Аниан (иногда Анниан ) из Келеды был диаконом церкви в месте под названием Селеда в начале пятого века и сторонником Пелагиуса . Неизвестно, где была Селеда: кандидатами являются Паннония, Северная Италия, Кампания, Сирия и Киренаика. [1]
Он перевел на латынь два сборника проповедей Иоанна Златоуста, в том числе первые 25 из 90 проповедей Златоуста на Евангелие от Матфея и семь проповедей, восхваляющих апостола Павла. Эти переводы были известны Августину Гиппопотаму , Папе Льву I , Кассиодору и Беде . [2]
Критическое издание Письма Аниана к Оронтию, которое служит предисловием к его переводам Проповедей Златоуста 1-25 на Матфея, было опубликовано Адольфом Приммером. [3]
Эмилио Бонфильо опубликовал исследование рукописной традиции латинского перевода Аниана Комментария Златоуста к Матфею и критического издания проповеди 9. [4]
Цифровая транскрипция вступительного письма Аньяна к его латинским переводам проповедей Златоуста 1-25 на Матфея и первых восьми проповедей из PG 58, 975–1058, а также проповедей Златоуста De laudibus sancti Pauli apostoli из PG 50, 473–514 , представлены онлайн среди вспомогательных ресурсов на веб-сайте проекта Electronic Manipulus florum , который также предоставляет цифровую транскрипцию латинских переводов Аниана проповедей Златоуста 1-25 на Матфея и его вступительного письма из Венецианской редакции принцепса 1503 года . Обратите внимание, что версии De laudibus Pauli в издании Минье в PL 50 и в венецианском издании 1503 года существенно различаются.
Opus Imperfectum в Matthaeum (Псевдо-Златоуст) иногда приписывается Anianus. [5]
Заметки
- ^ Кейт Купер, "An (n) ianus из Селеды и латинские читатели Иоанна Златоуста", доклады, представленные на Одиннадцатой Международной конференции по святоотеческим исследованиям , Оксфорд, 1991 Google Книги
- ^ В. Трент Фоули, Артур Г. Холдер, редакторы и переводчики, Беде: Библейский сборник , Ливерпуль, 1999, ISBN 0-85323-683-6 , стр. 134 Google Книги
- ^ А. Primmer, "Die Originalfassung фон Anianus' epistula объявление оронтиум" в Antidosis: Festschrift Fuer Walther Kraus ZUM 70. Geburtstag .,редакцией Р. Hanslik, А. Lesky, и Х. Schwabl (Вена, 1972), стр 278 -89.
- ^ Bonfiglio, Эмилио, «Anianus Celedensis Переводчик Иоанна Златоуста Проповеди на Матфея : A Pelagian Интерпретация?», В: (ред) Саввы Неоклеус, документы из форумов Первый и второй последипломной в византинистов: Парусный спорт в Византию (Ньюкасл: Кембридж Scholars Publishing, 2009), стр. 77-104; и Бонфиглио, Эмилио, "Заметки о рукописной традиции перевода Гомилий Иоанна Златоуста в Матфеуме" Anianus Celedensis[CPG 4424] ", в Джейн Баун, Аверил Камерон, Марк Эдвардс и Маркус Винзент (ред.), Studia Patristica 47 (Leuven, 2010), 287–293.
- ^ Джеймс А. Келлерман, Томас С. Оден, Неполный комментарий к Матфею (Opus Imperfectum) , InterVarsity Press, 2010, стр. xx Google Книги