Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык Xavante является Akuwẽ (Центральный JE) язык ( JE , Macro-JE ) , на котором говорят люди Xavante в окрестностях Восточного Мату - Гросу , Бразилия . Язык ксаванте необычен по своей фонологии, эргативному порядку слов объект – агент – глагол , а также использованию почетных и ласковых терминов в своей морфологии .

По состоянию на 2014 год народ Хаванте насчитывает около 18 380 человек в 170 деревнях, но на этом языке говорят 9600 человек, из которых около 7000 говорят на одном языке. Нынешние носители, состоящие из всех возрастов, активно используют язык и сохраняют положительное отношение к Хаванте. [2]

Фон [ править ]

Хаванте - это язык в семье Дже, на котором говорят в Мату-Гросу, в западной части Бразилии. [3] Орфографически он переводится как Чаванте и Шаванте, а также называется Акуэн, Аквен, Ауве Уптаби, Аве, Криска, Пускити и Тапуак. [4]

История [ править ]

Народ шаванте происходит с востока реки Арагуая , в том месте, которое тогда называлось провинцией Гояс. [5] В начале 18 века эта область была сильно захвачена колонизаторами, искавшими золото, в результате чего коренное население в этом районе страдало от эпидемий и проживало в жилых поселениях, созданных правительством. [6] После этого, в конце 18-го и начале 19-го веков, группы коренных жителей, которые теперь отчетливо идентифицируют себя как Хаванте, поселились в Мату-Гросу; эта территория была относительно нетронутой до 1930-х годов. [7]

В этот момент правительство под руководством Жетулио Варгаса инициировало кампанию «Марш на Запад» в рамках Национальной программы интеграции, в которой активно продвигались экспансия во внутренние районы Бразилии и «приручение дикарей». [8] Люди Хаванте использовались в печатных СМИ как иллюстрации недавно «умиротворенных» людей, которые решили «присоединиться к бразильскому обществу». [6] Тем временем группы, в том числе миссионеры, вторглись в Мату-Гросу, чтобы попытаться обратить Хаванат в католицизм ; коренные жители, разгневанные незапрошенным вторжением, в ответ атаковали группу. [7]Однако после этого периода до 1960-х годов установились мирные контакты, в ходе которых происходил обмен товарами. [7]

С 1960-х по 1980-е годы земли Хаванте использовались для ведения сельского хозяйства и ведения сельского хозяйства; сделки по организации передачи белым поселенцам часто были мошенническими, а земля использовалась для монокультур, например, целые рисовые поля или выпас скота. [7] Людей перевели из Мату-Гросу в южную Бразилию, менее плодородный регион; тем не менее, народ Хаванте затем начал попытку вернуть землю, на которой они жили до контакта с поселенцами в 1970-х годах, при этом требования территории были встречены с применением насилия со стороны крупных капиталистических компаний, которые теперь владели этими территориями. [7] В 1981 году шесть областей были отграничены от Хаванте, а в 1991 году были выиграны права на расширение некоторых областей. [9]Однако конфликты по поводу территорий между Хаванте и бразильским правительством продолжаются и сегодня. [7] В настоящее время существует Программа документирования культур коренных народов (PRODOCULT), посвященная Хаванте, которую осуществляют Дж. Р. Велч и Р. Коста; постоянная коллекция, содержащая изображения, текст, картографию и другую информацию о народе и языке хаванте, размещена в Музее индейцев.

Обзор языка [ править ]

Хаванте является членом языковой семьи дже, которая сама принадлежит к группе Macro-Gê. [10] Об этой группе населения говорят в нецентральной Бразилии; Макро-ге также популярен в восточной, северной, центральной и юго-западной частях страны, а также распространен в соседней Боливии, Парагвае и Аргентине, но семья Дже - единственная оставшаяся большая подгруппа с другими языками. остаются в изолятах из-за исчезновения. В Jê его 16 языков разделены на четыре подразделения; северный, северо-восточный, центральный и южный, и они лучше сохраняются, чем другие языки в стоке, из-за того, что они населяют внутренние территории. Хаванте классифицируется в центре, наряду с Ксеренте, Ксаксриабой и Акроа. Ложа отличается большим присутствием носовых гласных.Это также отмечено в реконструированном языке прото-дже. Запасы согласных из запаса Macro-Ge имеют средний размер, при этом Xavante исторически претерпевал фонологическое изменение с велярных согласных на голосовые . Все они умеренно синтетические, без сложной морфологии и имеют порядок составных частей SV.

Этнографии [ править ]

Народ хаванте изучается этнографией ; в 2010 и 2011 годах демографическая информация и этнографические данные были исследованы Бастой на предмет состояния здоровья среди хаванте, а Туберкулез специально исследовался вместе с этнографической информацией ДеСуза. Современные исследования Хаванте, проведенные Лесеной и его коллегами в 2016 году и Да Силва в 1999 году, также изучали неактивность и социально-экономический статус в регионе, а также общую информацию о том, как люди Хаванте жили в конце 20-го и начале 21-го века.

Хаванте в лингвистике [ править ]

Впервые на язык хаванте ссылались в 19 веке в работах по сравнительной филологии, в которых использовались списки слов из этого языка и обзоры его структуры. [11] [12] В 20-м веке Хаванте изучается академически с 1960-х годов как бразильскими, так и иностранными лингвистами, начиная с грамматики; [13] работы этого периода исследовали языковые фонемы, [14] структуру слогов, [15], а также аспект и приобретение. [16] К 1980-м годам были опубликованы работы по синтаксису и семантике Xavante, в которых основное внимание уделялось начальным устройствам предложения [17] и фокусу; [18]Первый словарь португальского языка ксаванте был также подготовлен Холлом, Маклеодом и Митчеллом, каждый из которых провел обширные исследования в работе Xavante (1987). Начиная с 1990-х, более специфические свойства языка изучаются академически, а именно в отношении усвоения, [19] [20] согласования имен, [21] ассимиляции, [22] морфологии и отношений уважения / близости. [23] В 2004 году был выпущен переработанный словарь хаванте-португальский, снова составленный Холлом, МакЛеодом и Митчеллом.

Фонология [ править ]

Фонологию из Xavante описывается McLeod (1974).

Гласные [ править ]

У Ксаванте девять гласных качеств, длинных и коротких. Четыре бывают назализованными , длинными и короткими.

/ i / - это [iː] в длинном и [ɪ] в коротком. / e / повышается после / r / в отличном от начального слога. / а / - центральная гласная. В некоторых стилистических условностях это закругленное [ɐ̹] . / ɔ / - это средняя гласная [ɔ̝ː], когда она длинная, и более открытая [ɔ], когда она короткая. / u / - это [uː], когда оно длинное, и [u] или [ʊ], когда оно короткое. / o /, / ɨ / и / ɛ / не сильно различаются. / ə / пишется в орфографии ë⟩.

Согласные [ править ]

Ксаванте имеет десять согласных, / ptc ʔ bdjrwh /, как показано в таблице ниже.

В фонетические реализации этих фонем включают приведенные в следующей таблице:

( / j / варьируется между обструктивным и сонорным, альвеолярным и небным.)

В Xavante очень необычно отсутствуют велярные согласные , за исключением лабио-велярного аппроксиманта / w / . На фонематическом уровне в нем, возможно, также отсутствуют носовые согласные , что менее необычно для Амазонки. Однако язык имеет высокую степень аллофонии , и носовые упоры [mn ɲ] появляются перед носовыми гласными. [24]

Аллофония [ править ]

С таким небольшим количеством фонематических контрастов Ксаванте допускает широкую свободу в аллофонах своих согласных.

  • P и T : / p /, / t / начинаются с придыхания [pʰ], [t as ] как начало слога (в начале слова, между гласными или перед / r /), а не выпускаются [p̚], [t̪̚] в виде слоговых кодов (в конце слова или перед согласным, отличным от / r /).
  • C : / c / свободно варьируется между [tʃʰ, tsʰ, ʃ, s] как начало, и [t̪ʲ, ʃ] как код (только предшествующий другому / c / , как [tːʃ, ʃː] ).
  • ' : / ʔ / - это гортанная остановка [ʔ] .
  • B : В начале слога C или CC перед устной гласной / b / произносится как простая звонкая остановка [b] в начале фонологического слова и либо как [b], либо как преназализованная звонкая остановка [ᵐb] в середине слова. Перед носовыми гласными, как C или CC, произносится [m] .
В качестве кода слога / b / произносится [m] перед / h / независимо от назальности следующего гласного, и, возможно, также как [m] перед устными аллофонами других звонких препятствий, / d / и / j / : [ bd, bdʒ] или [md, mdʒ] . Это [m] перед [ɲ] . [25]
  • D : В начале слога перед устной гласной / d / произносится либо как простая звонкая остановка [d̪], либо как преназализованная звонкая остановка [ⁿd̪] . В отличие от / b / , он может быть преназализирован в начале фонологического слова, а не только как начало слога. Перед носовой гласной произносится [n̪] .
В качестве кода слога / d / произносится [ d ] перед устным аллофоном согласного и как [n̪] перед носовым согласным.
  • J : В начале слога перед устной гласной, / j / произносится [dz, z, dʒ, ʒ, j] в свободной вариации . Перед носовой гласной произносится [ɲ] .
Как слоговая кодировка, / j / обычно произносится [j] с назальным значением [ȷ̃] или [ɲ] после носовой гласной. [26] Он также вводится через нос [ȷ̃] перед преназализацией стоп-аллофона. Между устными гласными последовательность / jb / необязательно принимает эпентетический [d] : [jb] или [jdb] . Когда за [ɲ] следует / h / , их разделяет назальная эпентальная шва .
  • R : / r / - это альвеолярный лоскут , [ɾ] , который назальный [ɾ̃] между носовыми гласными.
  • W : / w / похоже на английское w, но не округляется перед гласной / i / . [27]
  • H : / h / не имеет места артикуляции, но представляет собой глухой переход между гласными.

Гласные не становятся назальными из-за назальных согласных, поэтому носовыми становятся только согласные в группе, предшествующей носовой гласной (и коде / j / после носовой гласной); предшествующий устный гласный блокирует распространение назальности на предшествующие слоги.

Фонотактика [ править ]

Слоги Xavante имеют формы C V , CCV, CVC, CCVC, CV: и CCV :; то есть все слоги начинаются с согласной, иногда с двух; они могут опционально оканчиваться на согласную или иметь долгую гласную. Хотя слог может заканчиваться согласным, фонологическое слово не может, за исключением нескольких случаев окончания слова / j / .

Заверенные начальные группы согласных CC :

/ пр бр ʔr ʔб ʔw / .

Все семь препятствий встречаются в последней позиции, но засвидетельствованы только в максимальном слоге CCVC / pbj / . Через два слога засвидетельствованы следующие последовательности CC:

/ пп, пт, пк, пʔ /
/ tt /
/ cc /
/ ʔʔ ʔb /
/ BB, BD, BJ, BR, BH /
/ дд /
/ jp, jt, jʔ, jb, jj, jw, jr, jh / .

Существуют также последовательности CCC, такие как / pʔr / (coda / p / с последующим началом / ʔr / ).

Гласные / o / и / ɨ / встречаются редко и не входят в максимальные слоги CCVC.

Морфология [ править ]

В Xavante морфологические вариации слов являются важным аспектом создания новых конструкций в языке. [23] Например, морфология отражает почетноеstatus, в котором морфемы используются для обозначения отношений близости и родства. Точно так же с помощью морфологических конструкций отмечаются социальные позиции и ситуации людей; например, аама, группа мужчин Ксаванте, обученных новым формам уже существующих слов, упоминается другими членами клана с использованием определенного набора морфологических форм. Ксаванте также использует рефлексивный префикс tsi- в ситуациях, требующих обозначения этой грамматической конструкции; например, «мад» (смотреть) становится ци-«мад» (смотреть на себя). Наконец, поствербальная морфема ni появляется при обращении к общему или неизвестному субъекту, например, в 'ma ø-wæræ ni' (или 'кто-то (неизвестный) убил его. Морфологические изменения важны для генерации смысла в Xavante и отражают возможности показ значения с помощью заданных морфем.

Как обсуждалось ранее, Хаванте выражает отношения между людьми в своей морфологии. Это особенно отражается в семейных связях; ребенок должен использовать уважительные грамматические формы, когда становится старше, по отношению к своим родителям, бабушкам и дедушкам, и их ругают, если они этого не делают (Harrison, 2001). Например, морфема a добавляется для обозначения второго лица единственного числа; мальчик, который просит деда сделать одолжение его бабушке, формируется так:

«Дедушка, сюда, положи это (бабушке), чтобы потом поесть».

Разговор между мужчинами и их тестем также отмечен использованием почтительных грамматических вариантов, используемых обеими сторонами. Наконец, пара, заключившая договор о браке, также вступает в особые отношения, известные как дасивасини, и должна использовать грамматические формы, обозначающие уважение. В целом, морфологические вариации в Xavante имеют решающее значение для демонстрации близости и близости между людьми, а также для обозначения, где такие отношения существуют, посредством их обращения друг к другу, при этом более личные отношения обозначаются специальными грамматическими формами. Также ранее обсуждалось использование пост-вербальной морфемы, относящейся к неизвестным субъектам. Это формально известно как «нереференциальный субъект», поскольку субъект не относится к непосредственной сущности в мире;например, говоря «люди» как коллектив вместо «мой дядя». Эта морфема добавляется как в переходные, так и в непереходные придаточные предложения, например, когда говорится как «люди любят меня», так и «люди бегут». Ni также часто используется с другой морфемой, da, в качестве префикса человека, относящегося к родовой сущности; например, чтобы использовать как переходные, так и непереходные предложения в качестве примеров:

«Люди (неуказанная группа) коллективно избили его».
«Многие люди скорбят».

Таким образом, Хаванте использует морфологические вариации для выражения концепций, относящихся к абстрактным людям, которые существуют иначе, чем конкретные, конкретные люди. В более широком смысле, язык использует морфологию в целом для концептуализации множества понятий, включая близость в отношениях, а также личные префиксы.

Местоимения [ править ]

Синтаксис [ править ]

Дело [ править ]

Синтаксис из Xavante использует несколько типов маркировки в случае его структур, маркировки интранзитивного субъекта (S), транзитивен субъект или агент (А) и переходный объекта или пациента (O) по - разному. [28] Во-первых, в нем проводится различие между системой маркировки номеров и системой маркировки людей, причем обе содержат несколько подсистем. Первый использует нейтральную подсистему, когда аргументы соответствуют определенным критериям. Он также включает подсистему именительного падежа и винительного падежа, когда (O) переходного аргумента попадает в указанную категорию. Наконец, система маркировки людей в Хаванте примечательна наличием нескольких подсистем. Как следствие, изучение этих систем падежей жизненно важно для понимания синтаксиса Xavante.

Падежные системы Ксаванте подчеркивают лексикализацию систем счисления. Частицы на языке зависят от того, находятся ли они в 1-м, 2-м или 3-м лице; находится ли референт в позиции субъекта, объекта, обладателя или дополнения; и если сказуемое - существительное (именное) или глагол (глагол). Ксаванте также использует единственное, двойное и множественное число, и число референта также определяет, какая числовая частица будет использоваться. В рамках этой системы обозначения номеров словесные предложения используют подсистему нейтральной маркировки, в которой маркировка (A), (S) и (O) идентична, когда эти аргументы являются единственными или когда (O) является определенным, и все три аргумента являются одинаковыми. неособое число. Нейтральная система отмечена одинаковым обозначением трех аргументов и является общей для разных языков. В Хаванте эту ситуацию называют нейтральной, потому что в первом случаени один из трех основных аргументов не помечается, а во втором все получают одинаковую оценку. Пример можно увидеть здесь:

«Вы оба плачете».
«Вы (оба) едите одну рыбу».

Система счисления в Xavante также содержит подсистему именительного падежа и винительного падежа, обнаруживаемого, когда (O) не единственное и неопределенное число, когда (O) - двойственное число 1-го лица, или (O) - двойственное число 2-го лица и (A) 1-е лицо множественного числа одновременно . Номинативно-винительная система отмечается, когда (S) и (A) трактуются одинаково, в то время как (O) различается, причем первые два получают номинативную маркировку, а третий - винительный. В Xavante подсистема именительного падежа и винительного падежа чаще всего отмечает (O) для числа, в то время как два других не получают отметку, хотя верно и обратное. Это видно в следующем примере:

«Они оба кашляют».
«Это сделали они оба, корзина».

Xavante также использует систему маркировки людей, в которой субъекты и объекты помечаются по-разному в зависимости от ряда критериев. Абсолютивный ряд отмечает как непереходные субъекты, так и переходные объекты; винительный падеж отмечает двойное лицо 1-го лица, множественное число, 3-е лицо единственного числа или двойное или множественное число, когда субъект - 2-е лицо единственного, двойного или множественного числа; номинативный ряд обозначает предмет как переходных, так и непереходных придаточных предложений; и эмфатический ряд, который отмечает местоимения для образования эмфатических местоименных выражений как с переходными, так и с непереходными придаточными предложениями. Система маркировки людей имеет больше подсистем, чем первая, с тремя вариациями эргативно-абсолютной маркировки падежей. Ergative-Absolutive отмечен как (S) и (O) равны, а (A) - разные,и первые два были отнесены к категории эргативных, а третий - как абсолютные. В Xavante Ergative-Absolutive I использует перекрестные ссылки только на (S) и (O), при этом (A) не получает маркировки. Эргативный-Абсолютный II обозначается, когда (O) в третьем лице неопределенно, а (A) во втором лице во множественном числе. Ergative-Absolutive III помечается с использованием частицы или дополнения после существительного, где (A) получает знак, а (S) и (O) не получают его, и используются только относительные и придаточные переходные придаточные предложения или отрицание независимого переходного статьи:Ergative-Absolutive III помечается с использованием частицы или дополнения после существительного, где (A) получает знак, а (S) и (O) не получают его, и используются только относительные и придаточные переходные придаточные предложения или отрицание независимого переходного статьи:Ergative-Absolutive III помечается с использованием частицы или дополнения после существительного, где (A) получает знак, а (S) и (O) не получают его, и используются только относительные и придаточные переходные придаточные предложения или отрицание независимого переходного статьи:

«Мы оба кашляем».
«Мы оба тебя укусили».

Система оценки личности Ксаванте также содержит трехстороннюю подсистему, в которой (A), (S) и (O) рассматриваются по-разному. В Xavante это происходит, в частности, потому, что все аргументы получают разные аргументы из разных ранее обсуждавшихся серий. Это видно здесь:

"Я плачу."
«Мы оба ударили тебя».

Система оценки личности Ксаванте также имеет разновидность системы именительного-винительного падежа, в которой (S) и (A) помечены иначе, чем (O).

"Я плачу."
«Мы оба ударили тебя».

Наконец, в Xavante есть две подсистемы Split; первый, Split-S, встречается в субъектах именных предикатов. Второй, Split-O, встречается в относительных предложениях. В целом система оценки людей в Xavante содержит несколько подсистем в зависимости от ситуаций, в которых они появляются.

В целом, Xavante использует несколько систем маркировки в своих статьях, различающихся в зависимости от количества и персональной маркировки. Он предоставляет примеры нейтральной системы, подсистем именительного падежа и винительного падежа, подсистем эргативно-абсолютивного падежа и разделенных подсистем, изменяющихся в зависимости от различных триггеров.

Семантика [ править ]

Множественное число [ править ]

В языке ксаванте для обозначения аргументов в предложении используются множественные и двойственные формы . [28] В языке различаются существительные в единственном числе и двойственные, которых насчитывается два, и множественное число, в которых аргумент содержит более двух элементов. Они выражаются с помощью морфологических методов, включая единицы, которые используются в различных контекстах, в том числе в различных комбинациях. Эти обозначения используются, в частности, для людей, и в целом имеют жизненно важное значение для структуры статьи в Xavante.

Двойные аргументы в Xavante, особенно те, которые относятся к людям, используют одну из нескольких возможных морфологических единиц. Чтобы описать пару человеческих аргументов, в первую очередь важно различать первое, второе и третье лицо. Для использования двойственного в первом лице в качестве подлежащего, например, в «Мы оба», морфема ʔwa используется в начале предложения , с dĩ в конце предложения; в сочетании они производят дуал от первого лица. Это видно здесь:

«Мы оба тебя кусаем».

Однако при использовании двойного первого лица в качестве объекта к главному глаголу присоединяется другая морфема, ʔĩwa, например, как здесь:

«Ты укусил нас обоих».

При использовании двойственного слова от второго лица, например, при высказывании «Вы оба», повторение используется для обозначения факультативности в предложении. В первом случае, когда подразумевается "оба", в конце предложения используется только wa, а дублированная ʔwaʔwa встречается раньше следующим образом:

«Вы (оба) едите одну рыбу».

Однако, когда двойственное значение не является необязательным в предложении, в конце предложения встречается только дублированный ʔwaʔwa, как здесь:

«Вы оба плачете».

Наконец, двойственное третье лицо также обозначается аналогичным образом в зависимости от того, находится ли аргумент в позиции субъекта или объекта. В первом случае морфема dzahurɛ помещается в предложение - наконец, и обозначает «Они оба», как показано здесь:

«Они оба согнуты».

Однако, когда дуальное третье лицо находится в позиции объекта, также используется та же морфема, dzahur, как в следующем примере:

«Они оба побегут».

В целом дуал отмечает все аргументы в Xavante и различает первое, второе и третье лицо в позициях субъекта и объекта.

Множественное число в Xavante, в котором описывается более двух аргументов, выражается с использованием собственных вариаций морфем. В первом и третьем лицах dzara употребляется в конце концов, как здесь:

«Мы все согнуты».
«Они все согнуты».

Тем не менее, второе лицо множественного числа выражается по-другому, с предыдущей морфемой, dzaʔra, которая сочетается с ʔwaʔwa в двух позициях, предложении - медиально после маркера начального лица и clause - наконец, как здесь:

«Они все маленькие».

В целом, множественное число в Xavante выражается с меньшими вариациями, чем в двойном, но, тем не менее, всегда важно для обозначения количества людей в первом, втором и третьем лице.

Заметки [ править ]

  1. ^ Xavante в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ Льюис, Пол; Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д. (2016). «Этнолог: языки мира, девятнадцатое издание» . SIL International.
  3. ^ DeSouza, .LG; Сантос, RV; Pagliaro, H .; Карвалью, MS; Цветок, Нью-Мексико; Коимбра, CAE (2011). «Демография и здоровье индейцев хаванте в центральной Бразилии» . Cadernos de Saúde Pública . 27 (10): 1891–1905. DOI : 10.1590 / s0102-311x2011001000003 . PMID 22031194 . 
  4. ^ «Ресурсы OLAC на языке Xavanté и о нем» .
  5. ^ Нил, СП; Салзана, FM; Жункейра, ПК; Keiter, F .; Мэйбери Льюис, D. дата = 1964 (1964). «Исследования индейцев шаванте из бразильского Матто-Гросу» . Американский журнал генетики человека . 16 : 52–140. PMC 1932461 . PMID 14131874 .  
  6. ^ а б Гарфилд, С. (2001). Борьба коренных народов в центре Бразилии: государственная политика, расширение границ и индейцы шаванте, 1937-1988 гг . Издательство Университета Дьюка.
  7. ^ Б с д е е Graham, S. (2008). «Хаванте - История контакта» .
  8. ^ Браун, CJ; Перселл, М. (2005). «В масштабе нет ничего неотъемлемого: политическая экология, локальная ловушка и политика развития бразильской Амазонки». Геофорум . 36 (5): 607–624. DOI : 10.1016 / j.geoforum.2004.09.001 .
  9. Перейти ↑ Da Silva, AL (1999). «Акве ‐ Шаванте в истории в конце 20 века». Журнал латиноамериканской антропологии . 4 (2): 212–237. DOI : 10,1525 / jlca.1999.4.2.212 .
  10. Перейти ↑ Rodrigues, AD (1999). Амазонские языки . Издательство Кембриджского университета.
  11. Перейти ↑ Latham, RG (1862). Элементы сравнительной филологии . Уолтон и Маберли.
  12. Фон Мартиус, CFP (1867). Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen . Фридрих Флейшер.
  13. Перейти ↑ McLeod, R. (1960). «Грамматика Хаванте». Arquivo Lingüístico . 97 .
  14. Перейти ↑ McLeod, R. (1974). "Фонемас Ксаванте". Serie Linguistica . 3 .
  15. ^ Берджесс, Э. (1971). Duas análises das sílabas do xavánte . Lingüístico de Verão.
  16. ^ McLeod, R .; Митчелл, В. (1977). Aspectos da língua Xavante . SIL.
  17. Перейти ↑ Grimes, JE (1986). «Начальные устройства предложения». Летний институт лингвистики Публикации по лингвистике . 75 : 233.
  18. ^ Берджесс, Э. (1986). «Фокус и тема в Хаванте». Начальные устройства предложения . SIL.
  19. Перейти ↑ Harrison, A. (1990). «Советы по изучению языка». Заметки по лингвистике . 50 : 9–10.
  20. Перейти ↑ McLeod, R. (2003). Изучение Хаванте на одном языке . Библиотека LinguaLinks.
  21. ^ Дос Сантос, JP (2008). Marcas pessoais, concordância de número e alinhamento em Xavánte (Диссертация). Universidade de Brasilia.
  22. ^ Quintino, W. (2002). "Assimilação dos traços Voz e Nas em posição de coda em Xavánte". Línguas Macro-Jê. Vários estudos . Editoria de UEL.
  23. ^ а б Харрисон, А. (2001). «Морфология Ксаванте и отношения уважения / близости». SIL в Бразилии .
  24. ^ Можно утверждать, что либо это назальные аллофоны озвученных препятствий, то есть / b / или / mb / произносится [m] перед / ã / , либо что звонкие препятствия - это деназализованные аллофоны носовых перегородок перед устными гласные, с / м / произносится [mb] или [b] перед / a / . Ключевым моментом является то, что назальность определяется гласными, а не согласными.
  25. ^ Все озвученные препятствия предположительно назализируются перед всеми назальными аллофонами, хотя [mɲ] - единственная засвидетельствованная последовательность.
  26. ^ Пока не ясно, когда это [ȷ̃], а когда [ɲ] .
  27. Как описывают Маклеод и Митчелл (2003: 11),
    antes da letra 'i' é произношение como o 'w' inglês, sem arredondamento dos lábios e com um pouco de fricção. Em outros ambientes não há fricção e os lábios se arredondam mais
    «перед буквой« i »оно произносится как английское« w », без округления губ и с небольшим трением. В других условиях трения нет, и губы более округлые»
    Это может означать, что / w / является более или менее типичным лабио-велярным аппроксимантом [w] в большинстве ситуаций с неокругленным полуфрикативным аллофоном, примерно [ɣ˕] , перед гласным / i / , хотя возможно лабиально сжатый велярный [β̞ɣ˕] в этой среде. Маклеод (1974: 4) охватил только незаземленный аллофон:
    O fonema / w / é um vocóide oral assilábico, não-arredondado posterior fechado alto sonoro.
    «Фонема / w / - это устный полуголосок, неокругленный, высокий спинной [и] звонкий».
  28. ^ a b Диас де Оливейра Сантос, В. (2008). Языки мира и их регистр . Belo Horizonte Faculdade de Letras da UFMG.

Библиография [ править ]

  • Маклеод, Рут и Митчелл, Валери. (2003) Aspectos da Língua Xavante . Публикации SIL, Cuiabá, MT.
  • Берджесс, Юнис. (1988) Foco e Tópico em Xavante . Série Lingüística № 9, Vol. 1: 11-38.
  • Холл, Джоан; Маклеод, Рут и Митчелл, Валери. (1987) Pequeno Dicionário: Xavante-Português, Português-Xavante . Sociedade Internacional de Lingüística, Cuiabá, MT.
  • Маклеод, Рут. (1974) Фонемас Ксаванте . Série Lingüística № 3: 131-152.
  • Харрисон, Алек Дж. Ксаванте Морфология и отношения уважения / близости .
  • Lapierre, Myriam et al. 2019. Полевые материалы Хаванте . Обзор Калифорнии и других индийских языков . DOI : 10,7297 / X24Q7SGG

Внешние ссылки [ править ]

  • Музей языка
  • SIL Бразилия
  • Коллекция языков Хаванте Лауры Грэм , содержащая одно записанное повествование, в Архиве языков коренных народов Латинской Америки .