« Ye Jacobites by Name » ( Roud # 5517) - традиционная шотландская народная песня, восходящая к восстанию якобитов в Шотландии (1688–1746). В то время как первоначальная версия просто атаковала якобитов с точки зрения современных вигов , Роберт Бернс переписал ее примерно в 1791 году, чтобы дать версию с более общим, гуманистическим антивоенным , но, тем не менее, антиякобитским мировоззрением. Это версия, которую сегодня знает большинство людей. [1] [2]
Песня (нет. 371) была опубликована в 1793 году в объеме 4 Джеймса Джонсона «s шотландцев Музыкальный музей [3] и в Джеймс Хогг » s Jacobite Reliques 1817 (№. 34). [4] Он также появляется в сборнике шотландских песен под названием « Личный выбор » Юэна Макколла . [5] Мелодия [6] взята из « Моей любви в Германии » Гектора Макнейла .
Версия Роберта Бернса [ править ]
Это версия из коллекций Джонсона, Хогга и МакКолла:
Вы
,
якобиты по имени,
внимайте
, слушайте, вы , якобиты, по имени, слушайте , вы, якобиты, по имени, Я провозглашу ваши устои, Я обвиняю ваши доктрины, вы услышите, вы услышите
Твои доктрины, которые я игнорирую винить, вы услышите.
Что есть право и что есть нарушение по закону?
Что правильно и что противоречит закону?
Что правильно, а что Wrang?
Короткий меч и язык,
Слабая рука и странность, чтобы вытащить, чтобы вытащить,
Слабую руку и руку, чтобы вытащить.
Что делает героическую борьбу знаменитой издалека?
Что делает героическую борьбу известной издалека?
Что делает борьбу героической?
Чтобы точить нож убийцы,
Или охотиться за жизнью Родителя, с синей войной?
Тогда оставьте свои схемы в покое, в государстве, в состоянии,
Затем оставьте свои схемы в покое в государстве.
Так что оставь свои планы в покое,
Поклоняйся восходящему солнцу,
И оставь человека погибшим на произвол судьбы, на произвол судьбы.
И оставь человека непобежденным на произвол судьбы.
Исходный текст [7] [ править ]
Вы, якобиты по имени, теперь дайте ухо, теперь дайте ухо, | В Лондон, когда они шли, по пути, по дороге, |
Записи [ править ]
Многие музыканты, в том числе многие международные группы, записали Ye Jacobites , в том числе:
- Джонстоны о ячменной кукурузе (1969)
- The Corries , в прямом эфире в Королевском лицее (1971)
- Три Янн , на их дебютном альбоме (1972)
- Буря , о серфинге в Мекку (1994) как "Вы, якобиты по имени"
- Семь Наций (тогда известные как Клан На Гаэль) на старой земле (1995)
- Билли Брэгг переписал текст, чтобы отсылать к " Thatcherites " на EP Bloke on Bloke (1996).
- Fiddler's Green , немецкая "независимая ирландская спид-фолк" группа, о On and On (1997) как "Jacobites"
- Connemara Stone Company , на For One Irland (1998)
- Бет Паттерсон сыграла его версию с использованием ирландского бузуки в Hybrid Vigor (1999).
- Эдди Ридер , о песнях Роберта Бернса (2003)
- Шеннон , польская кельтская музыкальная группа, о Green Hypnosis (2003), как гитарная баллада,
- Quilty , группа из Швеции, на " Я здесь, потому что я здесь" (2005)
- Beltaine , польская кельтская музыкальная группа, на KoncenTrad (2007)
- Клашан , о Клашане (2008)
- Шервуд о Sweet Joan (2010)
- Арани Золтан , о Селтике (2011)
- 270bis , переписал текст на итальянском языке , назвав его Libertari , на Decimo (2003).
- The Jacobites by Name на их одноименном дебютном альбоме. (2016)
- Clam Chowder, (американская группа народной музыки) на At High Tide (2001)
- Сантиано , с переписанными словами Мари , на Mit den Gezeiten (2013)
- The Black Tartan Clan, панк-группа из Бельгии в шотландском стиле, о Шотландии в наших сердцах (2014)
Ссылки [ править ]
- ^ chivalry.com , Якобиты по имени
- ^ mysongbook.de
- ^ Джонсон, Джеймс (1793). Шотландский музыкальный музей: том 4 . Эдинбург: Джеймс Джонсон. п. 383.
- ^ Хогг, Джеймс (1819). Мощи якобитов: том 1 . Эдинбург: Уильям Блэквуд. п. 264.
- ↑ Юэн МакКолл: 1915-1989 годы Политическое путешествие в интернет-архиве
- ^ Версия Созерцателя с файлом midi
- ↑ [Из: Битва при Фолкеркской гирлянде, 'напечатано в 1746 году'] Прекрасная новая песня о якобитах и подавлении мятежников. Под мелодию капитана Кида. http://mudcat.org/olson/viewpage.cfm?theurl=SONGTXT1.html#YEJACOB
Внешние ссылки [ править ]
- Оцифрованная копия томов 1 и 2 «Реликвий якобита Шотландии » Джеймса Хогга , напечатанных между 1819 и 1821 годами, из Национальной библиотеки Шотландии . Версии JPEG, PDF, XML.
- Оцифрованные копии шотландского музыкального музея по Джеймс Джонсон печататься между 1787 и 1803, из Национальной библиотеки Шотландии . Версии JPEG, PDF, XML.