Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка нот с изображением автора песен Чарльза К. Харриса (внизу слева) и исполнителя Дж. Олдрича Либби (главное фото)
Чарльз К. Харрис поет «После бала».

« After the Ball » - популярная песня, написанная в 1891 году Чарльзом К. Харрисом . Песня представляет собой классический вальс на 3/4 тайма. В песне дядя рассказывает своей племяннице, почему он никогда не женился. Он видел, как его возлюбленная целует другого мужчину на балу, и отказался слушать ее объяснения. Много лет спустя, после смерти женщины, он обнаружил, что этот мужчина был ее братом.

"After the Ball" стала самой успешной песней своего времени, о чем в то время судили по продажам нот . В 1892 году было продано более двух миллионов экземпляров нот. Его общий объем продаж нот превышает пять миллионов экземпляров, что делает его бестселлером в истории Tin Pan Alley . [1] Это пример сентиментальных баллад, опубликованных до 1920 года, темами которых часто были младенцы, разлука и смерть. [2]

История [ править ]

Первоначально песня была написана для любительского шоу менестрелей в Милуоки, штат Висконсин . [3] Это не было немедленным успехом, но Харрис опубликовал его сам и организовал включение в гастрольный музыкальный спектакль « Поездка в Чайнатаун» , в котором он был спет Дж. Олдричем Либби . Его популярность выросла, когда его регулярно исполнял Джон Филип Соуза и его группа на Всемирной выставке 1893 года в Чикаго . В Англии его продвигал Джордж Лэшвуд . [3] Успешные записи в 1893 году были Джорджем Дж. Гаскином иДжон Йорк Атли . [4]

Позднее песня была широко использована в музыкальном шоу-боте, чтобы проиллюстрировать музыкальный стиль 1890-х годов. Там ее исполнила Норма Террис . [5] В киноверсии мюзикла 1936 года его исполнила Ирен Данн , а в киноверсии 1951 года - Кэтрин Грейсон . В Show Boat пели только первый куплет и припев .

Его также спела Элис Фэй в музыкальном биографическом фильме 1940 года « Лилиан Рассел» . [6] Песня также звучит в фильме 1936 года, Сан-Франциско . В сериале HBO Carnivàle вторая серия первого сезона называется «После того, как бал окончен», а в конце эпизода поется отрывок. В последней сцене 10-го сезона сериала « Тайны Мердока» доктор Джулия Огден играет песню на граммофоне, вынося для исследования мозг серийного убийцы со стола для вскрытия.

Тексты [ править ]

Стих 1

Маленькая девица взобралась на колено
старику , Умоляла рассказать историю: «Дядя, пожалуйста.
Почему ты один? Почему ты живешь один?
У тебя нет детей, у тебя нет дома?»
«У меня была возлюбленная много лет назад;
где она сейчас домашнее животное, вы скоро узнаете.
Примите участие в моей истории, я все расскажу,
я нашел ее неверной после бала».

Припев

После окончания бала,
После утреннего перерыва -
После ухода танцоров;
После того, как звезды ушли;
У многих сердце болит,
Если бы вы могли прочитать их все;
Многие надежды развеялись,
После бала.

Стих 2

Яркие огни мигали в большом бальном зале,
Нежно музыка играла сладкие мелодии.
Пришла моя возлюбленная, моя любовь, моя собственная:
«Я хочу воды, оставь меня в покое».
Когда я вернулся дорогой, там стоял мужчина,
Целуя мою возлюбленную, как могут влюбленные.
Упало стекло родное, разбитое, вот и все,
Так же, как мое сердце было после бала.

Повторить рефрен
Стих 3

Прошло много лет, ребенок, я никогда не женился.
Верна моей потерянной любви, хотя она мертва.
Она пыталась сказать мне, пыталась объяснить;
Я не слушал, мольбы были напрасны.
Однажды пришло письмо от этого человека,
он был ее братом - письмо было написано.
Вот почему я одинок, дома нет вообще;
Я разбил ей сердце после бала.

Повторить рефрен

Пародия [ править ]

Популярность песни сделала ее естественной для современной пародии. Распространенная версия была:

После того, как бал закончился, после рассвета,
После ухода танцоров, после того, как звезды ушли;
У многих сердце болит, если бы вы могли прочитать их все;
Многие надежды развеялись после бала.

После того, как бал закончился, Бонни вынула свой стеклянный глаз
, опустила вставные зубы в воду, повесила парик сушиться;
Положила ложную руку на стол, ложную ногу положила на стул;
После вечеринки Бонни осталась только половина!

Альтернативный пародийный стих 2 выше:

После того, как бал закончился, Бонни вынула свой стеклянный глаз,
положила вставные зубы в таз, закупорила бутылку с краской
Поставила накладную ногу в угол, повесила волосы на стену
И все, что осталось, ушло до свидания после бала.

Альтернативный пародийный стих:

После того, как бал закончится, посмотрите, как она вытащила свой стеклянный глаз,
Опустила свои вставные зубы в немного воды, закупорила бутылку с краской,
Вешала накладные волосы в шкаф, затем она сняла накладную ногу,
Половина моей розы на стол, другая половина в постели.

Альтернативный пародийный стих:

После того, как бал был закончен,
Бонни вынула свой стеклянный глаз, Опустила вставные
зубы в воду,
Повесила парик, чтобы просохнуть
Положила колышек в угол,
Повесила оловянное ухо на стену
А потом то, что осталось
Ползла в кровать после мяч

Избранные современные записи и аранжировки [ править ]

  • Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом Join Bing and Sing Along (1959).
  • Нат Кинг Коул в те ленивые-туманные-сумасшедшие дни лета 1963 года
  • Струны Kingsway
  • Лоуренс Велк и его оркестр 1957
  • Джули Лондон - для ее альбома Swing Me an Old Song (1959)
  • Orkest Франс Керкхоф 1960
  • Фрэнсис Блэк с Аркадием (группа) Ирландия, зачисленная как "trad". 1990 г.
  • Боб Крю аранжировал Crewe 1967, кавер на песню Danny Rivers South Africa 1967
  • Боб Кеймс 1959
  • Драайоргель "Де Пруик" 1960 г.
  • Гай Ломбардо и его королевские канадцы 1950
  • Анита Харрис 1978
  • Джоан Моррис и Уильям Болком на их дебютном альбоме с тем же названием, 1974 г.
  • Дэйв Дэвис (из английской группы The Kinks ) на альбоме различных исполнителей The Beautiful Old , 2013 [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "'After the Ball': слова из самого большого хита 1890-х годов" , История имеет значение
  2. ^ Смит, Кэтлин ER (2003). Боже, благослови Америку: переулок жестяной сковороды идет на войну . Университетское издательство Кентукки. п. 91. ISBN 0813122562.
  3. ^ a b Гаммонд, Питер (1991). Оксфордский компаньон популярной музыки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С.  7 . ISBN 0-19-311323-6.
  4. ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., стр. 467 . ISBN 0-89820-083-0.
  5. ^ Кенрик, Джон. "After the Ball" на Musicals101.com, киберэнциклопедии музыкального театра, телевидения и кино
  6. ^ «После бала» архивной 2016-03-05 в Wayback Machine на Tin Pan Alley Project 2008
  7. ^ «Марстеллер * и Родос * с известными артистами * - Прекрасное старое: песни рубежа веков» . Discogs.com . Проверено 8 января 2021 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Бут, Марк В. Опыт песен . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1981; С. 159–72.
  • Гольдберг, Исаак. Оловянный переулок: Хроника американской популярной музыки . Нью-Йорк: Фредерик Ангар, [1930], 1961; С. 90–98 и мимо.
  • Харрис, Чарльз К. После бала . Нью-Йорк: Фрэнк Морис, 1926; п. 50 и проездной.

Библиография [ править ]

  • Бут, Марк В. Опыт песен . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1981. ISBN 0300026226 
  • Гольдберг, Исаак. Оловянный переулок: Хроника американской популярной музыки . Нью-Йорк: Фредерик Ангар, [1930], 1961. OCLC 687309. 
  • Харрис, Чарльз К. После бала . Нью-Йорк: Фрэнк Морис, 1926. OCLC 862504. 
  • Смит, Кэтлин ER (2003). Боже, благослови Америку: переулок жестяной сковороды идет на войну . Университетское издательство Кентукки. ISBN 0813122562.

Внешние ссылки [ править ]

  • Проект "After the Ball" в Tin Pan Alley. Архивировано 5 марта 2016 года в Wayback Machine.