«Светлая комната, называемая днем» - пьеса американского драматурга Тони Кушнера , автора пьесы « Ангелы в Америке» .
Синопсис
Действие пьесы разворачивается в Германии в 1932 и 1933 годах и повествует о группе друзей, оказавшихся втянутыми в событиях падения Веймарской республики и прихода к власти Адольфа Гитлера и нацистской партии . В центре сюжета - женщина по имени Агнес Эгглинг, актриса средних лет, и все действие происходит в ее квартире. Действие иногда прерывается сценами с участием Зиллы, молодой женщины 1980-х годов, живущей на Лонг-Айленде, которая считает, что Рейган становится слишком похожим на Гитлера. В версии, исполненной нью-йоркским Шекспировским фестивалем , Зилла переехала в Берлин . Зилла сбежал в Германию из-за разочарования и гнева по поводу растущей мощи Республиканской партии в Америке в 1980-е годы. Спектакль был основан на произведении Бертольда Брехта « Частная жизнь расы господ » 1938 года .
Версия 2018
Кушнер пересмотрел сценарий в 2018 году, включив в него нового персонажа, Ксилла, который взаимодействует только с Зиллой. Как объяснил персонаж в постановке общественного театра 2019 года, `` Светлая комната по имени день '' - это пьеса, которую он написал 34 года назад, которая никогда не работала, пока не был избран Дональд Трамп, и внезапно все захотели ее поставить, поэтому он решил обновить ее. [1] Ксиллах служит собственным комментарием Кушнера к его пьесе, время от времени прерывая процесс, чтобы прокомментировать проблемы с пьесой и вступая в споры со своим «неудавшимся театральным приемом» Зиллахом по поводу содержания пьесы. На протяжении всей пьесы два персонажа часто обсуждают предыдущее сравнение Кушнера Гитлера и Рональда Рейгана с современными сравнениями Гитлера с Дональдом Трампом. Зилла проводит большую часть пьесы, прося Ксиллу написать новый финал, в котором она может взаимодействовать с Агнес, вместо того, чтобы заставлять ее просто писать письма ненависти Рональду Рейгану, в то время как Ксилла настаивает на наивности думать, что можно говорить с мертвыми. [2] Результат был охарактеризован Кушнером и Оскаром Юстисом (который руководил оригинальной постановкой «Эврика» и возрождением «Публичного театра») как превращение пьесы от критики американского права к дискуссии о роли искусства как социального или политического действия. . [3]
История производства
«Яркая комната, называемая днем» впервые была представлена в мастерской компании Heat & Light Co., Inc. в Театре 22 в Нью-Йорке в апреле 1985 года, которую поставил сам Кушнер.
Премьера спектакля состоялась в октябре 1987 года в театре Эврика в Сан-Франциско, штат Калифорния , под руководством Оскара Юстиса .
В январе 1991 года он был поставлен в Общественном театре Джозефа Паппа на Шекспировском фестивале в Нью-Йорке , где его поставил Майкл Грейф .
Сегменты пьесы, действие которых происходит в 1930-х годах, оставались практически одинаковыми на протяжении различных постановок, но перерывы Зиллы кардинально менялись от версии к версии. Ее сцены были основным предметом разногласий для критиков шоу, некоторые из которых обиделись на ее сравнения Рональда Рейгана с Адольфом Гитлером.
В 2009 году «Светлая комната, называемая днем» была переведена на французский язык Хиллари Кигин и Полин Ле Дисе. Он был представлен И Джирасоли в Театре де ля Бутоньер, Париж, Франция, в январе 2010 года под названием « Светлая комната» .
В июле-августе 2014 года спектакль впервые был показан в Лондоне в театре Саутварк под руководством Себастьяна Харкомба.
В феврале 2018 года в Школе драматических искусств Университета Южной Калифорнии была поставлена переработанная версия пьесы под названием «Яркая комната, названная днем (пересмотренная)» . Исправленная версия включала добавление персонажа Ксиллаха, который также прерывает пьесу и комментирует современные параллели пьесы в отличие от параллелей, проведенных в 1985 году. Режиссером постановки был Дэвид Варшофски . [4]
Осенью 2019 года Оскар Юстис возглавил возрождение спектакля в Общественном театре с 29 октября по 22 декабря после двух продлений по сравнению с первоначальной датой окончания 8 декабря. В постановке с использованием пересмотренной версии сценария участвовала Никки. М. Джеймс в роли Агнес, Майкл Ури в роли Грегора, Линда Эмонд в роли Аннабеллы, Джонатан Хадари в роли Ксиллы и Эстель Парсонс в роли Ди Элте, Майкл Эспер в роли Велтнинка, Грейс Гаммер в роли Паулинки, Кристал Лукас-Перри в роли Зиллы, Надин Малуф в роли Розы Малек, Марк Марголис в роли Готфрида Светтса и Макс Вертендайк в роли Эмиля Траума. [5] Хейли Левитт из TheaterMania отметила, что пересмотренный сценарий больше походил на комментарий к старой пьесе, чем на возрождение самой пьесы. [2]
Критики
- « Светлая комната Тони Кушнера, называемая Днем ... откровенно политична, наводит на размышления, немного пугает, а часто и приносит много театрального веселья ... Светлая комната ... это ... исследование нацистской Германии в попытке пролить свет на наше собственное время. Это дерзкое, дерзкое и, в зависимости от вашей политики, все от безумно наивного до опьяняюще мечтательного. В период 1932-33 годов он рассказывает о группе берлинских художников и друзей с разной степенью коммунизма. склонности, и изменения в их жизни, когда демократия падает, и Адольф Гитлер берет верх ». Сид Смит, Chicago Tribune
- «Приятно смотреть, как это увлеченное шоу. Это страстное и готовое к разговору. Дикие, неровные, драчливые, оборванные, целеустремленные, умные, тупые, сатирические и чрезвычайно серьезные. «Светлая комната, называемая днем» - это больше, чем обличительная речь против Рейгана или историческая пьеса о падении в нацистскую бездну, «Светлая комната, называемая днем» - это утверждение необходимости приверженности ». Энтони Адлер, Читатель [6]
Рекомендации
- ^ Макколл, Тулис. "Рецензия на спектакль Тони Кушнера" Светлая комната, называемая Днем в публичном театре " . Путеводитель по театрам Нью-Йорка . Проверено 27 марта 2020 года .
- ^ а б Левитт, Хейли. «Тони Кушнер« Светлая комната под названием День исправляет прошлые ошибки - и надеется, что Америка тоже » . ТеатрМания . Проверено 27 марта 2020 года .
- ^ Батлер, Исаак. «Тони Кушнер против Апокалипсиса» . Шифер . Проверено 27 марта 2020 года .
- ^ «Яркая комната, называемая днем (повторное посещение)» .
- ^ Лефковиц, Энди. «Светлая комната под названием« День снова продолжается в общественном театре; Билл Хек присоединится к актерскому составу » . Афиша . Проверено 27 марта 2020 года .
- ^ «Пьесы Тони Кушнера» . Архивировано из оригинала на 2008-12-19 . Проверено 4 января 2010 .
Внешние ссылки
- Публичный театр Джозефа Паппа / Шекспировский фестиваль в Нью-Йорке
- Французская адаптация
- [1] Broadway Play Publishing Inc: лицензиар прав на постановку спектаклей в США и Канаде.