Эту статью, возможно, придется переписать, чтобы она соответствовала стандартам качества Википедии . ( Январь 2020 г. ) |
Альбруна (латинское Albrinia, Aurinia) (fl. I век нашей эры) была германской провидицей . [1] Она упоминается римским историком Тацитом в своей книге « Германия» . [2] Считается, что она наблюдалась во время кампании Друза и Тиберия (9 г. до н.э. – 14 г. н.э.), и по этой причине она появляется в рассказе Тацита. Кроме имени, о ней ничего не известно. По словам источников, она функционирует как пророчица вытекает из этимологии названия и ее ассоциации с пророчица Veleda .
Альбруна означает «Обладатель тайной мудрости эльфов» (де: «die mit Geheimwissen der Alben versehene»). [3] Имя Олбруна является предложение девятнадцатый век от рукописных форм Aurinia Albrinia и Flurinia , что было сделано с научной точки зрения господствующей тенденции от Вильгельма Wackernagel [4] и Мюлленгоф, Карл Виктор . [5]
vidimus sub divo Vespasiano Veledam diu apud plerosque numinis loco desiream; sed et olim Albrunam et Compluris псевдоним venerati sunt, non adulatione nec tamquam facerent deas. [2]
Мы сами во время правления божественного Веспасиана видели Валеду, которую многие долгое время считали неким божеством; и прежде почитались также Альбруна и многие другие, хотя и не из рабства и не как будто они были обожествленными смертными. [6]
В различных рукописях Германии распространенное латинское представление Aurinia различается по существенным аспектам:
Auriniam (рукописи: b, B, C, E )
Fluriniam ( c )
Albriniam ( B, E на полях; b, c над линией)
Β = Codex Vaticanus Lat. 1862
b = Codex Leidensis Perizonianus
C = Codex Vaticanus Lat. 1518
c = Codex Neapolitanus IV C 21
Ε = Codex Aesinas
Готфрид Шрамм интерпретировал имена прорицательниц Веледы и Ауринии в Таците как имеющие германское происхождение. Что касается Ауринии, он постулирует германское * Aurini, связанное с корнем * auraz («вода»), подобным древнеисландскому aurr для «песка» или «блеска». Конечное окончание -i a - латинизированное германское i, соответствующее образованию суффикса -ini . [7] Роберт Недома отверг интерпретацию Шрамма как неубедительную, указав на слабость объяснения Шрамма, заявив, что образование суффикса и, следовательно, конвергенция к рукописному немецкому результату Aurinia «ничего не значит». [8]
Роланд Schuhmann также отвергла толкование Шрамм по Aurinia как подлинно германская форма. Он также указывает на кельтское происхождение имени Веледа и на критику Шрамма Недомой. [9] Сам Шухманн видит в Ауринии смешанную кельтско-латинскую форму, состоящую из латинского префикса aurum , заимствованного из кельтского как aurum для «золота» и истинно кельтского суффикса -inios , -inia . Он, среди прочего, относится к мужской форме Auriniacus . [9] Таким образом, по его словам, Ауриния имела первоначальное значение «Голдин». [10]
Более старая попытка этимологии была предпринята Гилбертом Тратниггом, цитируемым Гельмутом Биркханом . [11] Trathnigg, который называет Aurinia правильной формой, связывает это имя с древнеанглийским éar (волна, озеро).