Аргиппеи


Аргиппеи (др.-греч. Ἀργιππαῖοι) — народ, проживавший в районе Уральских гор к западу от места расселения исседонов, к востоку — от сарматов, к северо-западу от массагетов и к северо-востоку от каспиев[1]. В различное время учёные помещали их в том числе близ Кавказских, Алтайских или Карпатских гор. Доктор филологических наук профессор Мирфатых Закиев считает наиболее достоверной точку зрения, согласно которой аргиппеи проживали на Южном Урале и оказали огромное влияние на формирование башкирского этноса[2]

По данным Геродота, «…все они, как мужчины, так и женщины, лысые от рождения, плосконосые и с широкими подбородками. Говорят они на особом языке, одеваются по‑скифски, а питаются древесными плодами. Имя дерева, плоды которого они употребляют в пищу, понтик. Величиной это дерево почти что со смоковницу, плод его похож на бобовый, но с косточкой внутри. Спелый плод выжимают через ткань, и из него вытекает чёрный сок под названием „асхи“. Сок этот они лижут и пьют, смешивая с молоком. Из гущи асхи они приготовляют в пищу лепёшки. Скота у них немного, потому что пастбища там плохие. Каждый живёт под деревом. На зиму дерево всякий раз покрывают плотным белым войлоком, а летом оставляют без покрышки. Никто из людей их не обижает, так как они почитаются священными и у них даже нет боевого оружия. Они улаживают распри соседей, и если у них найдёт убежище какой-нибудь изгнанник, то его никто не смеет обидеть. Имя этого народа — аргиппеи[3]».


Существует предположение, что термин аргиппеи произошёл от определённых двух слов, соответствующих греческим «арго» (быстроходный корабль) и «гиппей» (конь). Закиев указывает на версию, согласно которой тюркский воин при знакомстве с греками именовал себя ират (защитник страны), при вопросе же греков, кто он такой, сочетая «ар / ир» (мужчины) и «ат» (конь). Сами греки, возможно, осуществили полуперевод, в результате которого получили слово иргиппей / аргиппей. Должно быть, в состав этнонима вошло тюркское пи (бей), употреблённое с определением аргы (та сторона), что в переводе означает «беи той стороны (реки или гор)»[4].