Molossus ( / м ə л ɒ s ə s / ) является метрическим лапка используется в греческой и латинской поэзии . Он состоит из трех длинных слогов . [1] Примерами латинских слов, составляющих molossi, являются audiri, cantabant, virtutem .
Disyllables | |
---|---|
˘ ˘ | пиррова , дибрах |
˘ ¯ | ямб |
¯ ˘ | хорея , хори |
¯ ¯ | спондей |
Трехсложные | |
˘ ˘ ˘ | трегер |
¯ ˘ ˘ | дактиль |
˘ ¯ ˘ | земноводный |
˘ ˘ ¯ | анапест , антидактиль |
˘ ¯ ¯ | вакхий |
¯ ¯ ˘ | антибакхиальный |
¯ ˘ ¯ | кретик , амфимаср |
¯ ¯ ¯ | молосс |
См. Основную статью о четырехсложных словах. | |
В английской поэзии слоги обычно классифицируются как ударные или безударные, а не длинные или короткие, и недвусмысленный молосс встречается редко, поскольку его слишком легко интерпретировать как две ноги (и, следовательно, метрическую ошибку) или как наличие хотя бы одного подавленный слог.
Название стихотворения Теннисона « Break, Break, Break » иногда называют молоссом, но в контексте это может быть только три отдельных ножки:
- Перерыв, / перерыв, / перерыв,
- У подножия скал твоих, море;
- Но десяти- / более благодать / дня /, которая мертва
- Никогда не вернусь ко мне.
Клемент Вуд предлагает как более убедительно , например: большой белый вождь , [1] из которых пример происходит в «баллады в Cheechako» по Robert W. Service :
- Ибо так / Великий Белый Вождь / сказал: / «Во всех / моих землях / да будет мир». [2]
Однако, учитывая, что предыдущие строки в строфе построены преимущественно в гептаметре ямба - распространенной форме для строфы баллады - более вероятно, что метр выглядит так:
- Ибо так / Великий / Белый Вождь / сказал: / «Во всех / моих землях / да будет мир ».
Двойное ударение на «Белом вожде» происходит из-за замены ямба на спонди, что отражает предыдущие замены в стихотворении, а не на молосса.
В одном литературном словаре сомнительный кандидат приводится от Джерарда Мэнли Хопкинса : [3]
- Как дерзкий шторм / жаворонок / сканированный в / унылой клетке
- Человеческое существо / дух в его / костном доме, / среднем доме, обитает
Если обе строки отсканированы как четыре фута, без дополнительного ударения на «dwells», тогда слова, выделенные жирным шрифтом, станут молоссом. Другой пример, который был приведен [4], - это охота на диких гусей , но для этого необходимо, чтобы не было акцента на «погоне», поскольку в «Erotophuseos» Томаса Кларка (1840) мы имеем
- И привел / меня не- / -познаваем- / -явно,
- Дикая погоня / гусь, / далеко / далеко,
где явно нет молоссов.
Смотрите также
- En rythme molossique , этюд для фортепиано Шарля-Валентина Алкана , использующий ритм молосса в качестве темы
Рекомендации
- ^ a b Клемент Вуд; Тед Робинсон (1943). Полный словарь рифм . Мировая издательская компания.
- ^ Роберт Уильям Сервис (1910). Баллады о Чичако Роберта У. Сервиса .
- ^ Словарь литературных терминов и теории литературы. Джон Энтони Каддон, Клэр Престон. Wiley-Blackwell, 1998.
- ^ Психология искусства. Роберт Моррис Огден. Сыновья К. Скрибнера, 1938. Стр. 107.