Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Alaigal Oyivathillai ( Пер.  Волны не прекращаются ) является 1981 индийский Тамил -языка романс фильм режиссера Bharathiraja , и звезды Картик и Радхи ,то время как Тиагараян , Шелк Smitha и Камала Камеш появляются в роли поддержки. Этот фильм знаменует собой дебют обоих исполнителей главных ролей. Он следует за Картиком, когда Вичу, индуистский мальчикиз низшего сословия, влюбляется в Марию (которую играет Радха), христианскую девушку. То, как влюбленные объединяются, преодолевая все препятствия, составляет суть истории.

В фильме показаны тонкие намеки на власть в деревнях, а также кастовые и религиозные барьеры, которые угнетают тех, кто считается более низким по статусу. Сюжет и сценарий написали соответственно Маниваннан и Бхаратираджа . Bharathiraja при условии , закадровый Тиагараян, в то время как голос Картик был дублирован SN Surendar и голос Радхи был дублирован Анерадха Подвал . Кинематографией руководил Б. Каннан , а монтажом - Р. Бхаскаран. Музыка для фильма написана Ilaiyaraaja , и песни получили высокую оценку, считаясь одной из его лучших работ до настоящего времени.

"Alaigal Oivathillai" был выпущен 18 июля 1981 г. и получил положительные отзывы и стал блокбастером. Фильм получил восемь государственных кинопремий штата Тамил Наду . Позднее он стал культовым . Бхаратхирадж переделал фильм на телугу как Ситхакока Чилука в 1981 году, где Картик повторил свою роль из оригинала, и на хинди как Любовники в 1983 году.

Сюжет [ править ]

Вичу принадлежит бедной индуистской семье в прибрежном Тамил Наду. Мать Вичу преподает музыку, чтобы зарабатывать на жизнь. Затем идет Мэри, сестра богатого и влиятельного человека Дэвида, которая возвращается домой через год после получения образования в городе. Мэри начинает учиться музыке у матери Вичу, и после череды интересных событий Вичу и Мэри влюбляются друг в друга. Жена Дэвида Элиссия ( Шелк Смита) слышит об этом и строго запрещает Мэри иметь какие-либо отношения с Вичу. Однако все начинает ухудшаться, когда Вичу и его друзья официально просят Дэвида руки Мэри. В ярости Дэвид избивает Мэри и устраивает ее свадьбу с другим мужчиной. Он также жестоко ранит Вичу и пытается убить его. Несмотря на все шансы против них, Вичу уверяет Мэри, что так же, как волны не утихают, их любовь друг к другу никогда не прекратится. Как влюбленные объединяются, преодолевая все препятствия, - вот что составляет остальную часть фильма.

В ходе этих событий Дэвида возбуждает его горничная, раздевающаяся для ее ванны, и он входит в ее банную хижину (у которой не было дверного замка) и насилует ее при молчаливой поддержке Элисси, когда она стояла «на страже» и пыталась отвлечь внимание горничной. муж не осознавал, что происходит, чтобы не допустить позора и позора для своей семьи. Дэвида ловят с поличным, и он, не говоря ни слова, уходит с места происшествия. Муж горничной входит в баню и утешает свою оскорбленную и плачущую жену. Дэвиду сходит с рук изнасилование, и горничная и ее муж, зная о силе и влиянии Дэвида в деревне, понимают, что было бесполезно противостоять ему и, за исключением саркастического комментария, в противном случае тихо ушли, не устроив сцены. За исключением мягких попыток Элисси заставить его сожалеть, выражая свое личное раскаяние,Больше ничего не было сказано об изнасиловании, но, демонстрируя лицемерие, сам насильник Дэвид позже провозглашает мораль и христианские ценности, пытаясь помешать своей сестре Мэри выйти замуж за Вичу.

В ролях [ править ]

  • Картик в роли Вичу (голос за кадром: SNSurendar )
  • Радха в роли Марии (озвучивает Анурадха Паудвал)
  • Тиагараджан в роли Давида (голос за кадром Бхаратираджа )
  • Мохамад как Вагай
  • Дипак
  • Юнес
  • Ранга
  • Рамеш
  • Пурушотаман
  • Шелк Смита в роли Элисси
  • Камала Камеш - мать Вичу (озвучивает Хемамалини)
  • Рену Чандра
  • Перия Каруппу Тевар
  • Веллаи Суббайя

Производство [ править ]

Картик, сын актера Мутурамана и новичка Радхи дебютировал в этом фильме. [1] [2] Когда Мутураман спросил Картика, примет ли он фильм, Картик с готовностью согласился, даже не задумываясь. [3] Изначально Суреш был приглашен на главную роль, но он решил сыграть Паннир Пушпангал . [4] [5] Бхаратхираджа также думал о том, чтобы сыграть Мурали на главную роль, но в конечном итоге не сделал этого. [6] Тиагараджан, который работал региональным менеджером Polydor, дебютировал в этом фильме. [7]

Сценарий к фильму написал Маниваннан , один из ассистентов по фильму. Манобала, который был одним из помощников в фильме, вспоминал, что режиссер Бхаратхираджа попросил помощников сделать набор с качающимися лотосами для песни «Aayiram Thamarai». Он и Маниваннан бегали от столба к столбу, чтобы подготовить его. Они сняли ножны подорожника и приклеили к нему стебли лотоса, после чего оба подняли и покачивали цветы лотоса из-под воды. Поскольку никаких инструкций не поступало, они остались в воде, и, наконец, когда они вышли, команда уже ушла. [8]

Саундтрек [ править ]

Альбом саундтреков и фоновая партитура составлены Ilaiyaraaja . Вайрамуту написал тексты для песен «Aayiram Thamarai», «Kadhal Oviyam» и «Vizhiyil Vizhundhu», а Гангай Амаран сделал то же самое для «Putham Pudhu Kaalai» и «Vaadi En Kappa Kelange». Остальные песни были написаны Ilaiyaraaja помимо создания фильма. Песни из фильма до сих пор остаются одними из лучших произведений Илайараджи.

Песня "Putham Pudhu Kaalai" получила высокую оценку. В статье на Scroll.in Срутисагар Ямунан сказал о песне: «Первая интерлюдия - успокаивающая мелодия флейты. Это песня, созданная для романтической ситуации», но в фильме ее не было. [9] Позднее он был переработан для Megha (2014), в котором Ilayaraaja также был композитором. [10] [11] Песня также была повторно использована как "Halke Se Bole" в хинди фильме Paa (2009). [12] Кроме того, эта мелодия была напрямую снята для создания песни "Vellichillum Vithari" в малаяламском фильме Ina (1982). [13]

Песня «Kadhal Oviyam» была повторно использована как «Meri Zindagi» в фильме на хинди « Aur Ek Prem Kahani» (1996), который также был написан Ilayaraaja. [14] Песня «Aayiram Thamarai» была повторно использована в Vaigai (2009). [15] [16] Песня "Vaadi En Каппа Kelange" был ремикс Дайна в Сандай (2008). [17]

Выпуск и прием [ править ]

Алайгал Ойватиллаи был выпущен 18 июля 1981 года. [18] В обзоре от 2 августа 1981 года тамильский журнал Ананда Викатан оценил фильм на 50 из 100. [19] Тогдашний главный министр М.Г. Рамачандран аплодировал выступлению Смиты и поощрял ее. выполнять больше похожих ролей. [20]

Награды [ править ]

Государственные кинопремии Тамил Наду
  • Лучший фильм (первый приз) - Р. Д. Бхаскар
  • Лучший режиссер - Бхаратхираджа
  • Лучший музыкальный руководитель - Ilaiyaraaja
  • Лучший автор текста - Вайрамуту
  • Лучший оператор - Б. Каннан
  • Лучший сценарист - Маниваннан
  • Лучший дебютный актер (мужчина) - Картик
  • Лучший дебютный актер (женщина) - Радха

Популярная культура [ править ]

Фильм был включен Behindwoods в список «20 лучших любовных историй на тамильском языке». [21] В комедийной сцене из « Чинна Пасанга Наанга» (1992) Гундамани поет «Ваади Эн» в тарабарщине, пытаясь выдать себя за свою собственную мелодию, но Сентил идентифицирует песню. [22] В « Сародже» (2008), когда Премджи Амарен мечтает о любой девушке, которую он встречает, на заднем плане играет песня «Аайирам Тамараи». [23] Песня «Putham Pudhu Kaalai» была названа для фильма «Антология Amazon Prime 2020 года» Putham Pudhu Kaalai.

Ремейки [ править ]

Фильм был переделан на телугу как Seethakoka Chiluka самим Бхаратхираджей с Картиком , повторяющим его роль. [24] Бхаратхираджа также переделал это на хинди как « Любовники» . [25]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Raghavan, Нихилу (23 апреля 2011). "Детские шаги к славе?" . Индус . Архивировано 23 ноября 2019 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  2. ^ "Радха и Картик дебютировали в одном фильме" . Таймс оф Индия . 15 июня 2018. Архивировано 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  3. Рамануджам, Шриниваса (5 июля 2018 г.). «Не советовал бы Гаутаму сниматься в комедиях для взрослых, таких как« Ирутту Арайил Муратту Кутху », - говорит папа Картик» . Индус . Архивировано 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 .
  4. ^ «Суреш - злодей Аджита» . IndiaGlitz . 15 октября 2009 года архивация с оригинала на 23 ноября 2019 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  5. ^ Суреш . «Интервью» . Behindwoods (Интервью). Беседовала Джотсна. Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  6. ^ "Кадал Пооккал" . Кино сегодня . Архивировано из оригинала 4 августа 2004 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  7. ^ Rangarajan, Malathi (9 октября 2002). «Все дело в выборе» . Индус . Архивировано 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  8. ^ Saravanan, Т. (9 января 2011). «Всегда в расплате» . Индус . Архивировано 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  9. ^ Yamunan, Sruthisagar (10 марта 2019). «Ilaiyaraaja, 75 лет: его прелюдии и интерлюдии изменили то, как мы слушали тамильскую музыку из фильмов» . Scroll.in . Архивировано 28 сентября 2019 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  10. Перейти ↑ Kumar, SR Ashok (13 сентября 2013 г.). «Audio Beat: Megha - Музыкальный ливень» . Индус . Архивировано 28 октября 2017 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  11. ^ "Илаяраджа повторно использует свою классическую песню!" . За лесом . 2 мая 2013. Архивировано 2 октября 2019 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  12. ^ Кини, Нандан. «Партитура романа» . Планета Радио Сити . Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 2 апреля 2018 .
  13. ^ "Ина И.В. Саси (1982), А.Т. Уммер заимствует у Илайараджи" . Кинотеатр «Старый малаялам» . 9 июня 2010. Архивировано 11 ноября 2016 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  14. Патрик, Сильвиан (20 июня 2018 г.). "Projekt Ilaiyaraaja 9/365 - Aur Ek Prem Kahani" . Средний . Архивировано 6 апреля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  15. ^ "Vaigai - привлекательная любовная сказка, основанная на реальных событиях" . Kollywoodtoday . 21 июня 2009 года архивации с оригинала на 3 июля 2018 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  16. ^ "Музыкальное путешествие Сабеша и Мурали" . Таймс оф Индия . Архивировано 5 октября 2018 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  17. ^ theedsanan (1 февраля 2010 г.). «Санда - Ваади Эн Каппа» . Архивировано 8 марта 2016 года . Проверено 7 февраля 2015 г. - через YouTube.
  18. ^ " முதல் படத்துல ஒரு திட்டு கூட வாங்கலை - நடிகை ராதாவின் 'அலைகள் ஓய்வதில்லை' ப்ளாஷ்பேக் பேட்டி" . Индуистский тамильский Thisai . 18 июля 2019 года. Архивировано 18 июля 2019 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  19. ^ "சினிமா விமர்சனம்: அலைகள் ஓய்வதில்லை!" . Ананда Викатан (на тамильском). 2 августа 1981 года. Архивировано 6 апреля 2020 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  20. ^ Рамеш, Neeraja (23 сентября 2019). «Расшифровка Silk Smitha для Gen Z» . Таймс оф Индия . Проверено 10 апреля 2020 .
  21. ^ «ТОП-20 ЛУЧШИХ ЛЮБВНЫХ ИСТОРИЙ ТАМИЛА» . За лесом . Архивировано 15 февраля 2015 года . Проверено 6 апреля 2020 .
  22. ^ DjKeeshan (28 декабря 2014). "Goundamani Senthil Comedy Chinna Pasanga Naanga Movie" . Архивировано 8 марта 2016 года . Проверено 7 февраля 2015 г. - через YouTube.
  23. ^ Сароджа (DVD)
  24. ^ "Какой фильм на каком языке получил Бхаратхираджа его первую Национальную премию?" . Rediff.com . Архивировано 7 февраля 2020 года . Дата обращения 7 февраля 2020 .
  25. ^ "Забытый роман Ранбира в Bachna Ae Haseeno" . Rediff . Архивировано 7 февраля 2020 года . Проверено 6 апреля 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Алайгал Ойватиллай в IMDb