья»), мигрирующим из Южного полушария. Она видит, как он отбрасывает двойную тень от Луны, когда он слезает с велосипеда. Джонс публикует свою первую статью о классификации локусов в «Руководстве по западной биологии» [WM 4].

1893 г., Всемирная выставка в Чикаго, 1893 г., вид сверху

Маргарет едет на запад с Флоренс, подругой Виндроу, на Всемирную выставку в Чикаго, чтобы писать репортажи для семейной газеты. После ярмарки они путешествовали вместе, но во время посещения бойни Флоренс заболела и вернулась домой, в то время как Маргарет продолжала гастролировать по Западу, включая Колорадо, Аризону и Нью-Мексико. [WM 5]

Маргарет возвращается, частично с армией Кокси, а Александр (еще не помолвленный с ней) ищет ее в армии.

1914 [ править ]

Маргарет проводит три ночи в тюрьме за Мэри Ричардсон . [WM 6]

1925 [ править ]

Сара находится во Франции.

1930–1933 [ править ]

Джим родился в 1930 году. У Сары роман с Бобом Ярдом. Брэд родился в 1933 году, предположительно, сын Ярда.

1945 [ править ]

Отшельник-изобретатель из Нью-Йорка появляется на пляже, где Сара с Джимом, Брэдом и Ярдами. Игра между Джимом и Брэдом выходит из-под контроля, и Джим в какой-то момент пытается сильно наступить на Брэда, беспомощно лежа на песке. Но Джим внезапно оказывается замороженным, застрявшим под невозможным «внегравитационным» углом, давая Брэду время уйти.

Сара исчезает, предположительно совершившая самоубийство, на том же пляже, где у берега поджидает мошенническая подводная лодка. На подводной лодке - композитор Гамлетина , внучатая племянница Мены. [WM 7]

Джим - который еще даже не пробовал практиковаться в вождении - однажды вечером угоняет пикап Ярда. Он сдается, когда обнаруживает, что TW был в постели.

День Брэда: У Брэда срыв в музыкальной комнате. [WM 8]

Перл Майлз, учитель Джима-журналист, задает классу «выдуманную новость». [WM 9] Джим едет на смертельный пляж.

1960–1963 [ править ]

Фрэнсис Гэри Пауэрс и U-2, который он пилотировал, сбиты над советским воздушным пространством. Администрация Эйзенхауэра заявляет, что U-2 был просто самолетом для исследования погоды . В результате Джим обнаруживает, что сильно интересуется метеорологией.

Джим рассказывает Майге о своих видениях будущего. Ее внезапно вызывают обратно в Чили. Джим узнает от Теда, что она умирает при падении во время прогулки со своим мужем и газетным магнатом Моргеном. [ВМ 10] Предполагается, что ее убили. Hamlet счет извлекали из ее тела.

1972–1973 [ править ]

Джим и Спенс присутствуют на ночном запуске Аполлона-17 в декабре 1972 года . [ВМ 11] Джим видит, как Спенс разговаривает с чилийским МакКенной, [ВМ 12], который позже рассказывает Джиму о своем «экономном заключенном» (Джордж Фоли), у которого есть теория коллоидного бессознательного.

Джим встречает Джин на запуске Скайлэба в мае 1973 года . [WM 13]

1975 [ править ]

У Теда неизлечимая болезнь. [WM 14]

1976–1977 [ править ]

Корабль Рок

Джим приезжает возле Шип-Рока , чтобы сообщить о добыче полезных ископаемых / энергии. Он встречает Дину Уэст, эколога из Альбукерке, и Рэя Виджила, сторонника местной геотермальной энергии навахо, что, как объясняет Джим, невозможно. [WM 15] Джим отправляет Флику сообщение, озаглавленное «Будущее». [WM 16]

Джим рассказывает Джин о своем видении будущего, восходящем к 1940-м годам. Жан сомневается, предполагая, что идея космических станций в форме тора еще не попала в научно-фантастические журналы его юности. [WM 17]

Ларри учится в колледже.

Джордж Фоули тайком вывозит свою историю из тюрьмы.

Создан независимый вестник, доставляющий либретто на основе « Гамлета» .

У Джима есть мечта о безопасной бомбе. [WM 18]

TW убит по имени Томас Уинвули. [WM 19]

Генеральная репетиция « Гамлетина» с присутствием Маккенны, Клары, де Талька, Мэйн, Джин, Грейс, Морин. [WM 20]

Краткое описание персонажа [ править ]

Джеймс «Джим» Мэйн родился в 1930 году и вырос в вымышленном городе Виндроу, штат Нью-Джерси. Его отец Мел был владельцем и редактором The Windrow Democrat . Его мать Сара была дальней родственницей Мэла из отделения «Мэйн», которое владело газетой до Мэла, начиная с момента ее основания в качестве пропагандистской газеты Эндрю Джексона и банковской войны . У Сары был роман с соседом Бобом Ярдом , который, по всей видимости, является отцом Брэда , младшего брата Джима. Сара исчезла после посещения берега, оставив предсмертную записку, летом 1945 года.

Джиму никогда не снится, пока ближе к концу романа ему не снится «Безопасная бомба», которая уничтожает имущество, не причиняя вреда людям. Джим знает о своем будущем и использует телепортацию «два становятся одним».

Родителями Сары были Александр и Маргарет Мэйн . Маргарет, когда она была молодой девушкой в ​​1885 году, отшельник-изобретатель из Нью-Йорка велел «идти на запад» . Она сделала это в 1893 году, выступая перед дядей на Всемирной выставке в Чикаго . Путешествуя по Западу, она возвращается, рассказывая о Джейкобе Кокси, когда она проезжает через Пенсильванию. Она встречает Джека Лондона, участвующего в «Армии Кокси» . По ее сообщениям, Александр отправляется на поиски Маргарет.

Изобретатель-отшельник из Нью-Йорка снова появляется, по-видимому, в каждом следующем поколении как «племянник» своего предыдущего «я». Его встреча с Сарой в 1945 году ускорила ее исчезновение.

Джим женился на Джой , позже развелся. Их двое детей - Эндрю , который живет отдельно от Джима, и Сара , которую обычно зовут «Флик». В начале брака у Джима был роман с чилийской журналисткой Майгой Родригес . Майге пришлось внезапно вернуться с мужем в Чили. Вскоре после этого она умерла от подозрительного падения со скалы в Вальпараисо .

Джима часто сопровождает Рэй Спенс , также известный как Рэй Санти или Санти Сиу. Рэй сначала раздражает Джима, хитрого журналиста, который обычно выдает пресс-релизы за новости и которому нравится использовать полученную информацию для личной выгоды. Позже он, кажется, превращается в заклятого врага, представляющего возможную опасность для Джима. Но в очном противостоянии Рэй внезапно кажется своего рода союзником и, возможно, ранее неизвестным братом Джиму.

Чилийский экономист по имени Маккенна со своей женой Кларой живут в страхе перед убийством . За ним шпионит Талька (или «де Талька»), адмирал чилийского флота и тайно член DINA , чилийской тайной полиции при Пиночете . У Тальки постоянный роман с Луизой , оперной дивой по швейцарскому паспорту чилийского происхождения. Луиза надеется, что Талька проявит снисходительность к ее отцу, находящемуся под домашним арестом в Чили.

Луиза придерживается «ленточной диеты». [6]

В доме Джима живут Ларри Ширсон , первокурсник колледжа, со своим отцом Марвом . Они недавно расстались с матерью Ларри Сьюзен, которая под влиянием Грейс заявила, что она лесбиянка. Ларри любит Эми , недавнюю выпускницу колледжа, которая работает помощницей Маккенны. Дается отрывок из лекции по экономике для первокурсника Ларри с четырьмя графиками и некоторыми формулами. Друг Ларри Дональд «DD» Дули использует учебное время, чтобы бросить вызов профессору о роли классической экономики в современном мире. Ларри разработал теории «геометрии препятствий» и «одновременного перевоплощения».

Отдельные выдержки [ править ]

За десять лет, которые потребовались МакЭлрою, чтобы написать роман, появилось множество глав и отрывков. В первом издании, первом издании, эти отрывки назывались «стихами», собственным термином МакЭлроя [1], и упоминались некоторые журналы, в которых они публиковались. Во втором издании они более нейтрально назывались «частями» и содержали полный список литературных журналов, в дополнение к упоминанию отдельной публикации главы « Шип Рок» в виде отдельного издания.

Два предполагаемых отрывка были исключены из финального романа и были переизданы в 2010 и 2011 годах. Третий предполагаемый отрывок так и не был завершен. В конечном итоге он был переписан и опубликован в 2006 году.

Список отрывков [ править ]

  • Аренда, TriQuarterly 40 (осень 1977)
  • Благотворительность, Миссисипи Обзор 7.2 (весна 1978 г.)
  • Ларри, TriQuarterly 42 (весна 1978 г.)
  • Звук, Художественная литература 5.2 / 3 (1978)
  • Корабельная скала: место , глава, опубликованная Ewert, Concord, NH (1980)
  • Спасение неизвестного, Антей 38 (лето 1980 г.)
  • Разделение труда неизвестно, фантастика 6.2 (1980)
  • Будущее, житель Нью-Йорка (22.12.1980)
    • переиздан в «Лучшие американские рассказы: 1981» и в « Премиальных рассказах 1982 года: премия О. Генри» (2-е место)
  • Ушедший жилец, житель Нью-Йорка (23.11.1981)
  • Натюрморт: Сестры обмениваются информацией, TriQuarterly 53 (зима 1982)
  • Народно-ориентированная бомба поздней Америки, Гранд-стрит, 2.1 (осень 1982 г.)
  • Послание, чего оно стоило, Антей 48 (зима 1983 г.)
  • Дочь революции, Антей 52 (весна 1984 г.)
    • перепечатано в Prize Stories 1982: The O. Henry Awards
  • Из " Женщины и мужчины , Союзы 6" (1984)
    • избранные отрывки из главы «Нью-йоркский отшельник-изобретатель, целитель анасази и неизвестный аборт»
    • в примечании автора говорится, что эти отрывки (в отличие от предыдущих отрывков) не являются отдельными, и их стиль больше похож на остальные отрывки из « Женщин и мужчин», чем на предыдущие отрывки.

Список выпавших отрывков [ править ]

  • Неизвестный ребенок, TriQuarterly 51 (весна 1981), перепечатано в Night Soul and Other Stories , 2011.
  • Подготовка к поиску, формации 1.1 (1984), переиздано отдельной книгой, 2010.
  • Последнее разоружение, кроме одного, Обзор Золотых Наручников 1.7 (2006), перепечатано в Night Soul and Other Stories , 2011. [7]

Источники [ править ]

В интервью 1979 года Chicago Review (переизданном в развернутом виде в Anything Can Happen ) писатель Том Леклер написал, что МакЭлрой признал перечитывание, намекнув, что он находился под влиянием Маркса, Кейнса, Шумахера и Веблена при написании « Женщин и мужчин» . В опубликованной книге, первое издание, второе издание, автор признает, что он «размышлял» над книгой Э. Ф. Шумахера « Маленькое - прекрасно: исследование экономики, как если бы люди имели значение» , особенно над фразой «сформулированная структура, способная справиться с множеством мелких -масштабные единицы », что неоднократно повторяется на протяжении всего романа.

Прием [ править ]

В этом необыкновенном, многослойном романе о кризисе и тоске Джозеф МакЭлрой нежно освещает союз и разлуку мужчин и женщин. Высшая точка выдающейся карьеры - мощное достижение.

-  Уолтер Абиш , суперобложка

Я был переполнен трепетом и удивлением, поскольку грандиозный эпический дизайн романа продолжал расти все выше и выше ... эта книга - унизительный опыт. ... Женщины и мужчины большую часть времени сбивают с толку, но я не мог избавиться от ощущения, когда читал первый раздел Breather, что именно так может выглядеть художественная литература в двадцать первом веке ... убежденность в том, что МакЭлрой на пятьдесят лет опережает всех, кто пишет сейчас.

-  Стивен Мур , Обзор современной художественной литературы [1]

Женщины и мужчины принадлежат к максималистскому подвиду постмодернистского романа.

-  Гарт Риск Холлберг , «Потерянный постмодернист: Джозеф МакЭлрой», Los Angeles Times [8]

В конце концов, для меня это было похоже на то, как если бы я несколько дней слушал новостную станцию ​​на иностранном языке: у вас есть приблизительное представление о том, что происходит, новости хуже, чем вы думаете, и, пока вы чувствуете более или менее информированный, вы не можете сказать, что вам понравилось. Но к этому писателю отправляются не ради обычных удовольствий.

-  Иван Голд, New York Times [5]

Заметки [ править ]

  1. ^ Факт, который, по мнению некоторых обозревателей, заслуживает упоминания.
  2. ^ По 2-му изданию
  3. ^ Голд (1987) предположил, что «ты», которого пытают, может быть буквально читателем.

Ссылки на страницы [ править ]

  1. ^ стр. 10
  2. ^ стр. 1190
  3. ^ стр. 178
  4. ^ стр. 539–543
  5. ^ стр. 254–6
  6. ^ стр. 903
  7. ^ стр. 1097
  8. ^ стр. 556–565
  9. ^ стр. 547
  10. ^ стр. 429–30
  11. ^ стр. 61, стр. 76
  12. ^ стр. 86
  13. ^ стр. 61ff
  14. ^ стр. 393, стр.1054–8.
  15. ^ стр. 198–215
  16. ^ стр. 182
  17. ^ стр. 1114–17
  18. ^ стр. 1157–67
  19. ^ стр. 1098–1102
  20. ^ стр. 1170–7

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г д Мур 1987 .
  2. ^ а б Карл 1990
  3. ^ https://www.dzancbooks.org/our-books/women-and-men
  4. ^ https://www.dzancbooks.org/our-books/women-and-men-hardcover-set
  5. ^ Б Золото 1987 .
  6. ^ Миккельсон, Барбара (2014-08-22). «Как корчится червь» . Справочные страницы городских легенд . Проверено 8 сентября 2014 .
  7. ^ Краткое введение знакомства Мселрой к оригинальной публикации, которая определяет историю как переписывание проекта с начала 1980х годовпредназначенных для его тогда роман в прогресс: McElroy, Джозеф (2006). «Последнее разоружение, кроме одного» . Обзор золотых наручников .
  8. ^ Халльберг 2009 .

Дальнейшее чтение [ править ]

Рецензии на книги [ править ]

  • Золото, Иван (12 апреля 1987 г.). «Мальчик не встречает девушку» . Книжное обозрение New York Times . п. BR18 . Проверено 8 сентября 2014 года .
  • Халлберг, Риск Гарта (7 июля 2009 г.). «Заблудший постмодернист: Джозеф МакЭлрой» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 26 марта 2015 года .
  • Леклер, Том (22 марта 1987 г.). «Роман как калейдоскоп». Книжный мир Washington Post . С. 1, 14. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Мобилио, Альберт (5 мая 1987 г.). «Больше значит больше. Эпос нового века Джозефа МакЭлроя». Деревенский голос . XXXII (18): 51–2.
  • Мур, Стивен . «Джозеф МакЭлрой. Женщины и мужчины ». Обзор современной художественной литературы . VII (3): 245–47. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Сент-Джон, Эдвард Б. (15 февраля 1987 г.). «Женщины и мужчины». Библиотечный журнал . 112 (3): 161.

Литературный анализ [ править ]

Следующие статьи были опубликованы в выпуске Джозефа МакЭлроя The Review of Contemporary Fiction (1990):

  • Карл, Фредерик Р. (1990). « Женщины и мужчины : больше, чем роман». Обзор современной художественной литературы . X (1): 181–98.
  • Мэтьюз, Гарри (1990). «Мы для одного: Введение в женщин и мужчин Джозефа МакЭлроя ». Обзор современной художественной литературы . X (1): 199–226. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Макхейл, Брайан (1990). «Женщины, мужчины и ангелы: на беллетристику Джозефа МакЭлроя». Обзор современной художественной литературы . X (1): 227–47.
  • Фрумкин, Гена (1990). «Голос читателя: внутри женщин и мужчин ». Обзор современной художественной литературы . X (1): 248–57.