Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фрэнсис Карко, около 1930 г.

Фрэнсис Карко (урожденный Франсуа Каркопино-Тусоли ) (1886–1958) был французским писателем, родившимся в Нумеа , Новая Каледония . Он был поэтом, принадлежащим к школе фантазистов , писателем, драматургом и искусствоведом L'Homme libre и Gil Blas . Во время Первой мировой войны он стал летчиком авиации в Этампе , после учебы в авиационной школе. Его работа находится живописная, живопись , как они делают уличную жизнь Монмартра , и часто пишут в арго в Париже. Его называли «romancier des apache». Его мемуары Последняя Bohemia: От Монмартра до Латинского квартала , [1] содержит воспоминания о богемной жизни в Париже в первые годы 20 - го века.

В феврале 1915 года у него был роман с писательницей рассказов Кэтрин Мэнсфилд . Рассказчик Рауль Дюкетт ее рассказа Je ne parle pas français (цинично относящийся к любви и сексу) частично основан на нем, а ее рассказ «Скромное путешествие» основан на ее путешествии через зону боевых действий, чтобы провести четыре ночи с капралом Фрэнсисом Карко около Грея . Она сохранила на память о нем фальшивое письмо от «Джули Бойфард» с просьбой ее посетить (которое сейчас хранится в библиотеке Тернбулла ). Она также написала письмо мужу из парижской квартиры Карко 8/9 мая 1915 г. [2]

Карко занимал девятое место в Академии Гонкур с 1937 по 1958 год. Он похоронен в Cimetière de Bagneux . Он был автором:

  • Инстинкты (1911)
  • Жезю-ла-Кай (роман, 1914)
  • Невинные (1917)
  • Au coin des rues (сказки, 1918, 1922)
  • Les Malheurs de Fernande (продолжение произведения Жезю-ля-Кай , 1918)
  • Мистеры морга или невесты IV округа. Роман гаи (1918)
  • L'Equipe (1919)
  • Поэзия (1919)
  • Маман Петитдойгт (1920)
  • Фрэнсис Карко, raconté par lui-meme (1921; в сборнике Ceux dont on parle , под редакцией Марка Сонье)
  • Променады питторесок на Монмартре (1922)
  • L'homme traqué (1922; Гран-при римской академии французской )
  • Vérotchka l'Etrangère или le Gout du Malheur (1923)
  • Роман де Франсуа Вийон (1926), сильно беллетризованная биография поэта 15-го века
  • Брюмс (1935)
  • Панам , стихотворение Парижской мадам (1922; Librairie Stock): «Из всех удовольствий я предпочитаю ночные удовольствия, когда улица блестит в тумане и за углом в тупике. светит красным светом тремя буквами этого магнитного слова: Бал ».

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перевод, опубликованный Генри Холтом и компанией, Нью-Йорк, 1928 г.
  2. ^ Alpers (редактор), Энтони (1984). Рассказы Кэтрин Мэнсфилд . Окленд: Издательство Оксфордского университета. стр. 554, 555, 560. ISBN 0-19-558113-X.CS1 maint: extra text: authors list (link)

Внешние ссылки [ править ]