Не говори мне скорбными числами:
Жизнь - пустой сон!
Ведь дремлющая душа мертва,
И вещи не такие, какими кажутся.
Жизнь настоящая! Жизнь серьезна!
И могила не его цель;
Ты - прах, прах возвращайся, О
душе не говорилось.
Не наслаждение и не печаль,
Это наш предназначенный конец или путь;
Но действовать, чтобы каждый завтрашний день находил
нас дальше, чем сегодня.
Искусство долго, а Время быстротечно ,
И сердца наши, хоть и крепкие и храбрые,
Тем не менее, как приглушенные барабаны,
погребальные марши бьют в могилу.
На широком поле битвы мира,
На биваке Жизни,
Не будь тупым, загнанным скотом!
Будь героем в раздоре!
Не верь в будущее, как бы ни было приятно!
Пусть мертвое Прошлое хоронит своих мертвецов!
Действуй, - действуй в живом Настоящем!
Сердце внутри, и Боже, боже!
Жизнь великих людей напоминает нам,
Мы можем сделать нашу жизнь возвышенной,
И, уходя, оставить после себя
Следы на песках времени;
Следы, что, возможно, еще один,
Плавание под парусами торжественной жизни,
Заброшенный и потерпевший кораблекрушение брат,
Видение, снова ободрится.
Итак, давайте встанем и будем действовать,
С сердцем к любой судьбе;
Все еще достигая, все еще преследуя,
Научитесь трудиться и ждать.
« Псалом жизни » - это стихотворение американского писателя Генри Уодсворта Лонгфелло , часто озаглавленное «Что сердце молодого человека сказало псалмопевцу». [1] Лонгфелло написал стихотворение вскоре после смерти своей первой жены, размышляя о том, как сделать жизнь лучше. Впервые он был опубликован анонимно в 1838 году, а в следующем году был включен в сборник стихов Лонгфелло. Его вдохновляющее послание сделало его одним из самых известных стихотворений Лонгфелло.
Состав и история публикации [ править ]
Лонгфелло написал стихотворение вскоре после завершения лекций о немецком писателе Иоганне Вольфганге фон Гете и был сильно вдохновлен им. На написание его вдохновил его душевный разговор с другом и коллегой-профессором Гарвардского университета Корнелиусом Конвеем Фелтоном ; эти двое провели вечер, «разговаривая о вещах, которые лежат у души: - и о том, как мужественно выносить себя в битве Жизни: и извлекать из этого лучшее». [2] На следующий день он написал «Псалом жизни». Лонгфелло был также вдохновлен смертью своей первой жены, Мэри Сторер Поттер, [3] и попытался убедить себя «иметь сердце для любой судьбы». [1]
Поэма была впервые опубликована в выпуске октября 1838 Кникербокер , [1] , хотя это было связано только с «L.» Лонгфелло обещали пять долларов за публикацию, но он так и не получил оплаты. [4] Эта оригинальная публикация также включала в себя слегка измененную цитату Ричарда Крэшоу в виде эпиграммы : «Жизнь, которая отправит / вызов до конца, / И когда он придет, скажите:« Добро пожаловать, друг »» [5] ». Псалом жизни »и другие ранние стихи Лонгфелло, в том числе« Деревенский кузнец »и« Крушение Геспера »,Этот том был продан за 75 центов [7] и к 1842 году разошелся шестью изданиями. [8]
Летом 1838 года Лонгфелло написал стихотворение «Звездный свет», которое он назвал «Вторым псалом жизни». [9] Его стихотворение 1839 года, вдохновленное смертью его жены, «Шаги ангелов», также упоминалось как «Голоса ночи: Третий псалом жизни». [10] Другое стихотворение «Жнец и цветы», опубликованное в « Голосах ночи », изначально называлось «Псалом смерти». [11]
Анализ [ править ]
Стихотворение, написанное по образцу ABAB , призвано вдохновить читателей жить активно, а не оплакивать прошлое и не воспринимать будущее как должное. [1] Дидактическое послание подчеркнуто энергичным хорея и частым восклицанием. [8] Отвечая на вопрос читателя о стихотворении в 1879 году, сам Лонгфелло резюмировал, что стихотворение было «записью моих мыслей и чувств в то время, когда я писал, и выраженного в них убеждения, что Жизнь - это нечто большее, чем праздная мечта . " [12] Ричард Генри Стоддард назвал тему стихотворения «уроком выносливости». [13]
Лонгфелло написал «Псалом жизни» в начале периода, когда он проявил интерес к иудаике, особенно сильный в 1840-х и 1850-х годах. В частности, Лонгфелло изучал американские версии или американские ответы на еврейские истории. Наиболее примечательным в этом штамме является "Еврейское кладбище в Ньюпорте" поэта, вдохновленное кладбищем Туро в Ньюпорте, Род-Айленд . [14]
Далее было заметно влияние Гете. В 1854 году знакомый из Англии предположил, что «Псалом жизни» был просто переводом. Лонгфелло отрицал это, но признал, что, возможно, он черпал вдохновение в нем, когда писал «в начале моей поэтической жизни, когда в моих ушах звенели тысячи песен, и, несомненно, в них будет много отголосков и предложений. факт идет за тем, чего стоит ". [15]
Современный ученый Анджела Сорби отмечает, что, несмотря на то, что это одно из его ранних стихотворений, «Псалом жизни» воплощает сильнейший призыв Лонгфелло к молодым людям, стремящимся к величию. Далее она отмечает, что это послание даже сильнее, чем в других его работах на похожие темы, таких как « Поездка Пола Ревира » и «Песня о Гайавате» . [16]
Ответ [ править ]
«Псалом жизни» стало популярным и часто цитируемым стихотворением, так что биограф Лонгфелло Чарльз Кэлхун отметил, что оно вышло за рамки стихотворения и превратилось в культурный артефакт. Среди его многочисленных цитируемых строк - «Следы на песках времени ». [3] В 1850 году Лонгфелло записал в своем дневнике, как он обрадовался, услышав цитату из проповеди служителя, хотя он был разочарован, когда ни один член общины не смог определить источник. [1]Вскоре после смерти Лонгфелло биограф Эрик С. Робертсон отметил: «« Псалом жизни », великое стихотворение или нет, проникло прямо в сердца людей и вызвало эхом крики в их среде. С американских кафедр справа и ушли, проповедники говорили об этом людям, и это стало петься как гимн в церквях ». [17] Поэма была широко переведена на множество языков, включая санскрит . [1] Джозеф Массель перевел это стихотворение, а также другие стихотворения из более позднего сборника Лонгфелло « Рассказы о придорожной таверне» на иврит. [18] К 1879 году стихотворение было включено в шестое издание McGuffey Readers . [19]
Кэлхун также отмечает, что «Псалом жизни» стал одним из наиболее часто запоминаемых и высмеиваемых английских стихотворений с окончанием, отражающим «викторианское веселье в его худшем проявлении». [3] Современные критики отвергли его «пилюлю в сахарной оболочке», способствующую ложному чувству безопасности. [13] Тем не менее, ученый из Лонгфелло Роберт Л. Гейл назвал «Псалом жизни» «самым популярным стихотворением, когда-либо написанным на английском языке». [1] Одна история гласит, что однажды к Лонгфелло подошел человек и сказал ему, что потертый рукописный экземпляр «Псалма жизни» спас его от самоубийства. [20] Эдвин Арлингтон Робинсон , поклонник Лонгфелло, вероятно, имел в виду это стихотворение в своем "[21] Несмотря на падающую репутацию Лонгфелло среди современных читателей и критиков, «Псалом жизни» остается одним из немногих его стихотворений, до сих пор антологизированных. [22]
Заметки [ править ]
- ^ a b c d e f g Гейл, 202 г.
- ↑ Томпсон, 267
- ^ a b c Калхун, 137
- ^ Коди, Шервин . Четыре американских поэта: Уильям Каллен Брайант, Генри Уодсворт Лонгфелло, Джон Гринлиф Уиттиер, Оливер Венделл Холмс; Книга для молодых американцев . Нью-Йорк: Книжная компания школы Вернера, 1899: 106–107. Доступ 12 августа 2008 г.
- ^ Pelaez, 55, 67
- ↑ Calhoun, 137–139.
- ^ Irmscher, 54
- ^ а б Пелаэз, 54
- ↑ Томпсон, 270
- ↑ Гейл, 85
- ^ Gruesz, 49
- ^ Хилен, Эндрю (редактор). Письма Генри Уодсворта Лонгфелло . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1982: т. VI, 449. ISBN 0-674-52728-3
- ^ а б Пелаэз, 55
- ^ Einboden, 20-21
- ^ Gruesz, 59
- ^ Сорби, 25
- ^ Робертсон, Эрик С. Жизнь Генри Уодсворта Лонгфелло . Лондон: Вальтер Скотт, 1887: 78–79.
- ^ Einboden, 27
- ^ Сорби, 26
- ^ Gruesz, 60
- ^ Гейл, Роберт Л. Энциклопедия Эдвина Арлингтона Робинсона . McFarland & Company, 2006: 24. ISBN 9780786422371
- ^ Irmscher, 19
Ссылки [ править ]
- Калхун, Чарльз С. Лонгфелло: заново открытая жизнь . Бостон: Beacon Press, 2004. ISBN 0-8070-7026-2 .
- Эйнбоден, Джеффри. Литература США девятнадцатого века на языках Ближнего Востока . Издательство Эдинбургского университета, 2013. ISBN 978-0-7486-4564-0
- Гейл, Роберт Л. Товарищ Генри Уодсворта Лонгфелло . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 2003. ISBN 978-0-313-32350-8
- Груэс, Кирстен Сильва. «Чувство очага: Лонгфелло, Линч и топография поэтической силы» в книге « Сентиментальные мужчины: мужественность и политика влияния в американской культуре» (Мэри Чепмен и Гленн Хендлер, редакторы). Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1999. ISBN 0-520-21621-0
- Ирмшер, Кристоф. Longfellow Redux . Чикаго: University of Illinois Press, 2006. ISBN 978-0-252-07586-5
- Пелаес, Моника. «Любовь к небесам и добродетели»: почему Лонгфелло сентиментализирует смерть »в книге « Переосмысление Лонгфелло » (Кристоф Ирмшер и Роберт Арбор, редакторы). Мэдисон, Висконсин: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 2014. ISBN 978-1-61147-673-6
- Сорби, Анджела. Школьные поэты: детство, представление и место американской поэзии, 1865–1917 . Ливан, Нью-Гэмпшир: издательство Нью-Гэмпширского университета, 2005: 25. ISBN 1-58465-458-9
- Томпсон, Лоуренс. Молодой Лонгфелло (1807–1843) . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1938.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Псалом Жизни |
- Оригинальная публикация в The Knickerbocker
- « Псалом жизни », прочитанный преподобным Майклом Э. Хейнсом в «Проекте любимых стихотворений» ( Бостонский университет и Библиотека Конгресса США).
- Аннотированная версия стихотворения, genius.com
- « Псалом жизни: Поэма » Дона Мейера, доктора философии, Huffpost.com, 13.02.2013