Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Авраам де Бальмес бен Меир (родился в Лечче , в Неаполитанском королевстве ; умер в Венеции в 1523 году) был итальянским еврейским врачом и переводчиком начала 16 века.

Незадолго до своей смерти он был обычным врачом кардинала Доминико Гримани в Падуе . См. Steinschneider, Hebr. Bibl. xxi. 7 и 67; "Hebr. Uebers". п. 62; Перлес, "Beiträge", стр. 193, 197 и т. Д.

Благодаря своим латинским переводам многих работ по философии и астрономии на иврит он приобрел большую репутацию в христианском мире. Он посвятил кардиналу Гримани два из этих переводов: (1) астрономического сочинения на арабском языке Ибн аль-Хейтама (умер в 1038 г.), которое было переведено на иврит Якобом бен Махиром в 1372 году под названием «Liber de Mundo». "; (2) «Прощального письма» арабского философа Ибн Баджи (Avempace), которое он перевел с иврита под названием «Epistolæ Expeditionis» (MS. Vat. № 3897. Посвящение опубликовано в «Revue des Études» Juives, v. 145). В Падуе Авраам выступил с философскими обращениями к христианской аудитории.

Он также составил книгу по грамматике иврита, в которой попытался философски подойти к построению иврита и опровергнуть мнения выдающегося грамматика Давида Кимхи . В этой работе Авраам был первым, кто трактовал синтаксис (который он назвал на иврите harkabah ) как особую часть грамматики. Книга была опубликована с латинским переводом и дополнительным трактатом о еврейских акцентах под названием «Mineh Abram» маэстро (Кало) Шалонимосом бен Давидом , известным переводчиком. Гретц («Gesch. Der Juden», ix. 215) предполагает, без каких-либо доказательств, что печатник Даниэль Бомберг (который, как предполагается, выучил иврит от Бальмеса) перевел эту грамматику.

После его смерти ученики-христиане почтили его память.

Ссылки [ править ]

  • Штейншнайдер , кат. Bodl. col. 667;
  • idem, ивр. Uebers. §§ 206, 348, 581;
  • idem, Bibliographisches Handbuch, № 164, Leipsic, 1859;
  • Диссертация Т. Виллеша, Будапешт, 1895 г.

Дополнительная библиография [ править ]

Саверио Кампанини, Peculium Abrae. La grammatica ebraico-latina di Avraham de Balmes , в «Annali di Ca 'Foscari» XXXVI, 3, Serie orientale 28 (1997), стр. 5–49.

Ссылки [ править ]

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Отсутствует или пусто |title=( справка )