Первое издание | |
Автор | Марк Твен |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Туристическая литература |
Издатель | Американская издательская компания |
Дата публикации | 1880 [1] |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 649 |
Текст | Бродяга за границей в Wikisource |
Бродяга за границей - это произведение литературы о путешествиях , включающее смесь автобиографии и вымышленных событий, американского писателя Марка Твена , опубликованного в 1880 году. В книге подробно рассказывается о путешествии автора со своим другом Харрисом (персонаж, созданный для книги, и основанный на его ближайшем друге Джозефе Твичелле ) через центральную и южную Европу . Хотя заявленная цель путешествия - пройти большую часть пути, мужчины обнаруживают, что используют другие виды транспорта, пересекая континент. Книга является четвертой из шести книг о путешествиях Марка Твена, опубликованных при его жизни, и часто считается неофициальным продолжением первой книги «Невинные за границей» (1869).
По мере того, как двое мужчин пробираются через Германию, Альпы и Италию, они сталкиваются с ситуациями, которые становятся еще более забавными из-за их реакции на них. Рассказчик (Твен) играет роль американского туриста того времени, полагая, что он понимает все, что видит, но на самом деле не понимает ничего из этого.
Сюжет [ править ]
Первая половина книги посвящена их пребыванию в юго-западной Германии ( Гейдельберг , Мангейм , путешествие по реке Неккар , Баден-Баден и Шварцвальд ). Вторая часть описывает его путешествия по Швейцарии и востоку Франции ( Люцерн , Интерлакен , Церматт , Шамони и Женева ). В конце книги рассказывается о его путешествии по нескольким городам северной Италии ( Милан , Венеция и Рим ). Несколько других городов были затронуты и описаны во время их путешествий, а также горы, такие какМаттерхорн , Юнгфрау , Риги-Кульм и Монблан .
Перемежаясь с повествованием, Марк Твен вставил также истории, не связанные с поездкой, такие как Блюджей Ярн , Человек, который останавливался у Гэдсби и другие; а также множество немецких легенд, отчасти придуманных самим автором. [2]
В книгу включены шесть приложений. Это короткие эссе, посвященные разным темам. Роль Портье в европейских отелях и то, как они зарабатывают на жизнь, описание Гейдельбергского замка , очерк о тюрьмах колледжей в Германии, « Ужасный немецкий язык », юмористический очерк о немецком языке, рассказ под названием «Легенда» замка »и, наконец, сатирическое описание немецких газет.
Иллюстрации [ править ]
Книга содержит 328 иллюстраций, которые добавляют юмора к книге, в основном выполненными художниками Уолтером Фрэнсисом Брауном, Тру В. Уильямсом , Бенджамином Генри Дей и Уильямом Уоллесом Денслоу. Также включены адаптации ранее опубликованных работ Джеймса Картера Берда, Розуэлла Морса Шертлеффа и Эдварда Уимпера, а также собственные рисунки Марка Твена. [2]
См. Также [ править ]
- Ужасный немецкий язык
Ссылки [ править ]
- ^ Факсимиле оригинального 1-го издания .
- ^ а б Р. Кент Расмуссен (2007). Критический компаньон Марка Твена: литературная ссылка на его жизнь и работу . Нью-Йорк: факты в файле. ISBN 978-0-8160-5398-8.
Бен Крейр (16 августа 2016 г.). «Марк Твен нашел вдохновение в Германии (хотя и не в Германии)» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 января 2018 года .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме " Бродяга за границей" . |
В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Бродяга за границей |
- Марк Твен (24 ноября 2003 г.). «Бродяга за границей» . Wikisource . Проверено 18 июня 2020 .
- Аудиокнига из общественного достояния " Бродяга за границей" на LibriVox