Смауг


Смауг (англ. Smaug, [smaʊɡ]; в некоторых переводах используется имя Смог) — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина огнедышащий крылатый дракон, главный антагонист повести «Хоббит, или Туда и обратно». Известен тем, что в 2770 году Третьей эпохи Средиземья уничтожил город Дейл и овладел сокровищами гномов Одинокой Горы. В 2941 году, разгневанный появлением в его владениях отряда под предводительством Торина Дубощита (это были тринадцать гномов и хоббит Бильбо Бэггинс), Смауг решил уничтожить Эсгарот — город людей на Долгом озере, но был сражён Бардом из рода Гириона, властителя Дейла.

При создании образа дракона Джон Р. Р. Толкин использовал мотивы из скандинавской мифологии и англосаксонской литературы. Исследователи отмечают его сходство с Фафниром, персонажем «Саги о Вёльсунгах», и драконом из поэмы «Беовульф». Смауг непосредственно связан с одной из основных тем повести Толкина — алчностью, которую вызывает охраняемое им золото.

Толкин отметил, что «дракону в качестве имени — или, скорее, псевдонима — досталась форма прошедшего времени древнегерманского глагола smugan, „протискиваться в дыру“: филологическая шуточка низкого пошиба»[1]. По мнению Томаса Шиппи, это имя могло быть взято из таинственного выражения sm’eah-wyrm (др.-англ.  «проникающий червь»[комм. 1]), которое присутствует в англосаксонском тексте X века «Bald's Leechbook[англ.]»[3], и древнеанглийского заклинания wið sméogan wyrme — «от червя проникающего»[4]. Слово sméogan родственно древнескандинавскому глаголу smjúga, формой прошедшего времени которого является smaug, «он ползал»[5]. Шиппи добавляет, что это имя отражает ум дракона, так как древнеанглийское слово sméagan также означает «вникать», а в форме прилагательного — «искушённый, искусный», что соответствует Смаугу, который, «по сравнению с остальными персонажами „Хоббита“, наиболее хитроумен»[4].

По словам американского лингвиста Марка Хукера, ещё до того, как он ознакомился с разъяснением Толкина, он сформулировал собственный вариант этимологии имени — от праиндоевропейского корня smeug(h)-/smeuqh-, от которого произошли слова на разных языках индоевропейской семьи, означающие «дым» (англ. smoke, прагерм. smauk, средневерхненемецкое smouch, древнеголландское smooc, древнелитовское smáugiu) и «дракон» (церк.-слав. смокъ, древнечешск. и польск. smok)[6].

Вопрос о правильном произношении имени дракона на английском языке является предметом дискуссии[7][8]. Марк Хукер отмечает, что Кристофер, сын Дж. Р. Р. Толкина, произносит его, как [smowg][9].