Пергамент Винделя


«Перга́мент Ви́нделя» (исп. Pergamino Vindel, галис. Pergamiño Vindel, порт. Pergaminho Vindel) — средневековый манускрипт конца XIII — начала XIV века, содержащий тексты 7 кантиг о друге галисийского жонглёра XIII век Мартина Кодаcа (Кодакса) написанных на галисийско-португальском языке, 6 из этих песен сопровождаются музыкальной нотацией. Рукопись представляет собой единственный источник кантиг о друге с нотацией трубадурской школы Приренейского полуострова. Также имеет название «Пе́сенник Марти́на Кода́са» (Cancionero de Martin Codax), поскольку содержит подборку сочинений одного автора. Обнаружен в 1914 году в Мадриде, с 1977 года хранится в Библиотеке и музее Моргана, Нью-Йорк. Композиции обозначаются латинскими литерами N или T.

В то время как широко известны нотированные кодексы «Кантиг о Деве Марии », нотация к светским песням трубадуров Пиренейского полуострова сохранилась ещё только в одном источнике — в «Пергаменте Шаррера» с семью кантигами о любви (cantigas de amor) португальского короля Диниша I. «Пергамент Винделя» имеет важное значение в исследовании поэтической и музыкальной культуры Средних веков.

Обнаружен в Мадриде в начале 1914 года букинистом Педро Винделем (Pedro Vindel, 1865—1921). Согласно рассказам сына Винделя, в 1914 году его отец купил философский трактат Цицерона De officiis в копии XIV века[1]. В XVII или в XVIII веке для лучшей сохранности кодекс был обёрнут пергаментом[2][3]. Открытие произошло случайно[4]. Винделю, как владельцу букинистического магазина, было известно, что в качестве обложек могли использоваться древние манускрипты, поэтому вскоре на внутренней стороне обёртки была обнаружена рукопись с текстами и средневековой нотацией[3]. На фотографиях документа до сих пор различимы горизонтальные следы от сгибов, когда он служил обложкой.

В 1914 году Виндель заявил о своей находке[5], и в 1915 году издал факсимиле манускрипта[6][1], само название которого выдаёт его, как не специалиста в области культуры Средних веков. Библиофил не был медиевистом, поэтому мог и не знать, что из наследия Мартина Кадаса не сохранились песни о любви, известны только 7 кантиг о друге галисийского жонглёра, но не XII века, а последней четверти XIII века. Не должно казаться странным название рецензии португальской исследовательницы К. М. де Вашконселуш, которое лишь воспроизводило часть ошибочного титула Винделя[7]. Об этих неточностях сообщал Овьедо и Арсе[8], отметивший также ошибки Винделя при передаче текста рукописи[9].