Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Африкаанс имеет аналогичную фонологию с другими западногерманскими языками , особенно голландским .

Гласные [ править ]

Монофтонги африкаанс в таблице гласных, из Wissing (2012 : 711)

В африкаансе имеется обширный перечень гласных, состоящий из 17 фонем гласных, среди которых 10 монофтонгов и 7 дифтонгов . Также существует 7 маргинальных монофтонгов.

Монофтонги [ править ]

Фонетическое качество близких гласных [ править ]

  • / y / имеет тенденцию сливаться с / i / в [ i ] . [2]
  • / u / слабо округлено и может быть более узко транскрибировано как [u̜] или [ɯ̹] . Таким образом, иногда его транскрибируют / ɯ / . [2]

Фонетическое качество средних гласных [ править ]

  • / ɛ, ɛː, ɔ, ɔː / варьируются от середины [ ɛ̝ , ɛ̝ː , ɔ̝ , ɔ̝ː ] до близко-середины [ e , eː , o , oː ] . [3]
  • По мнению некоторых ученых, [4] ударный аллофон / ə / на самом деле ближе, чем средний ( [ ɪ̈ ] ). [5] Однако другие ученые [6] не делают различия между подчеркнутыми и безударными учениями. В этой статье используется символ [ə] независимо от точной высоты гласной.
  • Центральные / ə, əː / , а не передние / ɛ, ɛː / - это неокругленные копии / œ, œː / . [7] [8] Фонетически, / ə, əː, œ, œː / по-разному описывались как mid [ ə , əː , ɞ̝ , ɞ̝ː ] [8] и open-mid [ ɜ , ɜː , ɞ , ɞː ] . [9]
  • / œ, œː / довольно слабо округлены, и многие говорящие сливаются / œ / с / ə / в [ ə ] , даже в формальной речи. [8] Слияние было отмечено в разговорной речи с 1920-х годов. [10]

Фонетическое качество открытых гласных [ править ]

  • В некоторых словах, таких как vanaand / faˈnɑːnt / «сегодня вечером», безударный ⟨a⟩ на самом деле означает schwa [ə] , а не [a] . [5]
  • / a / открыто перед фронтом [ a̠ ] , [11], но более старые источники описывают его как почти открытое центральное [ ɐ ] [12] [13] и открытое центральное [ ä ] . [14]
  • / ɑː / либо открытая спина [ ɑ̟ː ], либо открытая спина [ ɑː ] . В особенности в ударных позициях, реализация спины может быть округлена [ ɒː ] , а иногда даже может достигать высоты фонемы / ɔː / . Округленная реализация ассоциируется с более молодыми белыми колонками, особенно женщинами, говорящими с северным акцентом. [15]

Другие примечания [ править ]

  • Как фонемы, / iː / и / uː / встречаются только в словах spieël / spiːl / 'зеркало' и koeël / kuːl / 'пуля', которые раньше произносились с последовательностями /i.ə/ и /u.ə/ соответственно. . В других случаях [ iː ] и [ uː ] встречаются как аллофоны / i / и / u / соответственно перед / r / . [16]
  • Ближайшие гласные фонетически долгие перед / r / . [17]
  • / ɛ / контрасты с / ɛː / только в минимальных парах личны / pɛrs / 'нажмите' - Pers / pɛːrs / 'фиолетового'. [18]
  • Перед последовательности / RT, Rd, Rs / , то / ɛ-ɛː / и / ɔ-ɔː / контрасты нейтрализуется в пользу длинных вариантов / ɛː / и / ɔː / , соответственно. [13]
  • / əː / встречается только в слове wîe 'клинья', которое реализуется как [ˈvəːə] или [ˈvəːɦə] (со слабым [ɦ] ). [19]
  • Орфографическая последовательность ⟨ûe⟩ реализуется как [œː.ə] или [œː.ɦə] (со слабым [ɦ] ). [13]
  • / œː, ɔː / встречаются всего в нескольких словах. [13]
  • Как фонема, / æ / встречается только в некоторых заимствованных словах из английского языка, таких как pêl / pæːl / 'pal', или как диалектный аллофон / ɛ / перед / k, χ, l, r / , чаще всего в первом Провинции Трансвааль и Фри-Стейт . [20]
  • / а / по- разному Записал с ⟨ ⟩, [21]ɐ[22] и ⟨ ɑ ⟩. [23] В этой статье используется ⟨ ⟩.
  • / ɑ / по- разному Записал с ⟨ ɑ[24] и ⟨ ⟩. [25] В этой статье используется прежний символ.
  • В некоторых словах, таких как хамер , короткое / a / находится в свободной вариации с длинным / ɑː /, несмотря на то, что написание предполагает последнее. В некоторых словах, таких как laat (vb. 'Let'), произношение с коротким / a / происходит только в разговорной речи, чтобы отличать от омофонов ( laat, прилаг. 'Поздно'). Другими словами, например, aan 'он', произношение с кратким / a / уже является частью стандартного языка. [26] Сокращение / ɑː / было отмечено еще в 1927 году. [27]
  • Орфографическая последовательность ⟨ae⟩ может произноситься как [ɑː] или [ɑːɦə] (со слабым [ɦ] ). [26]

Назализированные гласные [ править ]

В некоторых случаях поствокальная последовательность / ns / , / n / реализуется как назализация (и удлинение, если гласная короткая) предшествующего монофтонга, который у одних говорящих сильнее, чем у других, но есть и говорящие, сохраняющие [n ], а также исходную длину предшествующей гласной. [28]

  • Последовательность / ans / в таких словах, как dans , реализуется как [ãːs] . В односложных словах это норма. [18]
  • Последовательность / ɑːns / в более общих словах (таких как африкаанс ) реализуется как [ɑ̃ɑs] или [ɑːns] . В менее общие слова (такие как Italiaans , что означает итальянским ), [ɑːns] является обычным произношением. [18]
  • Последовательность / ɛns / в таких словах, как mens (что означает «человек»), реализуется как [ɛ̃ːs] . [18]
  • Последовательность / œns / в словах типа « оружие» (что означает «благосклонность») чаще реализуется как [œns], чем как [œ̃ s] . [2] Для говорящих со слиянием / œ – ə / эти транскрипции следует читать как [əns] и [̃ːs] соответственно.
  • Последовательность / ɔns / в таких словах, как спонсор , реализуется как [ɔ̃ːs] . [2]

Collins & Mees (2003) анализируют пре- / s / последовательности / an, ɛn, ɔn / как краткие фонематические гласные / ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃ / и отмечают, что этот процесс назализации гласной и удаления носовой речи происходит во многих диалектах Также голландский, например, гаагский диалект . [29]

Дифтонги [ править ]

/ ɪø, ɪə, ʊə / [ редактировать ]

  • Согласно Lass (1987) , первые элементы [ɪø, ɪə, ʊə] близки к середине, [31] более узко транскрибируются [ë, ë, ö] или [ɪ̞, ɪ̞, ʊ̞] . Согласно Де Вилье (1976) , начала [, ʊə] почти близки [ɪ, ʊ] . [32] Для простоты оба варианта будут записаны просто как [ɪø, ɪə, ʊə] . [ɪ, ʊ] в любом случае обычно используются для централизованных близких-средних гласных - см. почти закрытый передний неокругленный гласный и закругленный ближний задний гласный .
  • Некоторые источники предписывают монофтонгальные [ øː , eː , oː ] их реализации; который хотя бы частично устарел: [31] [33]
    • Нет полного согласия относительно реализации / ɪø / :
      • Согласно Лассу (1987) , он реализуется либо как восходящий [ø], либо как падающий [ø̯] , причем первое встречается чаще. Необоснованное начало - довольно недавнее явление и не описано в более старых источниках. Монофтонгальная реализация [ øː ] практически не существует. [34]
      • Согласно Дональдсону (1993) , это реализовано как [øə] . Его начало иногда необоснованно, что может привести к слиянию с / eə / . [35]
    • Нет полного согласия относительно реализации / ɪə, ʊə /
      • Согласно Лассу (1987) , они могут быть реализованы четырьмя способами:
        • Падающие дифтонги. Их первый элемент может быть коротким [ɪə̯, ʊə̯] или несколько удлиненным [ɪˑə̯, ʊˑə̯] . [31]
        • Растущие дифтонги [ɪ̯ə, ʊ̯ə] . Эти варианты не кажутся окончательными. Последовательность / ɦʊə / обычно понимается как [ɦʊ̯ə] или, чаще, [ɦʊ̯ə̤] , при этом / ɦ / реализуется как хриплый голос на дифтонге. [31]
        • Неопределенные дифтонги [ɪə, ʊə] , которые могут встречаться во всех средах. [31]
        • Монофтонги, короткие [ ɪ , ʊ ] или несколько удлиненные [ ɪˑ , ʊˑ ] . Монофтонгальные реализации происходят в словах с меньшим ударением, а также в ударных слогах в словах, которые имеют более одного слога. В последнем случае они находятся в свободной вариации со всеми тремя дифтонгальными реализациями. В случае / ʊə / монофтонгальный [ ʊ ] также появляется в безударных слогах в конце слова. [31]
      • Согласно Дональдсону (1993) , они реализуются как [eə, oə] или [i, uə] . [33]
  • / ɪə / также встречается в словах, написанных с eë⟩, например reël / ˈrɪəl / 'правило'. Исторически они произносились с двусложной последовательностью /eː.ə/, поэтому reël обычно произносится /ˈreː.l/ . [33]
  • Нет полного согласия относительно диалектной реализации / ɪə, ʊə / в области Боланда :
    • Согласно Лассу (1987) , это централизованные монофтонги типа close-mid [ ɪ , ʊ ] , которые не сливаются с / i / и / u / . [36]
    • Согласно Дональдсону (1993) и Де Вилье [37], это близкие монофтонги, длинные [ iː , uː ] согласно Дональдсону (1993) , короткие [ i , u ] согласно Де Вилье. [33] [37]

Другие дифтонги [ править ]

  • Ученый Даан Виссинг утверждает, что / əi / не является фонетически правильной транскрипцией и что / æɛ / более точна. В своем анализе он обнаружил, что [æɛ] составляет 65% реализаций, остальные 35% - монофтонгальные, [ ə ] , [ æ ] и [ ɛ ] . [38]
  • Чаще всего / œi / имеет неокругленное смещение. У некоторых ораторов начало также необоснованно. Это может привести к слиянию / œi / с / əi / , что считается нестандартным. [39]
  • / ɔi, ai / встречаются в основном в заимствованных словах. [39]
  • Более старые источники описывают / œu / как дифтонг с узкой спиной [ou] . [40] [41] Однако новые источники описывают его начало как более передовое. Например, Ласс (1984) утверждает, что начало / œu / является центральным [ɵu] . [42]
    • В некоторых словах, которые в английском языке произносятся с помощью / əʊ / , африкаансский эквивалент обычно произносится с помощью / œu / , а не / ʊə / . Это происходит потому, что африкаанс / œu / больше похож на обычную южноафриканскую реализацию английского / əʊ / . [40]

Длинные дифтонги [ править ]

Длинные дифтонги (или «двойные гласные») фонематически представляют собой последовательность свободной гласной и неслогового эквивалента / i / или / u / : [iu, ui, oːi, eu, ɑːi] . И [iu], и [eu], как правило, произносятся как [iu] , но пишутся они по-разному: первое - как ieu⟩, второе - eeu⟩. [43]

«Ложные» дифтонги [ править ]

В уменьшительных формах, оканчивающихся на / ki /, образованных односложными существительными, гласные / u, ɪə, ʊə, ɛ, ə, œ, ɔ, a, ɑː / реализуются как закрывающие дифтонги [ui, ei, oi, ɛi, əi, œi , ɔi, ai, ɑːi] . В той же среде последовательности / ɛn, ən, œn, ɔn, an / реализуются как [ɛiɲ, əiɲ, œiɲ, ɔiɲ, aiɲ] , то есть как закрывающие дифтонги, за которыми следуют небные носовые. [44]

  • Суффиксы ⟨-aad⟩ и ⟨-aat⟩ (фонематически / ɑːd / и / ɑːt / , соответственно) и уменьшительно-ласкательный суффикс / ki / реализуются как [ɑːki] (с монофтонгом), а не как [ɑːiki] . [39]
  • На практике дифтонг [əi] реализуется так же, как фонематический дифтонг / əi / . [45]
  • [œi] , когда оно возникло из дифтонгизации [œ] , отличается от фонематического дифтонга / œi / немного другим началом, хотя точная природа этого различия неясна. Это означает, что puntjie «точка» звучит несколько иначе, чем puintjie «щебень». [45]

Согласные [ править ]

Препятствия [ править ]

  • Все препятствия в конце слов очищаются, так что, например, финальный / d / понимается как [t] . [46]
  • / р, б / являются билабиальными , тогда как / F, V / являются губно - зубными .
    • По мнению некоторых авторов, [47] / v / на самом деле является аппроксимацией [ ʋ ] .
  • / p, t, k, tʃ / без наддува. [48]
  • / k / может быть несколько больше переднего гласного; передний аллофон / k / также встречается в уменьшительных формах, оканчивающихся на -djie и -tjie . [49]
  • / dʒ, z / встречаются только в заимствованных словах.
  • / χ / чаще всего является увулярным, либо фрикативом, [ χ ], либо глухой трелью [ ʀ̥ ] , причем последняя особенно в начальной позиции перед ударной гласной. [50] [51] [52] Увулярный фрикативный падеж также используется многими носителями белого южноафриканского английского языка как реализация маргинальной английской фонемы / x / . [52] В африкаанс velar [ x ] может использоваться в нескольких «гипер-шикарных» вариантах, а также, в редких случаях, может встречаться как аллофон перед гласными переднего ряда в говорящих с увулярным [ χ ] .
  • / ɡ / встречается в основном в заимствованных словах, но также встречается как аллофон / χ / в конце изменяемого корня, где G предшествует короткая гласная и / r /, а за ним следует шва, например, в berg (e) ( 'гора', / bæːrχ, ˈbæ (ː) rɡə /). [53]
  • / w / часто встречается как аллофон / v / после других препятствий, например, в kwaad ('сердитый')

Соноранты [ править ]

  • / м / в билабиальном .
  • / n / сливается с / m / перед губными согласными. Фонетически этот объединенный согласный понимается как двубортный [m] перед / p, b / и губно-зубной [ɱ] перед / f, v / .
    • / n / сливается с / ŋ / перед дорсалиями ( / k, χ / ).
  • / л / является velarised [ ɫ ] во всех позициях, особенно заметно не-prevocalically. [34] [49]
  • / r / обычно представляет собой альвеолярную трель [ r ] или тап [ ɾ ] . [34] В некоторых частях бывшей Капской провинции он исполняется увулярно, либо как трель [ ʀ ], либо как фрикативный звук [ ʁ ] . [49] Увулярная трель также может произноситься как стук [ ʀ̆ ] .

См. Также [ править ]

  • Голландская фонология
  • Африкаанс - Сравнительная таблица фонологии Нидерландов (открытая среда обучения)

Ссылки [ править ]

  1. Donaldson (1993) , стр. 2–7.
  2. ^ a b c d Дональдсон (1993) , стр. 5.
  3. ^ Wissing (2016) , разделы «Неокругленнаягласная середины передней части / ɛ / » и «Округленная гласная средней и высокой задней части / / ».
  4. ^ Например, Дональдсон (1993) .
  5. ^ а б Дональдсон (1993) , стр. 4, 6.
  6. Например, Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) или Wissing (2016) .
  7. ^ Свейнпол (1927) , стр. 38.
  8. ^ a b c Wissing (2016) , раздел «Округленные и неокругленные средне-центральные гласные».
  9. ^ Wissing (2012) , стр. 711.
  10. ^ Свейнпол (1927) , стр. 39.
  11. ^ Wissing (2016) , раздел "неокругленный низкий центральный гласный / ɑ / ".
  12. Смотрите таблицу гласных в Le Roux & de Villiers Pienaar (1927 : 46).
  13. ^ a b c d Дональдсон (1993) , стр. 7.
  14. Lass (1984) , стр. 76, 93–94, 105.
  15. ^ Wissing (2016) , раздел «Неокругленная гласная нижнего и среднего звена / а / ».
  16. Donaldson (1993) , стр. 4–6.
  17. Donaldson (1993) , стр. 5–6.
  18. ^ a b c d Дональдсон (1993) , стр. 3.
  19. Перейти ↑ Donaldson (1993) , pp. 4, 6–7.
  20. Перейти ↑ Donaldson (1993) , pp. 3, 7.
  21. ^ Например, Ле Ру и де Вилльерс Пьенаар (1927) и Дональдсон (1993) .
  22. ^ Например, Ласс (1984) .
  23. ^ Например, Wissing (2016) .
  24. ^ Например, Ле Ру и де Вильерс Пьенаар (1927) и Ласс (1984) .
  25. ^ Например, Дональдсон (1993) и Виссинг (2016) .
  26. ^ a b Дональдсон (1993) , стр. 6.
  27. ^ Свейнпол (1927) , стр. 22.
  28. Перейти ↑ Donaldson (1993) , pp. 3, 5.
  29. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 71.
  30. Donaldson (1993) , стр. 2, 8–10.
  31. ^ Б с д е е г Lass (1987) , стр. 117-119.
  32. De Villiers (1976) , стр. 56–57.
  33. ^ a b c d Дональдсон (1993) , стр. 8.
  34. ^ a b c Lass (1987) , стр. 117.
  35. Donaldson (1993) , стр. 8–9.
  36. Перейти ↑ Lass (1987) , p. 118.
  37. ^ a b Цитируется по Lass (1987 : 117–118). Из предварительного просмотра в Google Книгах неясно, является ли книга Де Вильерса «Afrikaanse klankleer. Fonetiek, fonologie en woordbou» или «Nederlands en Afrikaans», поскольку обе цитируются в конце главы Ласс.
  38. ^ Wissing (2009) , стр. 333.
  39. ^ a b c Дональдсон (1993) , стр. 10.
  40. ^ a b Дональдсон (1993) , стр. 9.
  41. ^ Свейнпол (1927) , стр. 44.
  42. Перейти ↑ Lass (1984) , p. 102.
  43. ^ Дональдсон (1993) , стр. 12.
  44. Donaldson (1993) , стр. 10–11.
  45. ^ a b Дональдсон (1993) , стр. 11.
  46. Donaldson (1993) , стр. 13–15.
  47. ^ Например, Ден Бестен (2012) .
  48. Donaldson (1993) , стр. 14–16.
  49. ^ a b c Дональдсон (1993) , стр. 15.
  50. ^ Den Besten (2012) .
  51. ^ "Фонетический блог Джона Уэллса: велярный или увулярный?" . 5 декабря 2011 . Проверено 12 февраля 2015 года . Только в этом источнике упоминается восторженная реализация.
  52. ^ a b Bowerman (2004 : 939): «Белый южноафриканский английский - одна из очень немногих разновидностей с велярной фрикативной фонемой / x / (см. Lass (2002 : 120)), но это только слова, заимствованные из африкаанс ( ...) и койсан (...). Многие говорящие используют африкаанс увулярный фрикативный [χ], а не веляр ».
  53. Donaldson (1993) , стр. 13–14.

Библиография [ править ]

  • Бауэрман, Шон (2004). «Белый южноафриканский английский язык: фонология». В Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . 1: Фонология. Мутон де Грюйтер. С. 931–942. ISBN 3-11-017532-0.
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году]. Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.). Лейден: Brill Publishers. ISBN 9004103406.
  • Ден Бестен, Ханс (2012). «Спекуляции на [χ] -элизии и интерсонорантном [ʋ] в африкаансе». В ван дер Вуден, Тон (ред.). Корни африкаанса: избранные сочинения Ханса ден Бестена . Издательская компания Джона Бенджамина . С. 79–93. ISBN 978-90-272-5267-8.
  • Де Вильерс, Мейер (1976). Afrikaanse klankleer: fonetiek, fonologie en woordbou . Балкема.
  • Дональдсон, Брюс С. (1993). «1. Произношение». Грамматика африкаанс . Берлин: Мутон де Грюйтер. С. 1–35. ISBN 978-3-11-0134261. Проверено 16 апреля 2017 года .
  • Девушка, Роджер (1984). "Универсалии и типология гласных систем: пролог к ​​теории". Ежегодник фонологии . Издательство Кембриджского университета . 1 : 75–111. DOI : 10.1017 / S0952675700000300 . JSTOR  4615383 .
  • Ласс, Роджер (1987). «Интрадифтонгальные зависимости». В Андерсоне, Джон; Дюран, Жак (ред.). Исследования в фонологии зависимостей . Дордрехт: Foris Publications Holland. С. 109–131. ISBN 9067652970. Проверено 16 апреля 2017 года .
  • Девушка, Роджер (2002). «Южноафриканский английский». В Mesthrie, Радженд (ред.). Язык в ЮАР . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521791052.
  • Ле Ру, Томас Гюго; де Вилье Пьенаар, Пьер (1927). Afrikaanse Fonetiek (7-е изд.). Кейптаун: Джута.
  • Свейнпол, Дж. Ф. (1927). Звуки африкаанс. Их диалектические вариации и трудности, которые они представляют для англичанина (PDF) . Лонгманс, Грин и Ко .
  • Wissing, Даан (2009) [2005]. "Die Afrikaanse Diftong / E + /: 'n Eksperimentele ondersoek" . Южноафриканская лингвистика и прикладные языковые исследования . Группа Тейлор и Фрэнсис . 23 (3): 319–334. DOI : 10.2989 / 16073610509486393 . S2CID  145686875 .
  • Wissing, Даан (2012). "Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: 'n beskrywingsraamwerk" . LitNet Akademies (на африкаанс). Стелленбош: LitNet. 9 (2): 701–743. ISSN  1995-5928 . Архивировано 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 года .
  • Wissing, Даан (2016). «Фонология африкаанса - сегментный инвентарь» . Taalportaal . Архивировано 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Комбринк, JGH; Де Стадлер, LG (1987). Afrikaanse Fonologie . Йоханнесбург: Macmillan, Южная Африка.
  • Debaene, Mathijs (2014), Ближайшие гласные переднего ряда северного стандартного голландского, южного стандартного голландского языка и африкаанс: описательное, сравнительное и методологическое исследование (PDF) , Гент: Факультет искусств и философии Гентского университета
  • Де Вильерс, Мейер (1979). Nederlands en Afrikaans . Гудвуд: НАСО Беперк.
  • Ле Ру, Томас Гюго; де Вильерс Пьенаар, Пьер (1950). Uitspraakwoordeboek van Afrikaans . JL van Schaik. ISBN 978-8716066497.
  • Одендал, Ф. (1989). "Afrikaanse fonetiek". В Боте, TJR (ред.). Язык в ЮАР . Претория и Кейптаун: Academica. ISBN 9780868743516.
  • Принслоо, Клод Пьер (2000). Сравнительный акустический анализ долгих гласных и дифтонгов африкаанс и южноафриканского английского языка (PDF) (Диссертация). Претория: Университет Претории.
  • van der Merwe, A .; Groenewald, E .; van Aardt, D .; Теснер, HEC; Гримбек, Р.Дж. (2012) [1993]. «Формантные образцы гласных африкаанс, производимые мужчинами». Южноафриканский журнал лингвистики . Группа Тейлор и Фрэнсис . 11 (2): 71–79. DOI : 10.1080 / 10118063.1993.9723910 .
  • van Wyk, EB; Одендаль, Ф. Ф.; Нкатини, Н.Л. (2012) [1988]. «Сравнение фонетических систем африкаанс и тсонга». Южноафриканский журнал лингвистики . Группа Тейлор и Фрэнсис . 7 (1): 38–45. DOI : 10.1080 / 10118063.1989.9723787 .
  • Уилсон, Джеймс Лоуренс (1965). Фонология африкаанс с некоторыми замечаниями о контрастах со стандартной голландской фонологией . Университет Индианы.
  • Wissing, Даан (1982). Algemene en Afrikaanse Generatiewe Fonologie . Macmillan, Южная Африка. ISBN 9780869541098.
  • Wissing, Даан; Martens, JP; Goedertier, W .; Янке, У. (2004). Материалы 4-й Международной конференции по языковым ресурсам и оценке: разговорный языковой ресурс африкаанс, предназначенный для исследования вариантов произношения . Лиссабон.