Манускрипт Бакхшали


Манускрипт Бакхшали — древний индийский математический текст, написанный на бересте, который был найден в 1881 году в деревне Бакхшали[en], округ Мардан (в настоящее время — Пакистан, недалеко от Пешавара). По оценкам ряда экспертов, «самая старая существующая рукопись в индийской математике»[3]. Методом радиоуглеродного анализа часть манускрипта была датирована 224—383, а другая часть — 885—893 годами нашей эры в исследовании, которое было подвергнуто серьёзной критике (Плофкер и др., 2017 г.[4] и Houben, 2018, § 3[5]). Манускрипт содержит самое раннее известное в Индии использование символа нуля[6][7], написан на санскрите со значительным влиянием местных диалектов[3].

Манускрипт был обнаружен в 1881 году крестьянином в поле в деревне Бакхшали, недалеко от города Мардана (в настоящее время пакистанская провинция Хайбер-Пахтунхва)[3]. Первое исследование манускрипта провёл немецко-британский ориенталист Р. Хёрнле[en][3][8]. После смерти Хёрнле манускрипт исследовал Дж. Р. Кэй, который отредактировал текст и опубликовал в виде книги в 1927 году[9].

Манускрипт состоит из семидесяти берестяных страниц[3][10], порядок которых неизвестен[3], сохранившиеся листы не являются полным текстом. Манускрипт хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета[3][10] (MS. Sansk. D. 14) и ввиду хрупкости недоступен для исследования.

Манускрипт представляет собой сборник математических правил и примеров, иллюстрирующих их. Каждое правило описано как задача, дано её решение и проверка этого решения. Правила сформулированы в стихах, а комментарии — в прозе, сопровождающейся математическими вычислениями. Тематика манускрипта включает в себя задачи по арифметике, алгебре и геометрии, в том числе на измерения.

Манускрипт написан ранней формой письма шарада, которое использовалось в основном с VIII по XII века на северо-западе Индии, в Кашмире и соседних регионах[3]. Язык рукописи представляет собой санскрит[11], но в фонетике и морфологии имеется значительное влияние местных диалектов, и некоторые из этих особенностей текста характерны для буддийского гибридного санскрита. Вероятно, что большинство задач и примеров манускрипта были изначально написаны на санскрите, а один из разделов был написан полностью на одном из его диалектов[12]. Возможно, что манускрипт представляет собой сборник фрагментов из разных произведений, написанных на разных языках (диалектах)[13]. Хаяси отмечает, что некоторые ошибки в тексте могли быть вызваны ошибками писцов или могут быть орфографическими[14].