« Журавли » (рус. «Журавли́» , IPA: [ʐʊrɐˈvlʲi] , Журавли ), впервые исполненная в 1969 году, - одна из самых известных русских песен о Второй мировой войне . [1]
Вдохновение
Дагестанский поэт Расул Гамзатов , при посещении Хиросимы , был впечатлен Мемориальный парк мира в Хиросиме и его памятник Садако Сасаки , [2] [ править ] девушка , которая по контракту лейкоза в результате радиоактивного загрязнения города. Следуя японским традициям, она построила тысячу бумажных журавликов, тщетно надеясь, что это может спасти ей жизнь. Воспоминания о бумажных журавлях, сложенных этой девушкой - девушкой, которая и по сей день служит одним из символов невинных жертв войны, - месяцами преследовали Гамзатова и вдохновили его на написание стихотворения, начинающегося с уже известных строк:
«Мне иногда кажется, что солдаты,
которые не вернулись с кровавых полей,
никогда не легли на землю,
но превратились в белых журавлей ...»
Переводы
Стихотворение изначально было написано на родном для Гамзатова аварском языке , с множеством версий, окружающих первоначальную формулировку. Его знаменитый русский перевод 1968 года был вскоре сделан выдающимся русским поэтом и переводчиком Наумом Гребневым , а в 1969 году он превратился в песню, став одной из самых известных русскоязычных баллад о Второй мировой войне во всем мире. [1]
Один из лучших английских стихотворных переводов поэмы Гамзатова сделал американский поэт © Лео Шварцберг 2018:
КРАНЫ
Иногда мне кажется, что все те павшие воины,
Которые никогда не покидали кровавые поля битвы,
Не погребены, чтобы тлеть и тлеть,
Но превратились в белых журавлей, которые тихонько стонут.
И таким образом, до сих пор, с тех давних времен,
Они все еще летают в небесах и нежно плачут.
Разве не поэтому мы часто слышим эти колокольчики
И спокойно замираем, глядя в небо?
Еще летит усталая стая журавлей - машут крыльями.
Птицы скользят в сумерках, свободно перемещаясь.
В их построении я вижу небольшую щель -
может быть, это пространство предназначено для меня.
Придет день, когда в пепельном тумане
Я воспарю с журавлями, и последний покой найду,
С небес кричащими птичьим тоном
всех тех из вас, кого Я оставлю позади.
Иногда мне кажется, что все те павшие солдаты,
Которые никогда не покидали зоны кровавых сражений,
Не были похоронены до тления и тления,
Но превратились в белых журавлей, которые тихонько стонут ...
Музыкальная адаптация
Публикация стихотворения в журнале « Новый мир» привлекла внимание известного актера и певца Марка Бернеса, который переработал текст и попросил Яна Френкеля сочинить музыку. [1] Когда Френкель впервые сыграл свою новую песню, Бернес (который к тому времени страдал от рака легких) плакал, потому что чувствовал, что эта песня была о его собственной судьбе: «В стае журавлей есть небольшое пустое место. зарезервировано для меня. Однажды я присоединюсь к ним и с небес призову всех вас, кого я оставил на земле ». Песня была записана с первой попытки 9 июля 1969 года. Бернес умер 16 августа 1969 года, примерно через пять недель после записи песни, и запись была проиграна на его похоронах. [3] В дальнейшем «Журавли» чаще всего исполнял Иосиф Кобзон . По словам Френкеля, "Cranes" была последней записью Бернеса, его "настоящей лебединой песней". [1]
Наследие
«Журавли» стали символом павших воинов Великой Отечественной войны. Настолько, что в ряде мемориалов Второй мировой войны в бывшем Советском Союзе есть изображения летящих журавлей, а в некоторых случаях даже стихи из песни, например, Мемориал журавлей в Санкт-Петербурге.
Сегодня «Журавли» по-прежнему остается одной из самых популярных военных песен в России. [1]
С 1986 года каждый 22 октября в российской республике Дагестан , на родине поэта Расула Гамзатова, проводится «Праздник белых журавлей».
В 1995 году, через пятьдесят лет после поражения нацистов, Россия выпустила марку в память о павших во Второй мировой войне. На марке изображены летящие журавли на фоне Кремлевского военного мемориала Неизвестному солдату. [1]
В 2005 году в Пламмер-парке, Западный Голливуд, округ Лос-Анджелес, штат Калифорния, США, был установлен Мемориал ветеранов России с изображением трех белых журавлей и четырех строк стихотворения «Журавли» на русском и английском языках. Стоимость 9-тонного памятника в значительной степени покрыла Лос-Анджелесская ассоциация ветеранов Второй мировой войны, группа русскоязычных ветеранов. В День Победы в мае регулярно проводятся местные церемонии в ознаменование окончания Великой Отечественной войны. ( https://www.wehoville.com/2016/08/15/lengthy-costly-controversial-task-memorializing-veterans/ )
Обложки и использование в других СМИ
- В 1977 году очень известный греческий поэт Яннис Рицос перевел это стихотворение на греческий язык и включил его в свой поэтический сборник «11 русских народных песен». Греческая версия поэмы исполнена Маргаритой Зорбала и называется «Άσπροι Γερανοί» (= по-гречески «белые журавли»).
- В 2000 году российский оперный певец Дмитрий Хворостовский выпустил собственную версию песни к 55-летию Советской Победы .
- В 2003 году Марк Алмонд записал английскую версию "The Storks" для своего альбома Heart on Snow .
- Эта песня была показана в известной корейской драме « Песочные часы» (сериал) .
- Эта песня станет основной песней Чхве Мин Су , которая снялась в песочнице в корейском развлекательном шоу Running Man (сериал) .
- Версия Марка Бернеса была показана в эпизоде 2017 года («Дятьково») телесериала Американцы .
- Валерий Леонтьев исполнил эту песню в 2004 году.
- Серебро исполнил эту песню в 2008 году.
Рекомендации
- ^ Б с д е е Елены Polyudova (2016). Советские военные песни в контексте русской культуры . Издательство Кембриджских ученых. п. 178. ISBN 978-1-443-88974-2. Архивировано 26 сентября 2017 года . Проверено 11 марта 2017 .
- ^ "www.school.edu.ru :: Журавли" . Litera.edu.ru. Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 24 мая 2013 .
- ^ "43 года назад не стало Марка Бернеса" . Tatar-inform.ru. Архивировано 13 апреля 2015 года . Проверено 24 мая 2013 .
Внешние ссылки
- Марк Бернес исполняет The Cranes на YouTube
- Батыр исполняет The Cranes на YouTube
- Дмитрий Хворостовский исполняет The Cranes на YouTube