Псалом 24


Двáдцать четвёртый псалóм — «алфавитный» псалом, 24-й псалом из книги Псалтирьмасоретской нумерации — 25-й). Является одним из восьми псалмов, составленных в виде акростиха: 9, 24, 33, 36, 110, 111, 118, 144[1][2].

Псалом написан Давидом во время гонений от Авессалома. Спаси меня, Господи, от врагов и научи меня следовать правде (стихи 1—6). Ты — Милостив, прости мои грехи и наставь меня (стихи 7—10). Очисти и спаси меня от окружающих врагов и тяжёлых страданий, так как я надеюсь только на Тебя (стихи 11—21)[3].

Псалом на еврейском языке составлен в виде акростиха согласно количеству и порядку букв еврейского алфавита, представляя собой один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание[4] и предохраняющего от посторонних вставок или изъятий. Акростих виден лишь в псалме на еврейском языке. Отсутствуют стихи, которые начинаются с букв еврейского алфавита: бет, вав, куф, притом предыдущий или последующий стихи — удлинены. В конце псалма добавлен стих вне алфавита для богослужебного употербления.

Псалмы 24, 33, 36, 144 хотя и составлены в виде акростиха, но в них отсутствуют еврейские буквы, с которых начинаются стихи. В псалме 24 отсутствуют буквы бет, вав, куф, в псалме 33 — буква вав, в псалме 144 — буква нун. Одни считают это ошибкой переписчика, другие считают это поздней цензурой[5]. Псалмы 110, 111, 118 имеют полный набор и порядок букв еврейского алфавита.

В Русской православной церкви этот псалом входит в состав 3-го часа, дополняя содержание псалма 16 искренней молитвой к Богу о духовном очищении молящегося (Пс. 24:1, 7, 11) для достойного присутствия при совершении литургии.

Кандидат искусствоведения Анастасия Долгова считала строки из псалма 24 «Пути Твоя, Господи, скажи ми, и стезям Твоим научи мя» ключевой фразой для понимания иконографии «Лабиринта духовного» в русской иконописи Нового времени. На обеих сохранившихся до нашего времени иконах этого типа приведены именно эти стихи[9].