Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рихла , формальное название «Шедевр для тех, кто созерцает чудеса городов и чудеса путешествий» , - это путевые заметки, написанные Ибн Баттутой , документирующие его жизнь в путешествиях и исследованиях, которые, согласно его описанию, преодолели около 70 000 миль. Рихла - это арабское слово, обозначающее путешествие или путешествие, которое его документирует.

Дом в городе Танжер , возможное место могилы Ибн Баттуты.

Путешествие Баттуты [ править ]

Ибн Баттута, возможно, путешествовал дальше, чем любой другой человек в истории, безусловно, в его отчете описывается больше путешествий, чем у любого другого исследователя до реактивного возраста в истории.

Все началось в 1325 году в Марокко, когда 21-летний мужчина отправился в свой хадж , религиозное паломничество в Мекку, которого ожидали все последователи ислама . Эта поездка может занять от года до полутора. Но ибн обнаружил, что любит путешествовать, а также встретил суфийского мудреца, который предсказал, что в конце концов посетит весь исламский мир. Будь то точное гадание или просто сбывающееся пророчество, Баттута провел следующие два десятилетия, занимаясь именно такими исследованиями, а затем, наконец, вернулся домой, чтобы написать об этом.

Хадж [ править ]

Он отправился в Мекку по суше, после побережья североафриканского поперек султанатов от Абд аль-Wadid и Hafsid . Он взял невесту в городе Сфакс , [1] первый в серии браков , которые будут фигурировать в его путешествиях. [2]

Ранней весной 1326 года, пройдя более 3500 км (2200 миль), Ибн Баттута прибыл в порт Александрии , которая в то время входила в состав империи мамлюков Бахри . В Александрии он встретил двух благочестивых аскетов. Одним из них был шейх Бурхануддин, который, как предполагается, предсказал судьбу Ибн Баттуты как мирового путешественника, сказав: «Мне кажется, что вы любите зарубежные путешествия. Вы посетите моего брата Фаридуддина в Индии, Руконуддина в Синде и Бурхануддина в Китае. Передайте им мой привет ». Другой набожный человек Шейх Муршиди ​​истолковал значение сна Ибн Баттуты о том, что ему предназначено стать путешественником по миру. [3] [4]

С этого момента он начал свою пожизненную привычку совершать обходные пути вместо того, чтобы добираться туда, куда он шел. Это было путешествие, а не пункт назначения. Он провел несколько недель, посещая достопримечательности в этом районе, а затем направился вглубь страны, в Каир , столицу султаната мамлюк и важный город. Из трех обычных маршрутов в Мекку Ибн Баттута выбрал наименее популярный, который включал путешествие вверх по долине Нила , а затем на восток в порт Айдхаб на Красном море . [a] Однако, когда он подошел к городу, местное восстание заставило его повернуть назад. [6]

Он вернулся в Каир и совершил вторую поездку, на этот раз в контролируемый мамлюками Дамаск . Он описал путешествие по сложному зигзагообразному маршруту через Палестину, в котором он посетил более двадцати городов.

Проведя мусульманский месяц Рамадан в Дамаске, он присоединился к каравану, путешествующему на 1300 км к югу в Медину , место мечети исламского пророка Мухаммеда . Проведя четыре дня в городе, он отправился в Мекку, где по завершении паломничества получил почетный статус Эль-Хаджи . Вместо того, чтобы вернуться домой, Ибн Баттута решил продолжить путешествие, выбрав своим следующим пунктом назначения Ильханат , монгольское ханство , на северо-восток. [7]

Затем Ибн Баттута отправился обратно в Ирак [8], но за шесть месяцев его отвлекли в Персию . Наконец, он вернулся в Багдад, прибыв туда в 1327 году [9].

В Багдаде он нашел Абу Саида , последнего монгольского правителя объединенного Ильханата, который покинул город и направился на север с большой свитой. [10] Ибн Баттута некоторое время присоединился к царскому каравану, затем повернул на север по Шелковому пути в Тебриз .

Второе паломничество в Мекку [ править ]

Ибн Баттута снова уехал в Багдад, вероятно, в июле, но сначала предпринял экскурсию на север вдоль реки Тигр. Он посетил Мосул , где он был гостем правителя Ильханства [11], а затем города Джизре (Джазират ибн 'Умар) и Мардин в современной Турции. В обители на горе недалеко от Синджара он встретил курдского мистика, который дал ему несколько серебряных монет. [b] [14] Вернувшись в Мосул, он присоединился к каравану паломников, направляющемуся на юг в Багдад, где они встретятся с главным караваном, пересекающим Аравийскую пустыню.в Мекку. Больной диареей, он прибыл в город слабым и изможденным для своего второго хаджа . [15]

Из Адена Ибн Баттута сел на корабль, направляющийся в Зейлу на побережье Сомали . Позже он посетит Могадишо , тогда выдающийся город « Страны берберов » (بلد البربر Balad al-Barbar , средневековый арабский термин для обозначения Африканского Рога ). [16] [17] [18]

Ибн Баттута прибыл в Могадишо в 1331 году, в зените его процветания. Он описал его как «чрезвычайно большой город» с множеством богатых купцов, известный своей высококачественной тканью, которая экспортировалась в другие страны, включая Египет . [19] Ибн Баттута добавил, что городом правил сомалийский султан Абу Бакр ибн Сайкс 'Умар, [20] [21] который был родом из Берберы на севере Сомали и говорил на сомалийском языке (названном Баттутой как Могадишан , Benadir ( диалект сомалийского) и арабский язык с одинаковой беглостью. [21] [22] У султана также была свита вазиров.(министры), юристы, командиры, королевские евнухи и разные прихлебатели по его воле и зову. [21]

Ибн Баттута продолжил путь на корабле на юг к побережью Суахили , региону, известному в то время по-арабски как Билад аль-Зандж («Земля Занджа ») [23], с ночевкой в ​​островном городе Момбаса . [24] Хотя в то время Момбаса была относительно небольшой, она станет важной в следующем столетии. [25] После путешествия вдоль побережья Ибн Баттута затем прибыл в островной город Килва в современной Танзании , [26] который стал важным транзитным центром торговли золотом. [27]Он описал этот город как «один из самых прекрасных и красиво построенных городов; все здания деревянные, а дома покрыты тростником». [28]

Византия [ править ]

После своего третьего паломничества в Мекку, Ибн Баттута решил искать работу с мусульманским султаном Дели , Мухаммад бин Туглаком . Осенью 1330 г. (или 1332 г.) он отправился на контролируемую сельджуками территорию Анатолии с намерением отправиться в Индию сухопутным путем. [29]

С этого момента маршрут по Анатолии в Рихле запутан. Ибн Баттута описывает путешествие на запад от Эгирдира до Миласа, а затем проплыв 420 км (260 миль) на восток мимо Эгирдира до Коньи . Затем он продолжил путешествие в восточном направлении, достигнув Эрзурума, откуда он пропустил 1160 км (720 миль) обратно в Бирджи, который находится к северу от Миласа . [30] Историки считают, что Ибн Баттута посетил ряд городов в центральной Анатолии, но не в том порядке, который он описывает. [31] [c]

Когда они добрались до Астрахани, Озбег-хан только что разрешил одной из своих беременных жен, принцессе Баялун, дочери византийского императора Андроника III Палеолога , вернуться в свой родной город Константинополь для родов. Ибн Баттута проложил себе дорогу в эту экспедицию, которая станет его первой поездкой за пределы исламского мира. [34]

Прибыв в Константинополь в конце 1332 (или 1334), он встретил византийского императора Андроника III Палеолога. Он посетил большую церковь Святой Софии и поговорил с православным священником о своих путешествиях по Иерусалиму. Проведя месяц в городе, Ибн Баттута вернулся в Астрахань, затем прибыл в столицу Сараи аль-Джадид и сообщил о своих поездках султану Озбег Хану ( годы правления 1313–1341). Затем он продолжил путь через Каспийское и Аральское моря в Бухару и Самарканд , где посетил двор другого монгольского царя Тармаширина.(годы правления 1331–1334) Чагатайского ханства . [35] Оттуда он отправился на юг, в Афганистан , затем перешел в Индию через горные перевалы Гиндукуша . [36] В Рихле он упоминает эти горы и историю этого хребта работорговли. [37] [38] Он писал:

После этого я направился в город Барван, на дороге к которому идет высокая гора, покрытая снегом и чрезвычайно холодная; они называют это Гиндукушем, то есть индусским убийцей, потому что большинство рабов, привезенных сюда из Индии, умирают из-за сильного холода.

-  Ибн Баттута, Глава XIII, Рихла - Хорасан [38] [39]

Индия [ править ]

Ибн Баттута и его группа достигли реки Инд 12 сентября 1333 года. [40] Оттуда он направился в Дели и познакомился с султаном Мухаммадом бин Туглуком .

Благодаря многолетнему обучению в Мекке Ибн Баттута был назначен султаном кади , или судьей. [41] Однако ему было трудно обеспечить соблюдение исламского закона за пределами суда султана в Дели из-за отсутствия исламской апелляции в Индии. [42]

Султан был неустойчивым даже по стандартам того времени, и в течение шести лет Ибн Баттута колебался между светской жизнью доверенного подчиненного и попаданием под подозрение в измене за различные преступления. Его план уехать под предлогом совершения нового хаджа был сорван султаном. Возможность для Баттуты покинуть Дели наконец появилась в 1341 году, когда прибыло посольство из Китая династии Юань с просьбой о разрешении восстановить гималайский буддийский храм, популярный среди китайских паломников. [d] [46]

Китай [ править ]

Ибн Баттута был назначен ответственным за посольство, но по пути к побережью в начале пути в Китай он и его большая свита были атакованы группой бандитов. [47] Разлученный со своими товарищами, он был ограблен и чуть не погиб. [48] Несмотря на эту неудачу, в течение десяти дней он догнал свою группу и продолжил свой путь в Кхамбхат в индийском штате Гуджарат . Оттуда они поплыли в Каликут (ныне известный как Кожикоде), где двумя веками позже высадился португальский исследователь Васко да Гама . Находясь в Каликуте, Баттута был гостем правящего Заморина . [41]Когда Ибн Баттута посетил мечеть на берегу, поднялся шторм, и один из кораблей его экспедиции затонул. [49] Другой корабль отплыл без него, но несколько месяцев спустя его схватил местный суматранский король.

В 1345 году Ибн Баттута отправился в султанат Самудра Пасай в современном Ачехе , Северная Суматра , где он отмечает в своем путевом журнале, что правителем Самудры Пасаи был благочестивый мусульманин по имени Султан Аль-Малик Аз-Захир Джамал-ад-Дин. , который выполнял свои религиозные обязанности с величайшим рвением и часто вел кампании против анимистов в этом регионе. Согласно Ибн Баттуте, остров Суматра был богат камфарой , орехом арека , гвоздикой и оловом . [50]

Madh'hab заметил он был Имам Аль-Шафии , чьи обычаи были аналогичны тем , которые он ранее видел в прибрежной Индии , особенно среди мопла мусульман, которые были последователями имама аль-Шафии. В то время Самудра Пасай ознаменовал конец Дар аль-Ислама , потому что ни одна территория к востоку от него не управлялась мусульманином. Здесь он пробыл около двух недель в обнесенном деревянными стенами городе в качестве гостя султана, а затем султан снабдил его припасами и отправил на одной из своих джонок в Китай. [50]

Ибн Баттута сначала отплыл в Малакку на Малайский полуостров, который он назвал «Мул Джави». Он встретился с правителем Малакки и пробыл в гостях три дня.

В 1345 году Ибн Баттута прибыл в Цюаньчжоу в китайской провинции Фуцзянь , в то время находившейся под властью монголов . В первую очередь он отметил, что мусульмане называют город «Зайтун» (что означает « оливковое масло» ), но Ибн Баттута нигде не мог найти оливки. Он упомянул местных художников и их мастерство в создании портретов вновь прибывших иностранцев; это было сделано в целях безопасности. Ибн Баттута похвалил мастеров за их шелк и фарфор ; а также фрукты, такие как сливы и арбузы, и преимущества бумажных денег. [51]

Затем он отправился на юг вдоль побережья Китая в Гуанчжоу , где остановился на две недели у одного из богатых купцов города. [52]

Ибн Баттута поехал из Пекина в Ханчжоу, а затем отправился в Фучжоу . По возвращении в Цюаньчжоу, вскоре он сел на китайский хлам , принадлежащего султану в Пасай рубрикой для Юго - Восточной Азии, после чего Ибн Баттута был несправедливо обвинен изрядную сумму экипажа и потерял большую часть того, что он собрал во время своего пребывания в Китае . [53]

Аль-Андалус / Испания [ править ]

Через несколько дней в Танжере Ибн Баттута отправился в поездку на контролируемую мусульманами территорию Аль-Андалус на Пиренейском полуострове . Король Кастилии и Леона Альфонсо XI пригрозил напасть на Гибралтар , поэтому в 1350 году Ибн Баттута присоединился к группе мусульман, покидающих Танжер с намерением защитить порт. [54] К тому времени, как он прибыл, Черная смерть убила Альфонсо, и угроза вторжения отступила, поэтому он превратил поездку в экскурсионный тур, путешествуя по Валенсии и заканчивая Гранадой . [55]

После отъезда из Аль-Андалуса он решил путешествовать через Марокко. По возвращении домой он остановился на некоторое время в Марракеше , который был почти городом-призраком после недавней чумы и переноса столицы в Фес . [56]

Осенью 1351 года Ибн Баттута покинул Фес и направился в город Сиджилмаса на северной окраине Сахары в современном Марокко. [57] Там он купил несколько верблюдов и пробыл там четыре месяца. Он снова отправился в путь с караваном в феврале 1352 года и через 25 дней прибыл на дно сухого соленого озера Тагаза с его соляными копями. Все местные постройки были построены из соляных плит рабами племени масуфа, которые разрезали соль на толстые плиты для перевозки на верблюдах. Тагаза был торговым центром и был залит малийским золотом, хотя Ибн Баттута не произвел на него благоприятного впечатления об этом месте, отметив, что оно было поражено мухами и вода была солоноватой. [58]

Империя Мали [ править ]

После десятидневного пребывания в Тагазе караван направился в оазис Тасарахла (вероятно, Бир аль-Ксаиб) [59] [e], где он остановился на три дня для подготовки к последнему и самому трудному этапу перехода через бескрайняя пустыня. Из Тасарахлы разведчика масуфа послали вперед в город-оазис Уалата , где он организовал транспортировку воды на расстояние четырехдневного пути, где она встретит измученный жаждой караван. Уалата была южной конечной точкой транссахарского торгового пути и недавно стала частью Малийской империи. В целом каравану потребовалось два месяца, чтобы пересечь 1600 км (990 миль) пустыни от Сиджилмасы. [60]

Соляной караван Азалай из Агадеса в Бильму , Нигер

Оттуда Ибн Баттута отправился на юго-запад вдоль реки, которую он считал Нилом (на самом деле это была река Нигер ), пока не достиг столицы Малийской империи. [f] Там он встретил Мансу Сулеймана , короля с 1341 года. Ибн Баттута не одобрял тот факт, что рабыни, слуги и даже дочери султана выставляли напоказ части своего тела, не подобающие мусульманину. [62] Он покинул столицу в феврале в сопровождении местного малийского купца и отправился по суше на верблюде в Тимбукту . [63]Хотя в следующие два столетия он станет самым важным городом в регионе, в то время это был небольшой город и относительно неважный. [64] Именно во время этого путешествия Ибн Баттута впервые встретил бегемота . Местные лодочники боялись животных и охотились на них с помощью копий, к которым были привязаны крепкие веревки. [65] После непродолжительного пребывания в Тимбукту Ибн Баттута спустился по Нигеру в Гао на каноэ, вырезанном из цельного дерева. В то время Гао был важным торговым центром. [66]

Проведя месяц в Гао, Ибн Баттута отправился с большим караваном в оазис Такедда . Во время своего путешествия по пустыне он получил сообщение от султана Марокко, в котором он велел вернуться домой. Он отправился в Сиджилмасу в сентябре 1353 г. в сопровождении большого каравана с 600 рабынями и вернулся в Марокко в начале 1354 г. [67]

Маршрут Ибн Баттуты дает ученым представление о том, когда ислам впервые начал распространяться в сердце Западной Африки. [68]

Путешествие [ править ]

Вернувшись домой из своих путешествий в 1354 году и по предложению маринидского правителя Марокко Абу Инана Фариса , Ибн Баттута продиктовал на арабском языке отчет о своих поездках Ибн Джузайю , ученому, которого он ранее встречал в Гранаде. Отчет является единственным источником приключений Ибн Баттуты. Полное название рукописи может быть переведено как «Шедевр для созерцающих чудеса городов и чудеса путешествий» ( تحفة النظار في غرائب ​​الأمصار وعجائب الأسفار , Tuḥfat an-Nuārāra al-Gharāibā ). [69] [г] Однако, это часто просто называют The  Travels( الرحلة , Rihla ), [71] в отношении стандартной формы арабской литературы .

Нет никаких указаний на то, что Ибн Баттута делал какие-либо записи или вел какой-либо дневник в течение своих двадцати девяти лет путешествия. [h] Когда он приходил, чтобы продиктовать отчет о своих переживаниях, ему приходилось полагаться на память и рукописи, созданные более ранними путешественниками. Ибн Джузай не признал свои источники и представил некоторые из более ранних описаний как собственные наблюдения Ибн Баттуты. Описывая Дамаск, Мекку, Медину и некоторые другие места на Ближнем Востоке, он явно скопировал отрывки из рассказа андалузского Ибн Джубайра , написанного более 150 лет назад. [73] Точно так же большинство описаний мест в Палестине Ибн Джузайем были скопированы из рассказа путешественника 13-го века Мухаммада аль-Абдари .[74]

Многие ученые не верят, что Ибн Баттута посетил все места, которые он описал, утверждая, что для того, чтобы дать исчерпывающее описание мест в мусульманском мире, он полагался, по крайней мере, частично на слухи, используя отчеты более ранних путешественников. Например, считается , очень маловероятно , что Ибн Баттута совершил путешествие вверх по реке Волге от Нового Сарая посетить Булгар , [75] , и есть серьезные сомнения по поводу ряда других поездок , такие как поездки в Сане в Йемене, [76] его путешествие из Балха в Бистам в Хорасане [77]и его поездка по Анатолии. [78]

Утверждение Ибн Баттуты о том, что магрибец по имени «Абу'л Баракат Бербер» обратил Мальдивы в ислам, опровергается совершенно другой историей, согласно которой Мальдивы были обращены в ислам после того, как чудеса были совершены табризи по имени Маулана Шейх Юсуф Шамс-уд -дин согласно Тариху, официальной истории Мальдив. [79]

Некоторые ученые также задаются вопросом, действительно ли он посещал Китай. [80] Ибн Баттута, возможно, заимствовал целые разделы своих описаний Китая, взятых из работ других авторов, таких как «Масалик аль-абсар фи мамалик аль-амсар» Шихаба аль-Умари , Сулеймана аль-Тадзира и, возможно, из Аль-Джувайни , Рашид аддин и роман Александра . Кроме того, описание Ибн Баттуты и труды Марко Поло разделяют очень похожие разделы и темы, с некоторыми из того же комментария, например , маловероятно , что третий халиф Усман ибн Affan был кто - то с точным одинаковым именем в Китае , который был встречен Ибн Баттута. [81]

Однако, даже если Рихла не полностью основана на том, что ее автор лично засвидетельствовал, она представляет собой важный отчет о большей части мира 14-го века. Ибн Баттута использовал наложниц, например, в Дели. [72] : 111–13, 137, 141, 238 [82] Он женился на нескольких женщинах, развелся по крайней мере с некоторыми из них, а в Дамаске, Малабаре, Дели, Бухаре и на Мальдивах родились дети от них или от наложниц. [83] Ибн Баттута оскорблял греков как «врагов Аллаха», пьяниц и «едоков свиней», в то время как в то же время в Эфесе он купил и использовал греческую девушку, которая была одной из его многочисленных рабынь в его «гареме» через Византию. , Хорасан, Африка и Палестина. [84]Прошло два десятилетия, прежде чем он снова вернулся, чтобы узнать, что случилось с одной из его жен и ребенком в Дамаске. [85]

Ибн Баттута часто испытывал культурный шок в регионах, которые он посещал, где местные обычаи недавно обращенных народов не соответствовали его ортодоксальному мусульманскому прошлому. Среди турок и монголов он был поражен свободой и уважением, которыми пользуются женщины, и заметил, что, увидев турецкую пару на базаре, можно было предположить, что мужчина был слугой женщины, хотя на самом деле он был ее мужем. [86] Он также считал, что обычаи в одежде на Мальдивах и в некоторых регионах Африки к югу от Сахары слишком показательны.

Мало что известно о жизни Ибн Баттуты после завершения его рилы в 1355 году. Он был назначен судьей в Марокко и умер в 1368 или 1369 году. [87]

Работа Ибн Баттуты была неизвестна за пределами мусульманского мира до начала XIX века, когда немецкий путешественник-исследователь Ульрих Яспер Зетцен (1767–1811) приобрел на Ближнем Востоке собрание рукописей, среди которых был 94-страничный том, содержащий сокращенная версия текста Ибн Джузая. Три отрывка были опубликованы в 1818 году немецким востоковедом Иоганном Косегартеном . [88] Четвертый отрывок был опубликован в следующем году. [89] Французские ученые были предупреждены о первой публикации обширным обзором, опубликованным в Journal de Savants востоковедом Сильвестром де Саси . [90]

Три копии еще одной сокращенной рукописи были приобретены швейцарским путешественником Иоганном Буркхардтом и завещаны Кембриджскому университету. Он дал краткий обзор их содержания в книге, опубликованной посмертно в 1819 году. [91] Арабский текст был переведен на английский востоковедом Самуэлем Ли и опубликован в Лондоне в 1829 году. [92]

В 1830-х годах, во время французской оккупации Алжира, Национальная библиотека (BNF) в Париже приобрела пять рукописей путешествий Ибн Баттуты, две из которых были завершены. [i] Одна рукопись, содержащая только вторую часть работы, датирована 1356 годом и считается автографом Ибн Джузая. [97] Рукописи BNF были использованы в 1843 году ирландско-французским востоковедом бароном де Слейном для перевода на французский язык визита Ибн Баттуты в Судан. [98] Их также изучали французские ученые Шарль Дефремери и Бениамино Сангинетти. Начиная с 1853 г. они опубликовали серию из четырех томов, содержащих критическое издание.арабского текста вместе с переводом на французский. [99] В своем введении Дефремери и Сангинетти похвалили аннотации Ли, но критиковали его перевод, который, по их утверждениям, был недостаточно точным даже в простых отрывках. [j]

В 1929 году, ровно через столетие после публикации перевода Ли, историк и востоковед Гамильтон Гибб опубликовал английский перевод избранных частей арабского текста Дефремери и Сангинетти. [101] Гибб предложил Обществу Хаклуит в 1922 году подготовить аннотированный перевод всей Рихлы на английский язык. [102] Его намерением было разделить переведенный текст на четыре тома, каждый из которых соответствует одному из томов, опубликованных Дефремери и Сангинетти. Первый том не был опубликован до 1958 г. [103]Гибб умер в 1971 году, закончив первые три тома. Четвертый том был подготовлен Чарльзом Бекингемом и опубликован в 1994 году. [104] Печатный текст Дефремери и Сангинетти теперь переведен на ряд других языков.

Заметки [ править ]

  1. ^ Aydhad был порт на западном побережье Красного моря в 22 ° 19'51 "N 36 ° 29'25" E / 22,33083 ° с. Ш. 36,49028 ° в. / 22.33083; 36,49028 . [5]
  2. ^ Большинство описаний Ибн Баттуты о городах вдоль Тигре копируются из Ибн Jabayr «s Rihla из 1184. [12] [13]
  3. Это один из нескольких случаев, когда Ибн Баттута прерывает путешествие, чтобы перейти в другое путешествие, только чтобы позже вернуться в исходное путешествие. Гибб описывает эти побочные поездки как «разводы». [32] Рассказ через Анатолию считается достоверным, поскольку Ибн Баттута описывает многочисленные личные переживания и достаточно времени между отъездом из Мекки в середине ноября 1330 года и достижением Эгирдира на обратном пути из Эрзурума в начале Рамадана (8 июня) в 1331 году. . [31] Гибб еще признаетсячто ему было трудно поверитьчто Ибн Баттута фактически путешествовал как Дальний востоккак Эрзурум. [33]
  4. ^ В Rihla дата вылета Ибн Баттуты из Дели дается как 17 Сафара 743 AH или 22 июля 1342. [43] [44] Dunn утверждалчто это, вероятноошибкаи для размещения последующих путешествий Ибн Баттуты и посещений Мальдивы более вероятно, что он покинул Дели в 1341 году. [45]
  5. ^ Бир аль-Ksaib (также Бир Ounane или Эль Gçaib) находится в северной части Мали при 21 ° 17'33 "N 5 ° 37'30" W . Оазис находится в 265 км (165 миль) к югу от Тагазы и в 470 км (290 миль) к северу от Уалаты.  / 21,29250 ° с. Ш. 5,62500 ° з. / 21.29250; -5,62500
  6. ^ Расположение столицы Мали было предметом значительных научных дебатов, но единого мнения нет. Историк Джон Ханвик изучил время, указанное Ибн Баттутой для различных этапов его путешествия, и предположил, что столица, вероятно, находилась на левом берегу реки Нигер где-то между Бамако и Ньяминой . [61]
  7. Данн дает более неуклюжий перевод «Подарок наблюдателям о диковинках городов и чудесах, обнаруженных во время путешествий» . [70]
  8. Хотя он упоминает, что у него украли некоторые записи [72]
  9. Ни каталог де Слейна XIX века [93], ни его современный онлайн-эквивалент не содержат никакой информации о происхождении рукописей. [94] Данн утверждает, что все пять рукописей были «найдены в Алжире» [95], но во введении Дефремери и Сангинетти упоминают, что BNF приобрел одну рукопись (MS Supplément arabe 909 / Arabe 2287) у М. Делапорте, бывшего француза. консул в Марокко. [96]
  10. ^ Французский: « La version de M. Lee manque quelquefois d'exactitude, même dans des transition fort simples et très-faciles ». [100]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Ибн Баттута: Путешествия по Азии и Африке 1325–1354» . Дебора Маускопф Делиянис . Университет Индианы в Блумингтоне. Архивировано 20 августа 2017 года . Проверено 6 декабря 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 39; Дефремери и Сангинетти 1853 , стр. 26 Т. 1
  3. Путешествия Ибн Баттуты, 1325-1354 гг. По Р.Х .: Том I, переведенный Х.А.Р. Гиббом, стр. 23-24
  4. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1853 , стр. 27 Т. 1
  5. Перейти ↑ Peacock & Peacock 2008 .
  6. Перейти ↑ Dunn 2005 , pp. 53–54
  7. ^ Dunn 2005 , стр. 66-79.
  8. Перейти ↑ Dunn 2005 , pp. 88–89; Дефремери и Сангинетти 1853 , стр. 404 Т. 1 ; Гибб 1958 , стр. 249 Т. 1
  9. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 97; Дефремери и Сангинетти 1854 , стр. 100 т. 2
  10. Перейти ↑ Dunn 2005 , pp. 98–100; Дефремери и Сангинетти 1854 , стр. 125 Т. 2
  11. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1854 , стр.  134-39 Vol. 2 .
  12. ^ Mattock 1981 .
  13. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 102.
  14. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 102; Дефремери и Сангинетти 1854 , стр. 142 Т. 2
  15. ^ Dunn 2005 , стр 102-03. Дефремери и Сангинетти 1854 , стр. 149 Т. 2
  16. Санджай Субраманьям, Карьера и легенда Васко да Гамы , (Cambridge University Press: 1998), стр. 120–21.
  17. ^ JD Fage, Роланд Оливер, Роланд Энтони Оливер, Кембриджская история Африки , (Cambridge University Press: 1977), стр. 190.
  18. Джордж Винн Бреретон Хантингфорд , Агатархид, Перипл Эритрейского моря: с некоторыми выдержками из Агатархидеса «На Эритрейском море» , (Hakluyt Society: 1980), стр. 83.
  19. Хелен Чапин Мец (1992). Сомали: страновое исследование . Федеральное исследовательское управление Библиотеки Конгресса США. ISBN 978-0-8444-0775-3.
  20. ^ Versteegh, Kees (2008). Энциклопедия арабского языка и лингвистики, Том 4 . Брилл. п. 276. ISBN. 978-90-04-14476-7. Архивировано 1 января 2016 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  21. ^ a b c Дэвид Д. Лэйтин, Саид С. Саматар, Сомали: нация в поисках государства , (Westview Press: 1987), стр. 15.
  22. ^ Chapurukha Makokha Kusimba, Взлет и падение суахили государств , (ALTAMIRA Press: 1999), с.58
  23. ^ Читтик 1977 , стр. 191
  24. ^ Гибб 1962 , стр. 379 Т. 2
  25. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 126
  26. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1854 , стр. 192 Т. 2
  27. ^ Dunn 2005 , стр. 126-27
  28. ^ Гибб 1962 , стр. 380 об. 2; Дефремери и Сангинетти 1854 , стр. 193, т. 2
  29. ^ Dunn 2005 , стр. 137-39.
  30. ^ Гибб 1962 , стр. 424-28 Vol. 2.
  31. ^ a b Dunn 2005 , стр. 149–50, 157 Примечание 13; Гибб, 1962 , стр. 533–35, Vol. 2; Хрбек, 1962 , с. 455–62.
  32. ^ Гибб 1962 , стр. 533-35, Vol. 2.
  33. ^ Гибб 1962 , стр. 535, т. 2.
  34. ^ Dunn 2005 , стр. 169-71
  35. ^ "The_Longest_Hajj_Part2_6" . hajjguide.org. Архивировано 24 сентября 2014 года . Дата обращения 13 июня 2015 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  36. ^ "Ханская академия" . Ханская академия . Архивировано 6 декабря 2017 года . Проверено 6 декабря 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  37. ^ Dunn 2005 , стр. 171-78
  38. ^ а б Ибн Баттута, Путешествия Ибн Баттуты (Перевод Самуэля Ли, 2009 г.), ISBN 978-1-60520-621-9 , стр. 97–98 
  39. ^ Ли, Самуэль (1829). Путешествия Ибн Батуты: перевод с сокращенных копий арабских рукописей, хранящихся в Публичной библиотеке Кембриджа. С примечаниями, иллюстрирующими историю, географию, ботанику, древности и т. Д. происходящие на протяжении всей работы (PDF) . Лондон: Восточный комитет переводов. п. 191 . Проверено 5 декабря 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  40. ^ Гибб 1971 , стр. 592 Т. 3; Дефремери и Сангинетти 1855 , стр. 92 Т. 3 ; Данн 2005 , стр. 178, 181 Примечание 26
  41. ^ а б Айя 1906 , стр. 328.
  42. ^ Джерри Bently, Old World Encounters: Кросс-культурные контакты и обмены в Pre-Modern Times (Нью - Йорк: Oxford University Press, 1993), 121 .
  43. ^ Гибб & Beckingham 1994 , стр. 775 т. 4.
  44. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр. 4 Т. 4 .
  45. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 238 Примечание 4.
  46. ^ «Путешествия Ибн Баттуты: Побег из Дели на Мальдивские острова и Шри-Ланку: 1341–1344» . orias.berkeley.edu. Архивировано 16 января 2017 года . Проверено 12 января 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  47. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 215; Гибб и Бекингем 1994 , стр. 777 Т. 4
  48. ^ Гибб & Beckingham 1994 , стр. 773-82 Vol. 4; Данн 2005 , стр. 213–17
  49. ^ Гибб & Beckingham 1994 , стр. 814-15 Vol. 4
  50. ^ a b «Путешествие Ибн Баттуты: Глава 9 Через Малаккский пролив в Китай 1345–1346» . Путешествие Ибн Баттуты Виртуальный тур с путешественником 14 века . Berkeley.edu. Архивировано из оригинального 17 марта 2013 года . Проверено 14 июня 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  51. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 258.
  52. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 259.
  53. ^ Dunn 2005 , стр. 259-61
  54. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 282
  55. ^ Dunn 2005 , стр. 283-84
  56. ^ Dunn 2005 , стр. 286-87
  57. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр. 376 Т. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 282; Данн 2005 , стр. 295
  58. ^ Defrémery & Сэнгуинетти +1858 , стр.  378-79 Vol. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 282; Данн 2005 , стр. 297
  59. ^ Levtzion & Hopkins 2000 , стр. 457.
  60. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр. 385 Т. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 284; Данн 2005 , стр. 298
  61. ^ Hunwick 1973 .
  62. ^ Джерри Bently, Old World Encounters: Кросс-культурные контакты и обмены в Pre-Modern Times (Нью - Йорк: Oxford University Press, 1993), 131 .
  63. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр. 430 т. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 299; Гибб и Бекингем 1994 , стр. 969–970 Vol. 4; Данн 2005 , стр. 304
  64. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 304.
  65. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр.  425-26 Vol. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 297
  66. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр.  432-36 Vol. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 299; Данн 2005 , стр. 305
  67. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1858 , стр.  444-445 изд. 4 ; Левцион и Хопкинс 2000 , стр. 303; Данн 2005 , стр. 306
  68. Перейти ↑ Noel King (ed.), Ibn Battuta in Black Africa , Princeton 2005, pp. 45–46. За четыре поколения до Мансы Сулеймана, который умер в 1360 году нашей эры, дед его деда (Сарак Джата) принял ислам.
  69. ^ MS стр. ix.
  70. ^ стр. 310
  71. ^ Dunn 2005 , стр 310-11. Defrémery & Sanguinetti 1853 , стр.  9–10 Vol. 1
  72. ^ a b Battutah, Ибн (2002). Путешествия Ибн Баттуты . Пикадор. п. 141. ISBN. 978-0-330-41879-9.
  73. ^ Dunn 2005 , стр 313-14. Мэтток 1981
  74. Перейти ↑ Dunn 2005 , pp. 63–64; Элад 1987
  75. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 179; Яничек 1929
  76. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 134 Примечание 17
  77. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 180 Примечание 23
  78. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 157 Примечание 13
  79. ^ Камала Visweswaran (2011). Перспективы современной Южной Азии: читатель по культуре, истории и репрезентации . Джон Вили и сыновья. С. 164–. ISBN 978-1-4051-0062-5. Архивировано 19 января 2017 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  80. Перейти ↑ Dunn 2005 , pp. 253, 262 Note 20
  81. ^ Ральф Элджер; Явуз Кёсе (2010). Многие способы говорить о себе: ближневосточные эго-документы на арабском, персидском и турецком языках (XIV – XX века) . Отто Харрасовиц Верлаг. С. 79–82. ISBN 978-3-447-06250-3. Архивировано 11 декабря 2017 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  82. ^ Стюарт Гордон (2009). Когда Азия была миром . Книжная группа Персей. С. 114–. ISBN 978-0-306-81739-7.
  83. ^ Майкл Н. Пирсон (2003). Индийский океан . Рутледж. п. 112. ISBN 978-1-134-60959-8. У него был сын от марокканской женщины / жены в Дамаске ... дочь от рабыни в Бухаре ... дочь в Дели от жены, еще одна от рабыни в Малабаре, сын на Мальдивах от жены ... на Мальдивах, по крайней мере, он развелся со своими женами перед отъездом.
  84. ^ Уильям Дэлримпл (2003). Город джиннов: год в Дели . Издательская группа "Пингвин". ISBN 978-1-101-12701-8.
  85. Кейт С. Хаммер (1999). Роль женщин в рихле Ибн Баттуты . Университет Индианы. п. 45.
  86. ^ Гибб 1958 , стр 480-81. Данн 2005 , стр. 168
  87. Перейти ↑ Gibb 1958 , pp. Ix – x Vol. 1; Данн 2005 , стр. 318
  88. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1853 , Vol. 1 стр. Xiii – xiv ; Козегартену 1818 .
  89. ^ Apetz 1819 .
  90. ^ де Саси 1820 .
  91. ^ Буркхардт 1819 , стр.  533-37 Примечание 82 ; Defrémery & Sanguinetti 1853 , Vol. 1 шт. xvi
  92. ^ Ли 1829 .
  93. de Slane 1883–1895 , стр. 401 .
  94. ^ MS Arabe 2287 ; MS Arabe 2288 ; MS Arabe 2289 ; MS Arabe 2290 ; Арабе 2291 .
  95. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 4.
  96. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1853 , Vol. 1 шт. xxiii .
  97. ^ де Слейн 1843b ; MS Arabe 2291
  98. ^ де Слейн 1843a .
  99. ^ Дефремери и Сангинетти 1853 ; Дефремери и Сангинетти 1854 г . ; Дефремери и Сангинетти 1855 ; Дефремери и Сангинетти 1858
  100. ^ Defrémery & Сэнгуинетти 1853 , Vol. 1 шт. xvii .
  101. ^ Гибб 1929 .
  102. ^ Гибб & Beckingham 1994 , стр. ix.
  103. ^ Гибб 1958 .
  104. ^ Гибб и Бекингем 1994 .

Библиография [ править ]

  • Айя, В. Нагам (1906). Руководство штата Траванкор . Правительственная пресса Travancore.
  • Апец, Генрих (1819). Descriptio terrae Malabar ex Arabico Ebn Batutae Itinerario Edita (на латинском и арабском языках). Йена: Крокер. OCLC  243444596 .
  • Буркхардт, Джон Льюис (1819). Путешествие по Нубии . Лондон: Джон Мюррей. OCLC  192612 .
  • Читтик, Х. Невилл (1977), «Восточное побережье, Мадагаскар и Индийский океан», Оливер, Роланд (редактор), Кембриджская история Африки, том. 3. Из гр. 1050 до с. 1600 , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 183–231, ISBN 978-0-521-20981-6.
  • Defrémery, C .; Сангинетти, Б. Р., ред. (1853), Voyages d'Ibn Batoutah (Volume 1) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic. Текст этих томов использовался в качестве источника для переводов на другие языки.
  • Defrémery, C .; Сангинетти, Б. Р., ред. (1854), Voyages d'Ibn Batoutah (Volume 2) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic.
  • Defrémery, C .; Сангинетти, Б. Р., ред. (1855), Voyages d'Ibn Batoutah (Volume 3) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic.
  • Defrémery, C .; Сангинетти, Б. Р., ред. (1858), Voyages d'Ibn Batoutah (Volume 4) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic.
  • Данн, Росс Э. (2005), Приключения Ибн Баттуты , Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0-520-24385-9. Впервые опубликовано в 1986 году, ISBN 0-520-05771-6 . 
  • Elad, Амикам (1987), «Описание путешествий Ибн Batutta в Палестине: это оригинал?», Журнал Королевского азиатского общества , 119 (2): 256-72, DOI : 10,1017 / S0035869X00140651.
  • Гибб, HAR, изд. (1929), Путешествие Ибн Баттуты по Азии и Африке , Лондон: Routledge. Переиздавался несколько раз. Выписки доступны на сайте Фордхэмского университета .
  • Гибб, HAR, изд. (1958), Путешествие Ибн Батуды, 1325–1354 нашей эры (Том 1) , Лондон: Hakluyt Society.
  • Гибб, HAR, изд. (1962), Путешествие Ибн Батуды, 1325–1354 нашей эры (Том 2) , Лондон: Hakluyt Society.
  • Гибб, HAR, изд. (1971), Путешествие Ибн Батуды, 1325–1354 н.э. (Том 3) , Лондон: Hakluyt Society.
  • Гибб, HAR; Бекингем, CF, ред. (1994), Путешествия Ибн Батуды, 1325–1354 гг. Нашей эры (Том 4) , Лондон: Общество Хаклуйт, ISBN 978-0-904180-37-4. Этот том был переведен Бекингемом после смерти Гибба в 1971 году. В 2000 году был опубликован отдельный указатель.
  • Хрбек, Иван (1962), «Хронология путешествий Ибн Баттуты» , Archiv Orientální , 30 : 409–86..
  • Hunwick, Джон О. (1973), "Середина четырнадцатого века столица Мали", журнал истории Африки , 14 (2): 195-208, DOI : 10,1017 / s0021853700012512 , JSTOR  180444.
  • Janicsek, Стивен (1929), "Путешествие Ибн Batutta к Булгар: это выдумка?", Журнал Королевского азиатского общества , 61 (4): 791-800, DOI : 10,1017 / S0035869X00070015.
  • Косегартен, Иоганн Готфрид Людвиг (1818). De Mohamedde ebn Batuta Arabe Tingitano ejusque itineribus commentatio academica (на латинском и арабском языках). Йена: Крокер. OCLC  165774422 .
  • Ли, Самуэль (1829), Путешествие Ибн Батуты , Лондон: Комитет восточных переводов. Перевод сокращенной рукописи. Текст обсуждается в Defrémery & Sanguinetti (1853), том 1, стр. Xvi – xvii .
  • Левцион, Неемия ; Хопкинс, Джон Ф. П., ред. (2000), Корпус ранних арабских источников для Западной Африки , Нью-Йорк: Marcus Weiner Press, ISBN 978-1-55876-241-1. Впервые опубликовано в 1981 году. На стр. 279–304 содержится перевод отчета Ибн Баттуты о своем визите в Западную Африку.
  • Мэтток, Дж. Н. (1981), «Использование Ибн Батудой Риглы Ибн Джубайра », в Петерсе , Р. (ред.), Протоколы девятого Конгресса Европейского союза арабизантов и исламистов: Амстердам, 1–7 сентября 1978 г. , Лейден : Brill, стр. 209–218, ISBN. 978-90-04-06380-8.
  • "MS Arabe 2287 (Дополнение arabe 909)" . Bibliothèque de France: Archive et manuscrits . Проверено 14 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • «MS Arabe 2288 (Дополнение арабского 911)» . Bibliothèque de France: Archive et manuscrits . Проверено 14 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • "MS Arabe 2289 (Supplément arabe 910)" . Bibliothèque de France: Archive et manuscrits . Проверено 14 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • "MS Arabe 2290 (Дополнение arabe 908)" . Bibliothèque de France: Archive et manuscrits . Проверено 14 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • "MS Arabe 2291 (Дополнение arabe 907)" . Bibliothèque de France: Archive et manuscrits . Проверено 14 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Павлин, Дэвид; Пикок, Эндрю (2008), «Загадка Айдхаба: средневековый исламский порт на побережье Красного моря», Международный журнал морской археологии , 37 : 32–48, DOI : 10.1111 / j.1095-9270.2007.00172.x.
  • де Саси, Сильвестр (1820). "Рецензия на: Де Мохамедде эбн Батута Арабе Тингитано" . Journal des Savants (15–25).
  • де Слейн, барон (1843a). "Путешествие в Судан пар Ибн Батута" . Журнал Asiatique . Серия 4 (на французском). 1 (март): 181–240.
  • де Слейн, барон (1843b). "Lettre á M. Reinaud" . Журнал Asiatique . Серия 4 (на французском). 1 (март): 241–46.
  • де Слейн, барон (1883–1895). Département des Manuscrits: Каталог арабских манускриптов (на французском языке). Париж: Национальная библиотека.
  • Тайшнер, Франц (1986) [1960]. «Ахи» . Энциклопедия ислама. Том 1: А-В . Лейден: Брилл. С. 321–23. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Юл, Генри (1916), «IV. Путешествие Ибн Баттуты по Бенгалии и Китаю», Катай и путь туда (том 4) , Лондон: Hakluyt Society, стр. 1–106. Включает текст отчета Ибн Баттуты о его визите в Китай. Перевод взят из французского текста Defrémery & Sanguinetti (1858), том 4.