«Скромное путешествие» - это рассказ Кэтрин Мэнсфилд 1915 года . [1]
Он был переиздан в журнале Something Childish and Other Stories (1924).
Краткое содержание сюжета
Англичанка едет на французскую линию фронта во время Первой мировой войны, чтобы увидеть своего любовника-француза, который является «Маленьким капралом». Она маскируется под англичанку, идущую к дяде и тетке (двум оплачиваемым актерам). В поездке на поезде она встречает двух старушек, первая добрая, но вторая (прозванная чайкой из-за несочетаемой фальшивой чайки, сидящей на ее шляпе) хитра и проницательна, задает острые вопросы, зная свое истинное предназначение во Франции. Рассказчик и ее возлюбленный проводят много времени в гостинице, где солдаты пьют мирабель и размышляют о своей жизни и будущем. Между рассказчиком и маленьким капралом показано несколько интимных моментов, но можно различить, что он ее любовник, по мелким деталям, таким как он кладет руку на ее руку и ловит ее паспорт, когда они заперты одни в комнате. Эти двое играют довольно незаметные роли на последних этапах истории, и две наиболее заметные роли - голубоглазый солдат и «Черная борода» (прозвище, данное по тем же причинам, что и «чайка»).
Символы
- англичанка
- консьерж, по сравнению с Святой Анной
- комиссар полиции
- женщина, сидящая напротив нее в поезде
- Мадам Гринсон, подруга Буффаров
- капрал
- Тетя джули
- Дядя Пол
- Мадам, хозяйка кафе
- ожидавший в кафе громким голосом
- солдаты
- сорняк, который заходит в кафе
- женщина в Café des Amis
Различные точки
- Детское восприятие рассказчика (большие мальчики = солдаты, шатры красного креста подобны праздничным шатрам)
- Тонкие отношения между рассказчиком и маленьким капралом
- Местоположение неизвестно (X, Y, Z)
- Один из немногих рассказов, написанных Мэнсфилдом о войне, и поэтому стиль сильно отличается от других.
- История основана на ее путешествии в феврале 1915 года через французскую зону боевых действий, чтобы провести четыре ночи со своим любовником, французским писателем капралом Франсисом Карко, недалеко от Грея. Немцы впервые применили газообразный хлор 22 апреля 1915 года в Ипре, а поскольку 8/9 мая Мэнсфилд находился в квартире Карко в Париже, она, возможно, видела в кафе отравленного газом французского солдата. Рассказчик Рауль Дюкетт ее рассказа Je ne parle pas français (цинично относящийся к любви и сексу) частично основан на Карко. [2]
Литературное значение
Текст написан в модернистском стиле , без заданной структуры и с множеством изменений в повествовании.