Ирий


Ирий (ирей, вирий, вырий, вырей; др.-рус. ирье; укр. вирій; белор. вырай; чеш. Irij; польск. Wyraj; от ир) — в восточнославянской и восточнопольской[1] мифологии древнее название рая и райского мирового дерева[2]; мифическая страна[3], находящаяся на тёплом море на западе или юго-западе земли, где зимуют птицы и змеи[3][1].

Этимологическая реконструкция слова, поддерживаемая сохранившимися верованиями, позволяет связать Ирий с древнейшими славянскими представлениями о потустороннем мире, который находится под землёй или за морем, куда путь лежит через воду, в частности, через омут, водоворот. Реконструкция Ирия как «того света», куда попадают души умерших, тесно связана с мотивом зимовки там птиц и змей, которые, согласно славянским верованиям, являются обычным воплощением душ умерших[4].

Б. А. Успенский проанализировал обширный этнографический материал об Ирии и сделал вывод, что «ирий» — общее обозначение потустороннего мира[5].

В XIV веке архиепископ Новгородский Василий Калика написал «Послание… ко к владыце тферьскому Феодору о рае», помещённое под 1347 году в Софийской первой, Воскресенской и других летописях. Его представления о земном рае и земном аде сложились, как считает А. М. Панченко, под влиянием языческих представлений, согласно которым на краю света находится «ирий» («вырий»), который «обычно понимается как место, куда змеи и птицы скрываются осенью и откуда они являются весной»[6].

Архаичным считают представление, по которому в Ирий попадают через воду, омут, водоворот. По версии, выдвинутой Ф. Безлаем[укр.] и поддержанной О. Н. Трубачёвым, слово вырий восходит к и.-е. *uir — «водоём, море» (ср. лит. jura «море»), что подтверждается многочисленными гидронимами вроде Вырья, Вырец, словом вир — «водоворот» и др.[1] Однако Макс Фасмер[7] отвергал связь слова с водой, слово вир возводил к другой этимологии[8], также Владимир Даль[3] не упоминал ни одного значения, связанного с водой.

Владимир Даль приводил[3] значение слова сад, однокоренное слово вырец — «клумба, цветник, рассадник», и предполагал этимологию от греч. ир, в-ир — «весна, тёплый край». Фасмер[7], соглашаясь с исходным словом ир, отвергал греч. происхождение слова, склоняясь к происхождению от иран. *аirуā- — «арийская страна» (ср. осет. «ir, iran» — «осетин, осетинский»). Также Даль отмечал, что схожие по значению и звучанию слова вырить, вырожить — «знахарство, колдовство», родственны «ворожить», которое «бесспорно от вражить, враг, во́рог».