В поэтическом метре , A хореи ( / т г oʊ к я / ), хорей ( / к ɔːr я / ), или choreus , является метрической стопой состоящей из ударного слога с последующим ненапряженными один, на английском языке, или за тяжелым слогом следует легкий в латинском или греческом языках (также описывается как длинный слог, за которым следует короткий). [1] В этом отношении хорея - это обратная сторона ямба .
Disyllables | |
---|---|
˘ ˘ | пиррова , дибрах |
˘ ¯ | ямб |
¯ ˘ | хорея , хори |
¯ ¯ | спондей |
Трехсложные | |
˘ ˘ ˘ | трегер |
¯ ˘ ˘ | дактиль |
˘ ¯ ˘ | земноводный |
˘ ˘ ¯ | анапест , антидактиль |
˘ ¯ ¯ | вакхий |
¯ ¯ ˘ | антибакхиальный |
¯ ˘ ¯ | кретик , амфимаср |
¯ ¯ ¯ | молосс |
См. Основную статью о четырехсложных словах. | |
Форма прилагательного - хорея . Английское слово хорей сама хореи , так как она состоит из ударного слога / т г oʊ / с последующим ненапряженном слогом / к я / .
Этимология
Хорей происходит от французского хорей , адаптировано из Латинской trochaeus , родом из грек τροχός ( trokhós ), «колесо», [2] с фразой trokhaios Pous , буквально «работает нога»; [3] это связано со словом τρέχω trékhō , «Я бегу». Реже употребляемое слово choree происходит от χορ , khorós , «танец»; оба передают "катящийся" ритм этой метрической стопы. Фраза была адаптирована на английском языке в конце 16 века.
Существовала устоявшаяся древняя традиция, согласно которой ритм хореи быстрее, чем ямб. [4] Когда он используется в драме, он часто ассоциируется с живыми ситуациями. Один древний комментатор отмечает, что он был назван от метафоры бегущих людей ( ἐκ μεταφορᾶς τῶν τρεχόντων ), а римский специалист по метрике Мариус Викторинус отмечает, что это название произошло от его бега и скорости ( dictus a cursu et celeritate ). [4]
Примеры
Хрохаический метр иногда встречается среди произведений Уильяма Шекспира :
- Dou BLE, доу BLE, тяжелый труд и полукомбинезоны BLE;
- Fi повторно записать и cauld рон пузырей ль. [5]
Возможно, из-за своей простоты, хорея довольно часто встречается в детских стишках :
- Pet эр, Pet эр насос запечатлелся едят эр
- Если бы на жену и может не держать ее.
Хрохаический стих также хорошо известен в латинской поэзии, особенно в средневековый период. Поскольку ударение никогда не падает на последний слог в средневековой латыни, этот язык идеально подходит для хорейского стиха. В Dies Irae из Requiem массы является примером:
- Di es ir ae, di es il la
- Sol vet sae clum in fa vi lla
- Tes te da vid cum Si от lla.
Финский национальный эпос « Калевала» , как и многие старые финские стихи, написан в вариации хореографического тетраметра .
Хрохаический метр популярен в польской и чешской литературе. [6] Поэма Витезслава Незваля « Эдисон» написана хореальным гекзаметром. [7]
В припеве песни Тейлор Свифт " Blank Space " есть примеры хорового метра, из-за которого многие слушатели неправильно слышат часть текста [8], поскольку строчка "Got a long list of ex-lovers" принимает неестественную форму. чтобы соответствовать картине напряжений:
- Есть в длинный список из экс - ЛОВ ERS
Там, где ударение в разговорном английском, естественно, падало бы на «ex» слова «ex-lovers», оно вместо этого приходилось на «of» и первый слог «lovers», что может сбить с толку при первом слушании и заставить ум Попытайтесь вписать альтернативное двухсложное слово (например, «Starbucks») в «бывшую» ногу: предположительно, эта строка неправильно воспринимается как «Все одинокие любители Starbucks». [8]
латинский
В греческом и латинском языках слоговая структура имеет дело с длинными и короткими слогами, а не с ударением и без ударения. Латинские поэты редко использовали хрохаический метр, за исключением некоторых отрывков из трагедий и комедий. [9]
Смотрите также
- Монометр
- Просодия (латиница)
- Замена (поэзия) , Хрохаическая замена
- Просодия (греческий)
Рекомендации
- Перейти ↑ Chisholm, Hugh, ed. (1911). Британская энциклопедия . 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 293. .
- ^ Этимология латинского слова хорей , MyEtymology (получен 23 июля 2015 года)
- ^ Хорей , Etymology Интернет (получено 23 июля 2015)
- ^ а б А. Дивайн, Лоуренс Стивенс, Просодия греческой речи , стр. 116.
- ↑ Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира . Лондон: Библиотека аббатства / Cresta House, 1977.
- ^ Йозеф Брукнер, Иржи Filip, Poetický Slovnik, Млада фронта, Прага 1997, стр. 339-340 (на чешском языке).
- ^ Wiktor Дж Darasz, Trochej, Język Polski, 1-2 / 2001, стр. 51 (на польском языке).
- ^ а б Даль, Мелисса. "Почему вы продолжаете не слышать эту лирику Тейлор Свифт" . Журнал "Нью-Йорк" . Проверено 3 апреля 2016 года .
- ^ Густав Фишер, «Просодия», этимология и введение в синтаксис ( латинская грамматика , том 1), JW Schermerhorn (1876) с. 395.