Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Сон в летней ночи является 1999 романтической комедией фантастики фильмамотивам пьесы того же названия по Уильяму Шекспиру . Его написал, направил и сопродюсировал Майкл Хоффман . В состав ансамбля входят Кевин Клайн в роли Боттома, Мишель Пфайффер и Руперт Эверетт в роли Титании и Оберона, Стэнли Туччи в роли Пака и Калиста Флокхарт , Анна Фрил , Кристиан Бэйл и Доминик Уэст в роли четырех влюбленных.

Сюжет

В 19 веке в Монте-Афине, в Королевстве Италия , молодым любовникам Лисандру и Гермии запрещается жениться на ее отце Эгеусе, который пообещал Гермию Деметрию. Лисандр и Гермия планируют бежать в лес, чтобы избежать договоренности. Деметриус следует за ними, узнав о плане Хелены, молодой женщины, которая отчаянно любит его. Оказавшись в лесу, они попадают в сказочный мир, которым правят Оберон и Титания, король и королева фей. Оберон и его спрайт-слуга Пак вызывают хаос среди влюбленных с помощью волшебного зелья, которое заставляет Лисандра и Деметриуса влюбиться в Хелену, что приводит к расколу между всеми четырьмя, который завершается (как известно в этой адаптации) сценой борьбы в грязи. Затем Оберон завораживает Титанию тем же зельем.

Тем временем актерская труппа готовит для развлечения герцога спектакль. Руководитель актеров и актеры, в том числе ткач по имени Боттом, и Фрэнсис Флейт проводят репетицию в лесу. Озорная Шайба волшебным образом очаровывает Нижнего ослиной головой, а затем Заколдованная Титания видит Нижнего. Титания ухаживает за Боттом в своей беседке в сопровождении фей. Оберон устает от спорта и приводит все в порядок, соединив Лизандра с Гермией и Деметрия с Еленой и примирившись со своей королевой Титанией.

В заключительной части Боттом и его труппа « грубых механиков » исполняют свою любительскую пьесу, основанную на трагедии Пирама и Тисбы, перед герцогом Тесеем, его женой Ипполитой и судом, непреднамеренно создавая трагедию, которая превращается в комедию. .

В ролях

Производство

Сон в летнюю ночь был снят на месте в Лацио и Тосканы , и в Cinecittà Studios , Рим , Италия . Действие пьесы было перенесено из Афин , Греция , в вымышленную Монте Афину, расположенную в тосканской области Италии , хотя все текстовые упоминания Афин были сохранены.

Фильм использовал Феликса Мендельсона «s непредвиденной музыки для производства 1843 этапа ( в том числе знаменитый Свадебный марш ), наряду с оперными произведениями из Джузеппе Верди , Доницетти , Беллини , Россини и Пьетро Масканьи .

Домашние СМИ

Фильм был выпущен на VHS и DVD 30 ноября 1999 года. [2]

Критический прием

Сон в летнюю ночь держит рейтинг 67% на Rotten Tomatoes по состоянию на сентябрь 2019 года, [3] и балл 61 на Metacritic , [4] , указывающего в целом благоприятные отзывы. Многие критики удостоили особой похвалы Кевина Клайна и Стэнли Туччи .

В Нью - Йорк Таймс , Джанет Маслин пишет:

Суетливая постановка Майкла Хоффмана « Сон в летнюю ночь» - это просто парад несоответствий, с выступлениями, варьирующимися от возвышенного до сам-знаешь чего ... Даже без властной красоты Мишель Пфайффер в роли королевы фей Титании и ее способности говорить таких вещей, как "моя беседка", может компенсировать решение актеров неловко возиться с велосипедами ... Обманутые персонажи " Сон в летнюю ночь"предназначены для несоответствия большую часть времени. Но не так. Обезумевшая Хелена, которую сыграла Калиста Флокхарт в роли размахивающего руками и закатывания глаз, вряд ли вписывается в один фильм с сдержанным герцогом Тесеем Дэвида Стратэрна или с Рупертом Эвереттом в роли обтягивающего Оберона. Эверетт, как и вдохновленный Кевин Клайн в роли хамового актера Боттома, совершенно непринужден с этим материалом, чего не делают многие другие актеры ... Хотя Уэст и особенно мисс Фрил подходят к своим ролям с приятной легкостью, Бейл снова учитывая обработку чизкейка и небольшую возможность подняться над ним. Эта постановка приукрашивает пьесу так, как только может ... Театральные выступления Боттома и компании - это лучшие комедийные попытки фильма. Постановка пьесы о Пираме и Фисбе с труппой Билла Ирвина,Роджер Рис и Сэм Роквелл (как прекрасная героиня), актерская труппа Боттома восхищают публику конца 19-го века так, как фильм Хоффмана может только изредка. Совершенно неожиданно, Роквелл доводит скептически настроенную и ошеломленную аудиторию до слез, исполняя сцену Тисбы, реагирующую на смерть Пирама, доказывая, что он единственный из группы актеров имеет настоящий талант к мастерству.[5]

В Chicago Sun-Times , Роджер Эберт писал:

Новый фильм Майкла Хоффмана « Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира (чей еще?) Обновлен до 19-го века, установлен в Италии и снабжен велосипедами и оперными интермедиями. Но он основан на языке Шекспира и в целом верен оригинальной пьесе ... Замечательно видеть безумное увлечение Пфайффер ослиным Боттом, которого она вертит на руках, как нежно ласкает мухомор сладкую жимолость. крутить'; ее любовь настолько реальна, что мы почти верим в это. Нижняя Кляйн тактично ублажает ее безумное увлечение, добродушно и смиренно. И Пак Туччи иногда предполагает, что у него есть более темная сторона, но это не столько злоба, сколько некомпетентность. [6]

В San Francisco Chronicle Питер Стек писал:

Пуристы будут спорить, но «Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира- игривое, сексуальное произведение - именно то, что Бард мог бы придумать для экранизации своей любимой комедии о весенней лихорадке. Фильм чрезмерный - и так умышленно ... Как и следовало ожидать, Кевин Клайн крадет шоу своим сердечным талантом к комедии ... Клайн, ветеран Шекспира, обладает этим процветанием, этим золотым прикосновением. В своем великолепном способе переборщить - превратив само понятие игры в фарс - он олицетворяет высшее комическое безумие, дерзкое, но всеохватывающее ... Мишель Пфайффер играет его царственно, надутым и непостижимым, как Титания. Ее соблазнение Боттома, превращенного в задницу под чарами Пака (Стэнли Туччи с рогами и озорной ухмылкой), беспорядочно ... Настоящим сюрпризом является лукавая комическая глубина езды на велосипеде Хелены Калисты Флокхарт в милях от Элли МакБил.... Руперт Эверетт властен, как Оберон, ревнивый король фей, а Пак Туччи забавно хитрый, поскольку он продолжает портить свои миссии, чтобы бросить волшебный нектар в глаза влюбленным. [7]

В Time Out Нью - Йорк , Эндрю Джонстон писал:

Странно неравномерная адаптация самой известной комедии Барда, « Сон Майкла Хоффмана» , по крайней мере, достойна восхищения из-за отсутствия надуманного трюка. Да, история была перенесена в Тоскану в 1890-х годах, и актеры набиты громкими именами, но Хоффман справедливо считает текст настоящей звездой шоу. Фильм взлетает, когда актеры, которые помнят, что Шекспир был прежде всего артистом, держат мяч в руках, но все становится довольно напряженным, когда акцент делается на тех, кто кажется напуганным появлением в адаптации крупной литературной классики. [8]

В The Washington Post Джейн Хорвиц написала:

Вместо Афин Шекспира Хоффман мечтает о своей Мечте в великолепном тосканском городке на холмах на рубеже веков, где художник-постановщик Лучана Арриги и дизайнер по костюмам Габриэлла Пескуччи создают роскошную среду из пыльных зеленых ставен, оливковых рощ и виноградников, напоминающую купца 1986 года. -Слоновая кость Жемчужина . Комната с видом ... некоторые в актерском составе лучше согласовывают реплики Шекспира, чем другие. Сценическая смекалка Кевина Клайна особенно хорошо помогает ему в роли Нижнего, ворующего кино. [9]

Кроме того, в Washington Post , Desson Howe писал:

После просмотра «Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира, адаптации романтической комедии Майкла Хоффмана, я испытываю большее восхищение, чем волшебная пыль. Но все равно было приятно ... Клайн и Флокхарт крутили педали большей частью. Когда Клайн становится глупым - как он это делал в «Рыбке по имени Ванда» и « In & Out» , он неотразимый сумасшедший Эррол Флинн, превращающий свою внешность в веселые искажения. И Флокхарт излучает удивительную уязвимость и чувство комического момента, когда она преследует Деметрия, терпя всевозможные унижения и недоверие. [10]

В Variety , Эмануэль Леви описал фильм как «капризная, периодически приятной , но явно unmagical версии дикой романтической комедии драматурга ... Существуют не так много химии между Пфайферами и Эверетта, а также между Пфайффером и Клайн, особенно в их большой любовной сцене Клайн играет физически и эмоционально, Флокхарт развлекает в широком смысле, а Пфайффер играет энергично театрально. В целом британцы дают более связные и резонансные представления, особенно Фрил и Уэст в роли романтической пары, сдержанный Эверетт в роли Оберона и Рис как театральный менеджер ". [11]

Time Out написал, что «эта мечта - обыватель и не стесняетсяэтого.Внедряя в фильм веселье и пафос, Клайн делает превосходный низ; это его игра, и он играет ее до конца». [12]

См. Также

  • Список экранных адаптаций Уильяма Шекспира

Ссылки

  1. ^ a b c "Моджо кассовых сборов" . Архивировано 16 декабря 2009 года . Проверено 24 декабря 2009 .
  2. ^ "Сон в летнюю ночь (Фокс)" . videostoremag.com . Архивировано из оригинала на 27 января 2000 года . Проверено 15 октября 2019 года .
  3. ^ «Обзоры фильмов« Сон в летнюю ночь », изображения» . uk.rottentomatoes.com . Архивировано из оригинала на 2010-03-18 . Проверено 25 декабря 2009 .
  4. ^ "Сон в летнюю ночь, A" . Metacritic.com . Проверено 25 декабря 2009 .
  5. Маслин, Джанет (14 мая 1999 г.). « « Сон в летнюю ночь »:« Сон »глупых смертных» . nytimes.com .
  6. Эберт, Роджер (14 мая 1999 г.). "Сон в летнюю ночь Уильяма Шекспира :: rogerebert.com :: Рецензии" . rogerebert.suntimes.com .
  7. Стек, Питер (14 мая 1999 г.). « Мечта“Интерпретация / Stellar литые добавляет комическое безумие буйного, более-топ„Midsummer » . Хроники Сан-Франциско .
  8. Time Out New York, 13–19 мая 1999 г., стр. 100.
  9. Хорвиц, Джейн (14 мая 1999 г.). « ' Сон в летнюю ночь' (PG-13)» . Washingtonpost.com .
  10. Хау, Дессон (14 мая 1999 г.). « ' Сон в летнюю ночь' (PG-13)» . Washingtonpost.com .
  11. Леви, Эмануэль (10 мая 1999 г.). "Обзор сна Уильяма Шекспира" Сон в летнюю ночь " . Variety.com .
  12. ^ "Обзор сна в летнюю ночь - фильм - Тайм-аут, Лондон" . Timeout.com . Архивировано из оригинала 2010-05-31 . Проверено 25 декабря 2009 .

Дальнейшее чтение

  • Ротвелл, Кеннет С. (2000). «Шекспир становится цифровым». Cinéaste . 25 (3): 50–2. ISSN  0009-7004 . JSTOR  41689270 .

Внешние ссылки

  • Сон в летнюю ночь на IMDb
  • Fox Searchlight Pictures: Сон в летнюю ночь
  • Сон в летнюю ночь на AllMovie