Homo Soveticus


Homo soveticus или Homo sovieticus (Хо́мо сове́тикус с лат. — «Человек советский») — критическое и ироническое название советского человека. Неологизм состоит из латинского homo (человек) и латинизированного эпитета «советский». Выражение популяризировано писателем А. Зиновьевым в книге «Гомо советикус» (1982)[1].

Термин берёт своё начало с попыток большевиков создать «нового человека». Основатели советской системы неоднократно указывали, что для построения коммунизма потребуется создание «нового человека»[2].

В форме homo socialisticus термин был впервые употреблён в 1918 году православным философом С. Булгаковым в книге «На пиру богов» в отношении революционных солдат и матросов[3]:

Вы обратите внимание, как изменился даже внешний вид солдата, — он стал каким-то звероподобным, страшным, особенно матрос. Признаюсь вам, что «товарищи» кажутся мне иногда существами, вовсе лишенными духа и обладающими только низшими душевными способностями, особой разновидностью дарвиновских обезьян — homo socialisticus.

Затем, термин получил распространение на Западе, вероятно, попав туда с русскими эмигрантами первой волны, среди которых был и С. Н. Булгаков, высланный из страны на «философском пароходе».

Близкие к homo soveticus по смыслу понятия[4][5] — шариков, шариковщина — появились после издания повести «Собачье сердце» Михаила Булгакова. Филолог Александр Васильев также проводит аналогии между творчеством Булгакова и Владимира Набокова, который говорил о «человекоподобных» и «микроцефалах», и описал пародийную страну всеобщего равенства Зоорландию[6].