Алибабавум 40 Тирударгал (фильм 1956 года)


Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Алибабавум 40 Тирударгалум» (читается как «Алибабавум Нарпадху Тирударгалум»; перевод «  Алибаба и сорок разбойников» ) - это индийский фэнтезийный фильм 1956 года на тамильском языке,снятый и спродюсированный Т. Р. Сундарамом под его продюсерским названием « Современные театры» . В фильме снимались М. Г. Рамачандран и П. Бханумати с К. Сарангапани , П. С. Вираппа , К. А. Тангавелу , М. Н. Раджам , Сушила, Видхьявати и М. Г. Чакрапани в ролях второго плана.

В фильме рассказывается история бедного дровосека Алибаба , который разбогател, обнаружив секретную пещеру, в которой хранятся различные сокровища и антиквариат. Он решает сохранить свой источник богатства в секрете, чтобы вести мирную жизнь. Сохраняет ли он это в секрете и защищает ли сокровище от попадания в чужие руки, составляет остальную часть истории.

Alibabavum 40 Thirudargalum был снят в Gevacolor и известен тем, что стал первым полноформатным цветным фильмом на тамильском и южноиндийском языках . Он основан на рассказе Али-Баба и сорок разбойников из " Тысячи и одной ночи" . Это также вторая тамильская экранизация этой истории после одноименного фильма 1941 года . Съемки проходили в основном в Майсуре и Екауде . Саундтрек был написан Сусарлой Дакшинамурти и повторно использовал многие песни из хинди фильма 1954 года Alibaba Aur 40 Chor .

Алибабавум 40 Тирударгал был выпущен 14 января 1956 года во время праздника Понгал . Это стало важной вехой в карьере Рамачандрана, и он стал успешным в прокате, во многом благодаря тому, что это был первый полноформатный цветной фильм в Южной Индии. Песни также приобрели популярность. Позже фильм на телугу получил название « Али-Баба 40 Донгалу» .

участок

Марциана , танцовщица из Багдада , похищена тираном Шер-ханом, командующим печально известного короля Амира Касим-хана , в свой дворец. Ее спасает Алибаба , обедневший дровосек, который сражается с Шерханом и побеждает его. Марциана и ее приятель Доулат находят убежище в доме Алибабы, который живет со своей сестрой Айшей и слугой Бюльбюлем. Марциана узнает, что они братья и сестры Касима, который выгнал их по наущению его жестокой жены Салимы. Позже Марциана и Алибаба влюбляются друг в друга. Когда Алибаба идет рубить дрова, он случайно наталкивается на пещерное убежище Абу Хуссейна, лидера сорока бандитов., и подслушивает секретный код для входа и выхода из пещеры. После того, как бандиты уходят, Алибаба использует кодовое слово, входит в убежище и забирает часть богатства пещеры, которое он использует, чтобы помочь бедным людям поблизости. И Алибаба, и Марциана разбогатели в одночасье.

Касим начинает ревновать, когда он слышит о состоянии своего брата, и хочет узнать секрет, скрывающийся за этим. Под руководством Салимы он приглашает Алибабу и его семью на пир. Коварно получив секрет пещеры бандитов, Касим приговаривает Алибабу к смерти, ложно обвиняя его в покушении на убийство. Марциана делает вид, что выполняет приказ Касима. Она заявляет, что Алибаба изменил ей, и он заслуживает возмездия. Взяв нож, Марциана ведет себя так, как будто хочет убить Алибабу, но вместо этого перерезает веревки, связывающие его руки. Между Алибабой и головорезами Касима происходит драка, во время которой Салима случайно убивается, но Алибаба подчиняет их и сбегает со своими союзниками.

Касым входит в пещеру и с жадностью начинает собирать множество сокровищ. Вскоре он забывает кодовое слово и остается в ловушке. Дакоиты прибывают и убивают его за то, что он вошел в их секретную пещеру. Позже Алибаба посещает пещеру и потрясен, увидев мертвого брата; он забирает труп. После того, как смерть Касима объявляется публично, Алибаба объявляется новым королем Багдада, и все радуются. Тем временем дакоиты возвращаются в свою пещеру и обнаруживают, что труп Касима пропал. Понимая, что в их пещеру вошел кто-то другой, они начинают поиски загадочного человека. Из утверждения сапожника Гулама о том, что дровосек Алибаба стал богатым в одночасье, Абу Хуссейн понимает, что именно Алибаба открыл секрет его пещеры, но впоследствии убивает сапожника. Затем он планирует убить Алибабу.

Спрятав своих людей в бочках, Абу Хусейн приходит в дом Алибабы, замаскированный под торговца нефтью, ищущего убежища на ночь. Однако Марциана подслушивает, как он шепчет своим людям, и понимает его истинную личность. Пока она танцует на банкете, который устраивает Алибаба в честь гостя, Доулат и Бюльбюль катят бочки одну за другой в бурлящую воду согласно плану. После того, как Марциана безуспешно пытается нанести удар «торговцу нефтью», она выставляет его как Абу Хуссейна; Алибаба шокирована. Это приводит к драке между двумя мужчинами, в результате которой Абу Хуссейн похищает Марциану и сбегает в пещеру. Алибаба преследует его и достигает пещеры, где он убивает Абу Хуссейна после напряженного боя. После того, как Алибаба спасает Марциану, они женятся и продолжают заниматься общественной работой.

Бросать

Производство

Разработка

Alibabavum 40 Thirudargalum основан на рассказе « Али-Баба и сорок разбойников из« Тысячи и одной ночи » . [4] Сюжет фильма передан Сюжетному отделу современных театров . [5] Alibabavum 40 Thirudargalum стал второй крупной тамильской экранизацией истории Али Бабы; Первым был одноименный фильм 1941 года с Кришнаном в главной роли . [2] [6] В то время как эта версия была комедией , эта была больше ориентирована на действие . [7]

Помимо продюсирования, основатель Modern Theaters Т.Р. Сундарам также снял фильм. [8] А.Дж. Доминик был назначен арт-директором фильма, а В.Р. Субба Рао, Л. Балу и Мурасоли Маран отвечали за кинематографию, монтаж и диалоги соответственно. [2] [9] AKChopra и KNDhandayudhapani Pillai отвечали за хореографию. [10]

Кастинг

MG Ramachandran был отлит , как Alibaba , [2] это является заключительным фильм его контракта три пленки с современными театрами, следующим Manthiri Кумарями (1950) и Sarvadhikari (1951). [11] Он был оплачен 12500 (эквивалент 1,2 миллиона или US $ 16 000 в 2019 году) [б] за действия в фильме. [13] Сценарий был написан таким образом, чтобы соответствовать его тогдашнему « безбашенному » образу [14], в отличие от оригинальной истории, где персонаж был «легковерным простаком». [15] П.С. Вираппабыл представлен как Абу Хусейн, лидер сорока разбойников. [16] [17] Падмини изначально была назначена роль главной героини Марцианы , но впоследствии ее заменила П. Бханумати . [18] Бханмати понравился фильм, один из самых ранних ее фильмов на тамильском языке, потому что она нашла персонажа «энергичным». [19] В своей автобиографии Бханумати отметила, что после того, как она услышала эту историю, она посчитала, что ее роль намного лучше, чем в « Миссамме» (1955), из которого она была уволена после съемок всего четырех роликов, добавив, что после того, как она согласилась на работу В этом фильме она получила больше предложений от тамильских кинопродюсеров. [20]

Старший брат Рамачандрана М.Г. Чакрапани был брошен на роль старшего брата Алибабы Кассима . [3] [21] К. Sarangapani был брошен как кореш Marziana в Dowlath, [3] К. А. Thangavelu как сапожник Гулам, [3] М. Н. Rajam как слуга Алибэбы Булбула, [3] Vidhyavathi (название экрана Джаялалита тети, Амбуджавалли) как жена Кассима Салима, [3] [22] и П. Сушила как сестра Алибабы Айша. [3] Бупати Нандарам, ОАК Тевар и К.К. Саундар играли Шерхана, Хамида и Абдуллу соответственно. [3] Вахида Рехман , которая позже стала ведущей актрисой хинди-кино, появилась в качестве танцовщицы в номере «Салам Бабу» [4] [23], а дуэт танцоров Сайи-Суббулакшми появился в песне «Наама Аадувадхум». [3] [24]

Съемки фильма

Alibabavum 40 Thirudargalum снимался полностью в закрытых помещениях, за исключением нескольких сцен с верховой ездой. Для смены сцен использовались ирисы и салфетки, которые, согласно Энциклопедии индийского кино Ашиша Раджадхьякши и Пола Виллемена, добавили фильму «ощущение анахронизма ». [25] Это был также первый полноформатный цветной фильм на тамильском языке, [26] снятый в Gevacolor . [11] [27] Раджадхьякша и Виллемен утверждают, что это первый южноиндийский фильм в Gevacolor, [16] несмотря на то, что тамильский фильм 1955 года « Канавани Канканда Дейвам»было несколько последовательностей в Gevacolor. [28] Сцены с участием лошадей, которые принадлежали резервной полиции Майсура, снимались в Майсоре более десяти дней. [29] Воровская пещера, спроектированная Домиником [30], была создана в двух местах: внешние сцены пещеры с лошадьми были сняты в Майсуре, а внутренние сцены были сняты в Йерко недалеко от Салема . [29] [31] Сундарам привез из Майсура двадцать лошадей для стрельбы в Йеркауде. [29] Драгоценные камни и золотые монеты, показанные в фильме, на самом деле были раскрашены глиной в золото. [32] Одна из лошадей, на которых ездил Рамачандран, принадлежала Сундараму. [33]

В одной конкретной сцене Рамачандран возражал против диалога, в котором он должен был поклясться именем Аллаха , поскольку тогда он был связан с рационалистом Дравидой Муннетра Кажагам . Он предложил изменить диалог на ругань от имени своей матери, но в конце концов режиссер попросил его использовать исходный диалог. [30] [34] Когда оставалось закончить только песню и сцену боя, Рамачандран не смог появиться на съемках, так как ему нужно было снимать другой фильм. [с] Как Sundaram не желало ждать возвращения Рамачандрана, эти части были в конечном счете , снятый с Karadimuthu, который выступал в качестве органа двойного для Рамачандрана. [30] [35] Alibabavum 40 Thirudargalum обрабатывался в Центре кино в Бомбее (ныне Мумбаи ). [9] Окончательная длина фильма составила 16 789 футов (5 117 м). [36]

Темы и влияния

Alibabavum 40 Thirudargalum основан на истории Али Бабы из « Тысячи и одной ночи» . [37] Хотя сказка и костюмы средневосточные, мусульманка Марциана часто ссылается на Яму , индуистского бога смерти. [38] Шри-ланкийский историк Сачи Шри Кантха отметил, что различные фильмы Рамачандрана отражают тенденцию 1950-х годов, когда фильмы были «костюмированными драмами», в которых основное внимание уделяется принцам и народным героям, приведя в качестве примера Алибабавум 40 Тирударгалум . [39]

Рамачандран был заядлым поклонником таких героев боевиков, как Эррол Флинн , Джон Бэрримор и Дуглас Фэрбенкс . На протяжении 1950-х он снимался в фильмах, оправдывающих его статус героя боевиков. [40] Alibabavum 40 Тирударгалум изобразил его как отважного героя боевиков, у которого также есть программа Робин Гуда - служение бедным и угнетенным с сокровищами, которые он находит в пещере. [40] Удхав Наиг из The Hindu отметил, что через Алибабавум 40 Тирударгалуми несколько других фильмов, «Рамачандран» «создали искусно созданный образ человека среди рабочего класса и беднейших слоев населения, поднявшего кулак против несправедливости». [41]

Раджадхьякша и Виллемен в « Энциклопедии индийского кино» сравнивают его с другими фильмами Рамачандрана, такими как « Малаиккаллан» (1954) и « Мадурай Виран» (1956), поскольку они также вдохновлены Робин Гудом и потому, что Бханумати играет в них девушку, терпящую бедствие . [42] Французский сайт Jol-Press сравнил его с Мантири Кумари, потому что в обоих фильмах Рамачандран изображен как герой, вдохновленный Флинном. [43]

Музыка

Оригинальный саундтрек фильма и оценка были составлены Susarla Дакшинамурти , [44] , а тексты песен были написаны А. Maruthakasi . [45] [46] Т. Р. Сундарам решил использовать те же мелодии из хинди-фильма Alibaba Aur 40 Chor (1954). Удумалай Нараяна Кави предложил написать текст. Он отказался, сказав, что будет писать тексты только для свежих мелодий, и порекомендовал Maruthakasi, работа над которой была завершена. [47]Песня «Azhagaana Ponnu Naan» основана на «Dekho Ji Shanti Nikla», «Masila Unmai Kathale» основана на «Ae Saba Unse Kah Jara», «Chinnanjiru Chitte» основана на «Chalo Chalo Chale Hum Babul Ke Tale» и "En Aattamellaam" основан на "Sharmake Lajake"; все из Alibaba Aur 40 Chor . [48] [49] dilruba [d] в песнях сыграли Shanmugham. [51] «Ажагаана Понну Наан» происходит в раге Майямалавагаула . [52] [53] Начальная строка «Ажагаана Понну Наан» позже была использована в песне под названием «Ажагана Понну Тхан»из Nenjirukkum Varai (2006). [54] Ремикс на "Ullasa Ulagam" был позже сделанПравин Мани и Видьясагар в Джаямкондаан (2008). [55] "Chinnanchiru Chitte" ремикс в Muruga (2007). [56] Элементы из песни были также использованы в "Andangkaka" из Anniyan (2005). [57] [58] Песни получили положительные отзывы, а "Ажагаана Понну Наан", "Масила Унмай Катхале" и "Улласа Улагам" стали популярными в массах. [46]

Выпускать

Алибабавум 40 Тирударгал был выпущен 14 января 1956 года [59] во время праздника Понгал . [60] [e] Историк В. Шрирам считает, что это был первый тамильский фильм, в котором использовалась блочная цветная реклама. [62] Фильм имел коммерческий успех и шел в кинотеатрах более 100 дней. [63] Это стало «вехой» в актерской карьере Рамачандрана, [64] и создало «прецедент для многих персонажей в стиле пиратов », которых он будет изображать в своих более поздних фильмах. [65] Фильм получил премию Ассоциации киноманов за лучший тамильский фильм. [66] Позже он был переименован вТелугу как Али-Баба 40 Донгалу . [67] [68] Alibabavum 40 Thirudargalum был переиздан ограниченным числом пользователей 14 апреля 2011 года во время празднования Путханду (тамильского Нового года) в Ченнаи. [69]

Прием

Тамильский историк кино С. Теодор Баскаран написал в своей книге 1996 года «Глаз змея »: «Актерский состав фильма: М.Г. Рамачандран в роли крутой Алибабы, Бханумати в роли поющей героини ... и Тангавелу в роли комика был главным фактором. способствуя его огромному успеху ". Он также похвалил работу PS Veerappa и сказал, что еще одним фактором, объясняющим успех фильма, является то, что это был первый полноформатный цветной южно-индийский фильм. [70] В « Энциклопедии индийского кино» Раджадхьякша и Виллемен сказали, что фильм запомнился «в основном безумными трюками MGR (это один из самых характерных фильмов звездного жанра 50-х годов), тщательно продуманными групповыми танцами и бханумати».s очень популярные песни и танцы ".[38] После смерти Бханумати в 2005 году сэр Ашок Кумар из The Hindu написал, что в фильме было продемонстрировано одно из ее «самых известных выступлений». [71]

Танцовщица и писатель Лакшми Вишванатан, которая смотрела фильм во время его первоначального показа в 1956 году в театре Читра в Ченнаи, написала для The Hindu 2012: «Мы, дети, не могли сдержать своего волнения, когда был выпущен первый цветной фильм на тамильском языке ... в Читре. Мы видели это снова и снова с волнением, которое могли испытать только дети тех дней ». [72] Сачи Шри Канта чувствовал, что Gevacolor выглядел несколько «размытым» и «уступающим» другим процессам окраски, таким как Eastmancolor и версии Fujicolor.. Он сказал, что фильм имел успех у тамильских масс, потому что «это был первый опыт, когда они смогли насладиться [цветом] в целом. Это потому, что неграмотные тамильские массы смотрели бы голливудские фильмы, снятые в [цветном] виде для развлечения. Но будучи неграмотными , [большинство] не поняли бы диалоги и песни на английском языке ». [11] В 2015 году Каран Бали написал для Scroll.in, что фильм «смешал мелодичные песни, захватывающие боевые сцены и напряженную кульминацию», и высоко оценил исполнение Вираппы в роли Абу Хусейна. [4] К столетию Рамачандрана в январе 2017 года Ниведита Мишра из Hindustan Times включила его выступление в « Алибабавум 40 Тирударгалум» в свой список, составленный "некоторые из его самых запоминающихся выступлений ».[65]

Домашние СМИ

Alibabavum 40 Thirudargalum был выпущен на домашнее видео Moser Baer в июне 2010 года [73] и Raj Video Vision в апреле 2012 года. [74]

Наследие

Alibabavum 40 Тирударгал упоминается во многих фильмах. Джанагарадж символ «s в Rajadhi Раджа (1989) поет часть„Ullasa Ulagam“, перед встречей с судьбой , подобным характером Thangavelu в Alibabavum 40 Thirudargalum . [75] Гаундамани и Сатярадж символов «ы имитировать песню "Maasila Unmai Kadhale" в Рикша Mama (1992). [76] Веллайсами ( Вадивелу ) и Пажанисами ( Вивек ) поют начальную часть «Улласа Улагам» в « Понгало Понгал» (1997). [77] У Бабы(2002), главный герой ( Rajinikanth ) и его друзья видят клип, в котором Алибаба закрывает пещеру, используя фразу «закрой кунжут», после того, как войдет в нее со словами « открой кунжут ». [78] Актер Нараян Лаки заявил, что его фильм 2015 года Thiranthidu Seese был назван в честь одноименного диалога, произнесенного Рамачандраном в Alibabavum 40 Thirudargalum . [79] В Thoppi (2015) министр по делам индуизма и благотворительности приказывает инспектору полиции Кужантайсами найти украденную коробку с пленкой; фильм - Алибабавум 40 Тирударгалум . [80]

Примечания

  1. ^ КнигаЭрве Дюмона Contes et légendes d'Orient 2017 годадает время выполнения как 149 минут [1], в то время как Энциклопедия индийского кино дает время выполнения как 160 минут. [2]
  2. ^ Обменный курс в 1956 году составлял 4,79 индийских рупий ( ) за 1 доллар США (US $). [12]
  3. ^ Претензия на Dinamalar не упоминается название фильма Рамачандрану пошел стрелять. [35]
  4. ^ Dilruba является индийский струнный инструмент похож на ситаре , приблизительно 18 строк. [50]
  5. ^ Тай Понгал - это трехдневный индийский праздник урожая, который ежегодно отмечается в штате Тамил Наду 14 января как эквивалент благодарения природе. [61]

использованная литература

  1. ^ Dumont 2017 , стр. 94.
  2. ^ a b c d Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 339.
  3. ^ a b c d e f g h i j k அலிபாபாவும் 40 திருடர்களும் [ Алибаба и сорок разбойников ] ( сборник песен ) (на тамильском). Современные театры . c. 1956 г.
  4. ^ a b c Бали, Каран (2 января 2015 г.). «Новаторская студия Modern Theaters Тамил Наду создавала романсы, исторические драмы и цветные фильмы» . Scroll.in . Архивировано 6 сентября 2016 года . Проверено 6 сентября +2016 .
  5. ^ Sundaram, TR (1956). Alibabavum 40 Thirudargalum (фильм) (на тамильском языке). Индия: Современные театры . Событие происходит в 0:33.
  6. Гай, Рэндор (1 мая 2011 г.). "Али Бабавум Наарпату Тирударгалум 1941" . Индус . Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 3 июля 2012 года .
  7. ^ "பிளாஷ்பேக்: என்.எஸ்.கிருஷ்ணன் ஹீரோவாக நடித்த அலிபாபாவும் 40 திருடர்களும்" [Воспоминание: Алибабавум 40 Тирударгалум , где Н.С. Кришнан играл героя]. Динамалар (на тамильском). 23 июля 2017 года. Архивировано 26 июля 2017 года . Проверено 29 июля 2017 года .
  8. ^ Chelangad, Saju (29 июня 2014). «Лидс, любовь и современные театры» . Индус . Архивировано 11 сентября 2016 года . Проверено 11 сентября 2016 года .
  9. ^ а б Сундарам, TR (1956). Alibabavum 40 Thirudargalum (фильм) (на тамильском языке). Индия: Современные театры . Событие происходит в 1:03.
  10. ^ Sundaram, TR (1956). Alibabavum 40 Thirudargalum (фильм) (на тамильском языке). Индия: Современные театры . Событие происходит в 0:50.
  11. ^ a b c Кантха, Шачи Шри (28 сентября 2013 г.). «MGR вспомнил - Часть 11» . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано 7 сентября 2016 года . Проверено 6 сентября +2016 .
  12. ^ «Путешествие рупии после обретения независимости: снижение в 65 раз по отношению к доллару» . The Economic Times . 24 августа 2013 года. Архивировано 29 августа 2013 года . Дата обращения 3 августа 2017 .
  13. ^ Каннан 2017 , стр. 69.
  14. ^ Пиллаи 2015 , стр. 88.
  15. ^ Gokulsing & Диссанаяк 2013 , стр. 135.
  16. ^ a b Rajadhyaksha & Willemen 1998 , стр. 340.
  17. Гай, Рэндор (2 августа 2014 г.). «Суперзвезда-злодей» . Индус . Архивировано 15 марта 2015 года . Проверено 15 марта 2015 года .
  18. Перейти ↑ Guy 2007 , p. 61.
  19. ^ Gangadhar В. (8 января 2006). «Никаких стереотипов» . Индус . Архивировано 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 года .
  20. ^ Bhanumathi 2000 , стр. 201.
  21. Гай, Рэндор (16 февраля 2012 г.). «Слава ускользнула от этого брата иконы» . Индус . Архивировано 9 сентября 2016 года . Проверено 9 сентября 2012 года .
  22. Нарасимхан, TA (9 февраля 2017 г.). "தோழி ..! 29 - பேச்சு!" [Мой любимый друг..! Часть 29 - Свадебный разговор!]. Индуистский тамильский . Архивировано 26 апреля 2017 года . Проверено 26 апреля 2017 года .
  23. ^ "வேட்டையாடு விளையாடு 06: முதல் 'கேவா' கலர் திரைப்படம்!" [Hunt and Play 06: Первый художественный фильм Gevacolor!]. Индус (тамильский) . 27 октября 2017. Архивировано 27 марта 2018 года . Проверено 27 марта 2018 .
  24. ^ Rajshri Тамил (2 марта 2013). "Наама Аадуватум" . YouTube. Архивировано 13 февраля 2018 года . Проверено 10 июня 2017 .
  25. ^ Баскаран 1996 , стр. 119; Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 340.
  26. ^ Баскаран 1996 , стр. 223; Гай 1997 , стр. 199.
  27. ^ Kantha, Сати Шри (11 августа 2013). «МГР вспомнил - Часть 10» . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 года .
  28. ^ Баскаран 1996 , стр. 223.
  29. ^ а б в வேங்கடசாமி, ரா. (5 мая 2013 г.). «முதலாளி! (10)» [Босс! (10)]. Динамалар (на тамильском). Архивировано 12 мая 2017 года . Дата обращения 12 мая 2017 .
  30. ^ a b c Нельба (21 марта 2014 г.). "எம்.ஜி.ஆர். இல்லாமல் நடந்த எம்.ஜி.ஆர் படப்பிடிப்பு!" [Фильм MGR, снятый без MGR!]. Индуистский тамильский Thisai (на тамильском языке). Архивировано 6 января 2021 года . Проверено 6 января 2021 года .
  31. ^ Raghavan, Нихилу (24 мая 2014). «Целлулоидная связь Коимбатура» . Индус . Архивировано 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 года .
  32. ^ Картикеян, Aparna (7 января 2013). «Я ...» Индус . Архивировано 21 декабря 2016 года . Проверено 6 сентября +2016 .
  33. ^ "எம்ஜிஆர் 100 | 66: உதவியவர்!" [MGR 100, часть 66: Тот, кто помогал даже тем, кто не просил!]. Индуистский тамильский . 17 мая 2016. Архивировано 19 марта 2018 года . Проверено 19 марта 2018 .
  34. ^ Каннан 2017 , стр. 77.
  35. ^ a b "பிளாஷ்பேக்: காதல் டூயட்டில் பானுமதியுடன் ஆடிய எம்.ஜி.ஆரின் டூப்" [двойник MGR, который играл с Бханумати в романтическом дуэте]. Динамалар (на тамильском). 12 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года . Проверено 23 августа 2017 года .
  36. ^ "Сертификат Alibabavum 40 Thirudargalum CBFC" . Центральный совет сертификации фильмов . Архивировано 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 года .
  37. Перейти ↑ Guy 1997 , p. 204; Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 339.
  38. ^ a b Rajadhyaksha & Willemen 1998 , стр. 339–340.
  39. ^ Kantha, Сати Шри (30 сентября 2014). «MGR вспомнил - Часть 21» . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 года .
  40. ^ a b Сваминатан 2002 , стр. 10.
  41. ^ Наиг, Udhav (7 января 2018). "Звезды в политике: Никаких сокращений скачка в TN" Индус . Архивировано 18 января 2018 года . Проверено 18 января 2018 .
  42. ^ Rajadhyaksha & Willemen 1998 , стр. 60.
  43. ^ Overdorf, Джейсон (22 июля 2012). "Les dieux du cinéma tamoul" [Боги тамильского кино]. Жол-Пресс (на французском). Архивировано 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 года .
  44. ^ Баскаран 1996 , стр. 118.
  45. ^ "Alibabavum 40 Thirudargalum (1956)" . Raaga.com . Архивировано из оригинального 21 ноября 2014 года . Проверено 18 марта 2013 года .
  46. ^ a b Chellappa (1 сентября 2012 г.). «திரைப்படங்கள் - 29 - நாற்பது திருடர்களும் (1956)» [Новаторские фильмы - 29 - Alibabavum 40 Thirudargalum (1956)]. Синема Экспресс (на тамильском). Архивировано из оригинала на 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 года .
  47. ^ "மாடர்ன் தியேட்டர்ஸ் - மருதகாசி மோதல்: உண்மையை கண்டுபிடித்த டி.ஆர்.சுந்தரம்" [Современные театры - Столкновение Марутхакаси: Т.Р. Сундарам, открывший правду]. Маалаи Малар (на тамильском). 31 июля 2017. Архивировано 4 августа 2017 года . Проверено 4 августа 2017 года .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  48. ^ "பொன்னு விளையிற பூமியில் பொற்காலப் பாடல்கள் தந்த மருதகாசி!" [Марутхакаси, тот, кто дал золотые песни, как земля, на которой растет золото!]. Динамалар (на тамильском). Неллаи. 26 сентября 2016 года. Архивировано 24 июля 2017 года . Проверено 24 июля 2017 года .
  49. ^ Sriram В. (17 января 2019). "Али-Баба из MGR" . Мадрасское наследие и карнатическая музыка . Проверено 8 июня 2019 .
  50. ^ Датта, Madhumita (2008). Давайте узнаем музыку и музыкальные инструменты Индии . Звездные публикации. С. 22–23. ISBN 978-1-905863-29-7.
  51. ^ "இசையின் மொழி தில்ரூபா சரோஜா" [ Дилруба Сароджа , язык музыки]. Индус (на тамильском). 26 января 2014 года. Архивировано 25 октября 2016 года . Проверено 25 октября 2016 года .
  52. Mani, Charulatha (11 ноября 2011 г.). «Путешествие Раги - Магия Маямалаваговла» . Индус . Архивировано 21 ноября 2014 года . Проверено 21 ноября 2014 года .
  53. ^ Сундарараман 2007 , стр. 125.
  54. Шринивас, Сарасвати (6 декабря 2006 г.). "Nenjirukkum varai: Смешанный мешок" . Rediff.com . Архивировано 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 года .
  55. ^ Srinivasan, Pavithra (12 июня 2008). «Музыка Джеяма Кондаана неоригинальна» . Rediff.com . Архивировано 21 ноября 2014 года . Проверено 18 марта 2013 года .
  56. Шринивас, Сарасвати (21 декабря 2006 г.). « Муруга предлагает рутинные вещи» . Rediff.com . Архивировано 15 марта 2015 года . Проверено 15 марта 2015 года .
  57. ^ "Диббарадинди" . Индус . 25 сентября 2016 года. Архивировано 28 сентября 2016 года . Проверено 28 сентября 2016 года .
  58. ^ Vikatan TV (19 мая 2013). Тамильские песни подражания . YouTube . С 8:51 до 9:00. Архивировано 6 октября 2014 года . Проверено 17 октября +2016 .
  59. ^ Kantha, Сати Шри (3 ноября 2014). «MGR вспомнил - Часть 22» . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано 11 сентября 2016 года . Проверено 11 сентября 2016 года .
  60. Бали, Каран (14 января 2016 г.). «Фильмы, которым исполнилось 50: приходи, влюбляйся снова в« Анбе Ваа » » . Scroll.in . Архивировано 16 марта 2016 года . Проверено 20 марта 2016 .
  61. ^ "Значение 'Thai Pongal ' " . Индус . 14 января 2008. Архивировано 24 июля 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 года .
  62. ^ Sriram, V. (5 апреля 2011). «Реклама в Мадрасе» . Мадрасское наследие и карнатическая музыка . Архивировано 15 декабря 2018 года . Проверено 15 декабря 2018 . Киноиндустрия, похоже, была основным источником доходов от рекламы для прессы, учитывая, что блочная цветная реклама была объявлена ​​такими фильмами, как « Али Бабавум 40 Тирударгалум », которые первыми воспользовались этим нововведением.
  63. ^ Moorthi, SLV (14 ноября 2017). «ஆன்லைன் ராஜா 1: உலக நாயகன்» [Интернет-король 1: Универсальный герой]. Индус (на тамильском). Архивировано 5 декабря 2017 года . Проверено 5 декабря 2017 года .
  64. ^ Jeshi, К. (2 сентября 2011). «Следуя за звездой» . Индус . Архивировано 21 ноября 2014 года . Проверено 26 марта 2012 года .
  65. ^ a b Мишра, Ниведита (17 января 2017 г.). «Столетие MGR: человек, который доминировал в тамильских фильмах в течение 3 десятилетий» . Hindustan Times . Архивировано 17 января 2017 года . Проверено 17 января 2017 года .
  66. ^ «Награды за лучшие фильмы и звезды 1956 года» . Индийский экспресс . 13 апреля 1957 г. с. 8.
  67. ^ «Старые фавориты пригодятся для новых шоу» . Индус . 23 сентября 2009 года. Архивировано 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 года .
  68. ^ Новости кино Анандан (2004). Садханаигал Падаита Тамиж Тираипада Варалару [ История тамильского кино и его достижения ] (на тамильском языке). Ченнаи: Sivagami Publishers. Архивировано 13 мая 2017 года.
  69. ^ Rangan, Baradwaj (29 апреля 2011). «Свет, камера, разговор ... - Снова бродит динозавр» . Индус . Архивировано 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 года .
  70. ^ Баскаран 1996 , стр. 119.
  71. Перейти ↑ Kumar, SR Ashok (28 декабря 2005 г.). «Вспоминая Бханумати» . Индус . Архивировано из оригинального 12 ноября 2013 года . Проверено 30 ноября 2008 года .
  72. Вишванатан, Лакшми (1 сентября 2012 г.). «Взросление с звуковыми эффектами» . Индус . Архивировано 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 года .
  73. ^ "Платиновая серия - Alibaba 40 Thirudargalum" . Amazon.in . 28 июня 2010. Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 года .
  74. ^ "Алибабавум 40 Тирударгал" . Радж Видео Видение . 2 апреля 2012 года Архивировано из первоисточника 21 октября 2013 года . Проверено 18 марта 2013 года .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  75. ^ Сундарраджан, Р. (1989). Раджадхи Раджа (фильм) (на тамильском). Индия: Pavalar Creations. Событие происходит в 1:10:24.
  76. ^ Васу, П. (1992). Рикша Мама (фильм) (на тамильском). Индия: Шри Мишри Продакшн. Событие происходит в 22:43.
  77. ^ Sekhar, В. (1997). Понгало Понгал (фильм) (на тамильском языке). Индия: Тируваллувар Калайкудам. Событие происходит в 1:44:30.
  78. ^ Krissna, Суреш (2002). Баба (фильм) (на тамильском). Индия: Lotus Group . Событие происходит в 16:55.
  79. ^ "Нараян балансирует комедию и острые ощущения" . Новый индийский экспресс . 19 мая 2015. Архивировано 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 года .
  80. ^ Suganth, M. (7 марта 2015). "Обзор фильма Топпи" . Таймс оф Индия . Архивировано 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 года .

Библиография

  • Баскаран, Сундарарадж Теодор (1996). Глаз змея: введение в тамильское кино . Книги Востока Запада.
  • Бханумати (2000) [1993]. Размышления . Публикации PBR.
  • Дюмон, Эрве (2017). Contes et légendes d'Orient: au cinéma et à la télévision [ Сказки и легенды Востока: в кино и на телевидении ] (на французском языке). Книги по запросу. ISBN 978-2-3221-0135-1.
  • Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал (2013). Справочник Routledge индийских кинотеатров . Рутледж . ISBN 978-0-415-67774-5.
  • Гай, Рэндор (2007). От безмолвия к Шиваджи! Взгляд в прошлое - Часть II . Кинотеатр Галатта.
  • Гай, Рэндор (1997). Старлайт, Старбрайт: раннее тамильское кино . Издательство Amra.
  • Каннан Р. (2017). MGR: Жизнь . Индия: Penguin Random House . ISBN 978-0-14-342934-0.
  • Пиллай, Swarnavel Eswaran (2015). Студии Мадраса: рассказ, жанр и идеология в тамильском кино . Публикации SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8.
  • Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF) . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5.
  • Сваминатан, Рупа (2002). М.Г. Рамачандран: жемчужина масс . Публикации Рупа. ISBN 81-7167-897-1.
  • Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. OCLC  295034757 .

внешние ссылки

  • Алибабавум 40 Тирударгал в IMDb
  • Алибабавум 40 Тирударгал на Youtube
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alibabavum_40_Thirudargalum_(1956_film)&oldid=1031180800 "