Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Annelies Marie " Anne " Франк ( немецкое произношение: [anəˌliːs maʁiː ʔanə fʁaŋk] ( слушать )Об этом звуке , голландский:  [ɑnəˌlis марийского ʔɑnə frɑŋk] ; 12 июня 1929 - февраль или март 1945) [3] был немецким - голландский мемуаристом из еврейского наследия . Одна из самых обсуждаемых еврейских жертв Холокоста , она получила известность посмертно после публикации в 1947 году Дневника молодой девушки (первоначально Het Achterhuis на голландском языке ; английский: The Secret Annex), в котором она документирует свою жизнь в бегах с 1942 по 1944 год во время немецкой оккупации Нидерландов во время Второй мировой войны . Это одна из самых известных книг в мире, по которой было снято несколько пьес и фильмов.

Родившись во Франкфурте , Германия , она прожила большую часть своей жизни в Амстердаме , Нидерланды или недалеко от него , переехав туда со своей семьей в возрасте четырех с половиной лет, когда нацисты получили контроль над Германией. По рождению гражданка Германии, она потеряла гражданство в 1941 году и, таким образом, стала лицом без гражданства . К маю 1940 года франки оказались в ловушке в Амстердаме из-за немецкой оккупации Нидерландов. Поскольку преследования еврейского населения усилились в июле 1942 года, франки укрылись в некоторых скрытых комнатах за книжным шкафом в здании, где работал отец Анны, Отто Франк . С тех пор до ареста семьиВ гестапо в августе 1944 года она вела дневник, который получила в подарок на день рождения, и регулярно писала в нем. После ареста франков отправили в концентрационные лагеря . В октябре или ноябре 1944 года Анну и ее сестру Марго перевели из Освенцима в концлагерь Берген-Бельзен , где они умерли (вероятно, от тифа ) через несколько месяцев. По первоначальной оценке Красного Креста, они умерли в марте, а голландские власти установили 31 марта в качестве официальной даты смерти, но исследования Дома Анны Франк в 2015 году показывают, что более вероятно, что они умерли в феврале. [3]

Отто, единственный оставшийся в живых из семьи Франк, вернулся в Амстердам после войны и обнаружил, что ее дневник был сохранен его секретарем Мип Гис , и его усилия привели к его публикации в 1947 году. Он был переведен с оригинальной голландской версии и впервые опубликовано на английском языке в 1952 году под названием «Дневник девушки» и с тех пор переведено более чем на 70 языков.

Ранний период жизни

Анна Франк в 1940 году

Франк родился Аннелис [1] или Аннелиз [2] Мари Франк 12 июня 1929 года в клинике Красного Креста Майнгау [4] во Франкфурте , Германия, в семье Эдит ( урожденная  Холландер) и Отто Генриха Франка . У нее была старшая сестра Марго . [5] Франки были либеральными евреями и не соблюдали всех обычаев и традиций иудаизма. [6] Они жили в ассимилированномобщина еврейских и нееврейских граждан различных религий. Эдит и Отто были преданными родителями, которые интересовались научными занятиями и имели обширную библиотеку; оба родителя поощряли детей читать. [7] [8] На момент рождения Анны семья жила в доме по адресу Marbachweg 307 во Франкфурте- Дорнбуше , где они арендовали два этажа. В 1931 году семья переехала на Ganghoferstrasse 24 в модный либеральный район Дорнбуша, называемый Dichterviertel (Квартал поэтов). Оба дома существуют до сих пор. [9]

Место рождения Анны Франк, клиника Красного Креста Майнгау.
Жилой дом на Мерведеплейн, где семья Франк жила с 1934 по 1942 год.

В 1933 году, после того, как Адольф Гитлер «s нацистская партия выиграла федеральные выборы и Адольф Гитлер был назначен канцлером рейха, Эдит Франк и дети пошли , чтобы остаться с матерью Эдит Роза в Аахене . Отто Франк остался во Франкфурте, но, получив предложение открыть компанию в Амстердаме, он переехал туда, чтобы организовать бизнес и устроить жилье для своей семьи. [10] Он начал работать в Opekta Works , компании, которая продавала пектин фруктового экстракта . Эдит путешествовала между Аахеном и Амстердамом и нашла квартиру на площади Мерведеплейн (площадь Мерведе) в Ривьеренбуурт.район Амстердама, где поселились больше еврейско-немецких беженцев. [11] В конце декабря 1933 года Эдит последовала за своим мужем вместе с Марго. Анна оставалась с бабушкой до февраля, когда семья воссоединилась в Нидерландах. [12] Франки были среди 300 000 евреев, бежавших из Германии в период с 1933 по 1939 год. [13]

После переезда в Амстердам Анна и Марго Франк пошли в школу - Марго в государственную школу, а Анна в школу Монтессори . Несмотря на первоначальные проблемы с голландским языком, Марго стала звездной ученицей в Амстердаме. Вскоре Анна почувствовала себя как дома в школе Монтессори и познакомилась с детьми своего возраста, такими как Ханна Гослар, которая позже стала одной из ее лучших подруг. [14]

В 1938 году Отто Франк основал вторую компанию, Pectacon, которая занималась оптовой торговлей травами, солениями для соления и смешанными специями , используемыми для производства колбас. [15] [16] Герман ван Пелс работал в компании Pectacon консультантом по специям. Еврейский мясник, он бежал из Оснабрюка со своей семьей. [16] В 1939 году мать Эдит Франк переехала жить к франкам и оставалась с ними до своей смерти в январе 1942 года. [17]

В мае 1940 года Германия вторглась в Нидерланды , и оккупационное правительство начало преследовать евреев, применяя ограничительные и дискриминационные законы; Вскоре последовала обязательная регистрация и сегрегация . [17] Отто Франк пытался организовать эмиграцию семьи в Соединенные Штаты - единственное место назначения, которое казалось ему жизнеспособным [18], но заявление Фрэнка на визу так и не было обработано из-за таких обстоятельств, как закрытие консульство США в Роттердаме и потеря там всех документов, включая заявление на визу. [19]Даже если бы он был обработан, правительство США в то время было обеспокоено тем, что людей, чьи близкие родственники все еще находятся в Германии, могут шантажировать, чтобы они стали нацистскими шпионами. [18]

Период времени, записанный в дневнике

Прежде чем скрываться

Для ее тринадцатого дня рождения 12 июня 1942 года Франк получил автограф книгу , [20] , связанную с красно-белым клетчатой тканью [21] и с маленьким замком на передней панели. Фрэнк решила, что она будет использовать его как дневник [22], и она начала писать в нем почти сразу. В своей записи от 20 июня 1942 года она перечисляет многие ограничения, наложенные на жизнь голландского еврейского населения. [23]

Отто и Эдит Франк планировали скрываться с детьми 16 июля 1942 года, но когда 5 июля Марго получила уведомление о призыве из Zentralstelle für jüdische Auswanderung (Центральное управление по делам еврейской эмиграции), в котором ей было приказано явиться на переезд. рабочий лагерь, они были вынуждены продвинуть план на десять дней вперед. [24] Незадолго до того, как скрыться, Энн дала своему другу и соседу Тусье Куперсу книгу, чайный сервиз и банку шариков. 6 июля семья Франк оставила Куперам записку, в которой просила их позаботиться об их кошке Муртье. Как сообщает Associated Press: «« Я беспокоюсь о своих шариках, потому что боюсь, что они могут попасть не в те руки », - сказал Куперс, - сказала ей Анна.« Не могли бы вы оставить их мне на некоторое время? »»[25]

Жизнь в Ахтерхейсе

Реконструкция книжного шкафа, закрывавшего вход в Секретную пристройку, в доме Анны Франк в Амстердаме.

Утром в понедельник, 6 июля 1942 года, [26] семья Франк переехала в свое укрытие, в трехэтажное пространство, в которое вошли с лестничной площадки над офисом Opekta на улице Принсенграхт , где некоторые из самых доверенных сотрудников Отто Франка будут их помощники. Это убежище стало известно как Achterhuis (в англоязычных изданиях дневника переводится как «Секретное приложение»). Их квартира была оставлена ​​в беспорядке, чтобы создать впечатление, будто они уехали внезапно, и Отто оставил записку, в которой намекнул, что они собираются в Швейцарию. Потребность в секретности заставила их оставить кота Анны, Муртье. Поскольку евреям не разрешалось пользоваться общественным транспортом, они шли пешком за несколько километров от своего дома. [27] Дверь вПозже Ахтерхейс был накрыт книжным шкафом, чтобы его не обнаружили. [28]

Виктор Куглер , Йоханнес Клейман , Мип Гис и Беп Воскейл были единственными сотрудниками, которые знали о скрывающихся людях. Вместе с мужем Гиса Яном Гисоми отец Воскейла Йоханнес Хендрик Воскуйл, они были «помощниками» на время их заключения. Единственная связь между внешним миром и жильцами дома, они держали жильцов в курсе военных новостей и политических событий. Они удовлетворяли все их потребности, обеспечивали их безопасность и снабжали их едой - задача, которая со временем становилась все труднее. Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях по подъему морального духа в семье в самые опасные времена. Все знали, что, если их поймают, им грозит смертная казнь за укрытие евреев. [29]

Дом (слева) в Prinsengracht в Амстердаме.
Макет здания, в котором жила Анна Франк, включая Секретную пристройку.

13 июля 1942 года к франкам присоединились Ван Пельсы, состоящие из Германа, Огюста и 16-летнего Петера, а в ноябре - Фриц Пфеффер , дантист и друг семьи. Фрэнк писал о том, что ей доставляет удовольствие общаться с новыми людьми, но внутри группы, вынужденной жить в таких стесненных условиях, быстро возникла напряженность. После того, как она делила свою комнату с Пфеффером, она нашла его невыносимым и возмущалась его вторжением [30], и она столкнулась с Огюстом ван Пелсом, которого считала глупым. Она считала Германа ван Пельса и Фрица Пфеффера эгоистами, особенно в отношении количества потребляемой пищи. [31]Некоторое время спустя, после того, как она сначала уволила застенчивого и неуклюжего Питера ван Пелса, она признала родство с ним, и у них завязался роман. Она получила от него свой первый поцелуй, но ее увлечение им стало убывать, когда она задалась вопросом, были ли ее чувства к нему искренними или же результатом их общего заключения. [32] Анна Франк была тесно связана с каждым из помощников, и Отто Франк позже вспоминал, что она ожидала их ежедневных визитов с нетерпеливым энтузиазмом. Он заметил, что самая близкая дружба Анны была с Бепом Воскейлом, «молодой машинисткой ... они часто стояли и шептались в углу». [33]

Юный дневник

В своем письме Фрэнк исследовал ее отношения с членами ее семьи и сильные различия в каждой из их личностей. Она считала себя наиболее близкой эмоционально к своему отцу, который позже заметил: «Я лучше ладил с Анной, чем с Марго, которая была более привязана к своей матери. Причиной этого могло быть то, что Марго редко показывала свои чувства и не показывала». не нуждалась в такой же поддержке, потому что она не страдала от перепадов настроения так сильно, как Энн ". [34]Сестры Фрэнк установили более тесные отношения, чем те, которые существовали до того, как они ушли в подполье, хотя Анна иногда выражала ревность по отношению к Марго, особенно когда члены семьи критиковали Анну за отсутствие нежной и безмятежной натуры Марго. Когда Энн начала взрослеть, сестры смогли довериться друг другу. В своей записи от 12 января 1944 года Фрэнк написал: «Марго намного милее ... В наши дни она не такая уж злобная и становится настоящим другом. Она больше не думает обо мне как о маленьком ребенке, который не считается». [35]

Секретное приложение с его светлыми стенами и оранжевой крышей (внизу) и дерево Анны Франк в саду за домом (справа внизу), видно из Westerkerk в 2004 году

Фрэнк часто писал о ее сложных отношениях с матерью и о ее двойственном отношении к ней. 7 ноября 1942 года она описала свое «презрение» к матери и свою неспособность «противостоять ей с ее беспечностью, сарказмом и жестокосердием», прежде чем заключить: «Она мне не мать». [36] Позже, когда она исправляла свой дневник, Фрэнк стыдился своего сурового отношения и писал: «Энн, это действительно ты упомянула ненависть, о Энн, как ты могла?» [37] Она пришла к пониманию, что их разногласия возникли из-за недопонимания, которое было в такой же степени ее ошибкой, как и ее ошибкой, и увидела, что она без надобности добавила страдания своей матери. Осознав это,Фрэнк начал относиться к своей матери с определенной долей терпимости и уважения. [38]

Каждая из сестер Фрэнк надеялась вернуться в школу, как только сможет, и продолжила учебу, скрывшись. Марго прошла курс стенографии заочно на имя Бепа Воскейла и получила высокие оценки. Большую часть времени Анна проводила за чтением и изучением, и она регулярно писала и редактировала (после марта 1944 года) свои дневниковые записи. В дополнение к описанию событий по мере их возникновения, она писала о своих чувствах, убеждениях, мечтах и ​​амбициях, о темах, которые, по ее мнению, она не могла ни с кем обсуждать. По мере того, как ее уверенность в своих трудах росла и по мере того, как она начинала созревать, она писала о более абстрактных предметах, таких как ее вера в Бога и то, как она определяла человеческую природу. [39]

Фрэнк стремилась стать журналистом, написав в своем дневнике в среду, 5 апреля 1944 года:

Я наконец понял, что я должен делать свою школьную работу, чтобы не быть невежественным, продолжать жить, стать журналистом, потому что это то, чего я хочу! Я знаю, что умею писать ... но еще неизвестно, действительно ли у меня талант ...

И если у меня нет таланта писать книги или газетные статьи, я всегда могу писать для себя. Но я хочу добиться большего. Я не могу представить себе жизнь, как мать, миссис ван Даан и все женщины, которые занимаются своей работой, а потом о них забывают. Мне нужно иметь что-то, кроме мужа и детей, чтобы посвятить себя этому! ...

Я хочу быть полезным или приносить удовольствие всем людям, даже тем, которых я никогда не встречал. Я хочу продолжать жить даже после моей смерти! И поэтому я так благодарен Богу за то, что он дал мне этот дар, который я могу использовать, чтобы развиваться и выражать все, что внутри меня!

Когда я пишу, я могу избавиться от всех забот. Моя печаль исчезает, мой дух возрождается! Но, и это большой вопрос, смогу ли я когда-нибудь написать что-то великое, стану ли я когда-нибудь журналистом или писателем? [40]

Она продолжала писать регулярно до своей последней записи от 1 августа 1944 года.

Арест

Частичная реконструкция казарм в пересыльном лагере Вестерборк, где с августа по сентябрь 1944 года жила Анна Франк.

Утром 4 августа 1944 года Achterhuis штурмовали группу немецкой униформы полиции ( Grüne Polizei ) во главе с СС - обершарфюрера Зильбербауэром в Sicherheitsdienst . [41] Франки, Ван Пелсес и Пфеффер были доставлены в штаб-квартиру RSHA , где их допросили и держали там на ночь. 5 августа их перевели в Huis van Bewaring (Дом содержания под стражей), переполненную тюрьму на Weteringschans. Через два дня их перевезли в пересыльный лагерь Вестерборк., через который к тому времени прошло более 100 000 евреев, в основном голландцев и немцев. Будучи арестованными в подполье, они считались преступниками и отправлялись в казармы наказаний на каторжные работы . [42]

Виктор Куглер и Йоханнес Клейман были арестованы и заключены в исправительный лагерь для врагов режима в Амерсфорте . Клейман был освобожден через семь недель, но Куглер содержался в различных концлагерях до конца войны. [43] Мип Гис и Беп Воскейл были допрошены и подвергнуты угрозам со стороны полиции безопасности, но не задержаны. На следующий день они вернулись в Ахтерхейс и обнаружили бумаги Анны разбросанными по полу. Они собрали их, а также несколько альбомов семейных фотографий, и Гис решил вернуть их Анне после войны. 7 августа 1944 года Гис попытался облегчить освобождение заключенных, выступив против Зильбербауэра и предложив ему деньги за вмешательство, но тот отказался. [44]

Хотя информатор настойчиво заявлял о предательстве, источник информации, побудивший власти совершить рейд на Ахтерхус, так и не был установлен. Ночной сторож Мартин Слигерс и неизвестный полицейский расследовали кражу со взломом в здании в апреле 1944 года и наткнулись на книжный шкаф, скрывающий потайную дверь. Тонни Алерс, член Национал-социалистического движения в Нидерландах (NSB), подозревалась в том, что она информатор Кэрол Энн Ли., биограф Отто Франка. Еще один подозреваемый - управляющий складом Виллем ван Маарен. Обитатели пристройки не доверяли ему, так как он казался любознательным по отношению к людям, входящим на склад в нерабочее время. Однажды он неожиданно спросил сотрудников, был ли ранее в офисе мистер Франк. Биограф Анны Франк Мелисса Мюллер подозревала Лену Хартог в том, что она информатор . Некоторые из этих подозреваемых знали друг друга и могли сотрудничать. Хотя практически все, кто имел отношение к предательству, были допрошены после войны, никто не был окончательно идентифицирован как информатор. [45]

В 2015 году фламандский журналист Йерун де Бруйн и Йооп ван Вейк, младший сын Бепа Воскейла, написали биографию « Беп Воскуйл, het zwijgen voorbij: een biografie van de jongste helper van het Achterhuis» ( Bep Voskuijl: The Silence of the Silence of the Young Helper of the Secret Annex ), в котором они утверждали, что младшая сестра Бепа Нелли (1923–2001) могла предать семью Фрэнков. Согласно книге, сестра Бепа Дини и ее жених Бертус Хулсман вспомнили, как Нелли звонила в гестапо утром 4 августа 1944 года. [46] [47] Нелли критиковала Бепа и их отца Йоханнеса Воскейла за помощь евреям. (Йоханнес был тем, кто построил книжный шкаф, закрывающий вход в убежище.) [48]Нелли была сотрудницей нацистов в возрасте от 19 до 23 лет. [49] Сообщается, что Карл Зильбербауэр, офицер СС, производивший арест, сказал, что у осведомителя был «голос молодой женщины». [47]

В 2016 году Дом Анны Франк опубликовал новое исследование, указывающее на расследование мошенничества с продовольственными карточками, а не предательства, как правдоподобное объяснение рейда, приведшего к аресту франков. [50] В отчете говорилось, что другие действия в здании, возможно, привели туда власти, включая деятельность компании Фрэнка; Впрочем, предательства не исключалось. [51]

Депортация и смерть

3 сентября 1944 г. [а] группа была депортирована на последнем транспорте из Вестерборка в концлагерь Освенцим и прибыла после трехдневного путешествия; в том же поезде была Блуме Эверс-Эмден , уроженка Амстердама, которая подружилась с Марго и Анной в еврейском лицее в 1941 году. [52] Блуме регулярно виделся с Анной, Марго и их матерью в Освенциме, [53] и давал ей интервью. Воспоминания о франкских женщинах в Освенциме в телевизионном документальном фильме «Последние семь месяцев Анны Франк» (1988) голландского режиссера Вилли Линдвера [54] и документальном фильме BBC « Вспомнившаяся Анна Франк»(1995). [55]

По прибытии в Освенцим эсэсовцы насильно отделили мужчин от женщин и детей, и Отто Франк был разлучен со своей семьей. Тех, кто считался трудоспособным, допускали в лагерь, а тех, кого считали нетрудоспособными, немедленно убивали. Из 1019 пассажиров 549, включая всех детей младше 15 лет, были отправлены прямо в газовые камеры . Анне Франк, которой три месяца назад исполнилось 15 лет, была одна из самых молодых людей, которых избавили от своего транспорта. Вскоре она узнала, что большинство людей были отравлены газом по прибытии, и так и не узнала, что вся группа из Ахтерхейса пережила этот отбор. Она рассудила, что ее отец, которому за пятьдесят и не был особенно крепким, был убит сразу после того, как они расстались. [56]

Поскольку другие женщины и девушки не были выбраны для немедленной смерти, Фрэнк был вынужден раздеться догола для дезинфекции, побрить голову и сделать татуировку с идентификационным номером на руке. Днем женщин использовали в качестве рабов, и Фрэнка заставляли таскать камни и раскапывать рулоны дерна; ночью они были забиты в переполненные бараки. Некоторые свидетели позже засвидетельствовали, что Фрэнк стала замкнутой и заплаканной, когда она увидела, как детей вели в газовые камеры; другие сообщали, что она чаще проявляла силу и мужество. Ее общительный и самоуверенный характер позволил ей добыть дополнительный хлебный паек для матери, сестры и себя. Болезнь свирепствовала; Вскоре кожа Фрэнка сильно заразилась чесоткой.. Сестер Фрэнк перевели в лазарет, который находился в постоянной темноте и кишел крысами и мышами. Эдит Фрэнк перестала есть, сберегая каждый кусочек еды для своих дочерей и передавая им свой паек через дыру, которую она проделала в нижней части стены лазарета. [57]

Мемориал Маргот и Анны Франк в бывшем Берген-Бельзен сайт

В октябре 1944 года женщины Франк должны были присоединиться к транспорту в трудовой лагерь Либау в Верхней Силезии . В этом транспорте должна была ехать Блум Эверс-Эмден , но Анне запретили ехать, потому что у нее развилась чесотка, и ее мать и сестра решили остаться с ней. Блуме продолжал без них. [55]

28 октября начался отбор женщин, которые будут переведены в Берген-Бельзен . Были перевезены более 8000 женщин, включая Анну и Марго Франк, а также Огюста ван Пелс. Эдит Франк осталась позади и умерла от голода. [58] Палатки были установлены в Берген-Бельзене, чтобы вместить приток заключенных, и по мере роста населения число погибших от болезней быстро увеличивалось. Фрэнк ненадолго воссоединился с двумя друзьями, Ханнели Гослар и Нанетт Блитц , которые также находились в лагере. Блиц был переведен из Штернлагера в ту же часть лагеря, что и Франк 5 декабря 1944 года [59], в то время как Голсар содержался в Штернлагере с февраля 1944 года [60].Обе женщины пережили войну и позже обсуждали беседы, которые у них были с Фрэнком, Блицем лично [61] и Госларом через забор из колючей проволоки. [62] Блиц описал Энн как лысую, истощенную и дрожащую. [61] Гослар отметил, что Огюст ван Пелс был с Анной и Марго Франк и ухаживал за Марго, которая была тяжело больна. [63] Гослар также напомнил, что она не видела Марго, так как она была слишком слаба, чтобы покинуть свою койку, [64] в то время как Блиц заявила, что встречалась с обеими сестрами Фрэнк. [65] Энн сказала Блицу и Гослару, что считает, что ее родители мертвы, и по этой причине она не желает больше жить. [65] [64]Позже Гослар подсчитал, что их встречи имели место в конце января или начале февраля 1945 года. [63]

В начале 1945 года по лагерю распространилась эпидемия тифа , унесшая жизни 17 000 заключенных. [66] Другие болезни, включая брюшной тиф , свирепствовали. [67] Из-за этих хаотических условий невозможно определить конкретную причину смерти Анны; однако есть свидетельства того, что она умерла от эпидемии. Гена Тургель, переживший Берген-Бельзен, знал Анну Франк в лагере. В 2015 году Тургель сказал британской газете The Sun : «Ее кровать была за углом от меня. Она была в бреду, ужасно горела», добавив, что она принесла Фрэнку воду для мытья. [68]Тургель, который работал в лагерной больнице, сказал, что эпидемия тифа в лагере ужасно ударила по заключенным. «Люди умирали как мухи - сотнями». «Раньше приходили сообщения - 500 человек погибло. Триста? Мы сказали:« Слава Богу, всего 300 »» [68].

Позже свидетели засвидетельствовали, что Марго упала с койки в ослабленном состоянии и была убита током. Анна умерла через день после Марго. [69] [70] Точные даты смерти Марго и Анны не были записаны. Долгое время считалось, что их смерть произошла всего за несколько недель до того, как британские солдаты освободили лагерь 15 апреля 1945 года [71], но исследования 2015 года показали, что они могли умереть уже в феврале. [72] Среди других свидетельств, свидетели напомнили, что у франков проявились симптомы тифа к 7 февраля [3] [73], а органы здравоохранения Нидерландов сообщили, что большинство нелеченных жертв тифа умерли в течение 12 дней после появления первых симптомов. [72]Вдобавок Ханнели Гослар заявила, что ее отец, Ханс Гослар, умер через одну или две недели после их первой встречи; [74] Ханс умер 25 февраля 1945 года. [75]

После войны было подсчитано, что выжили только 5000 из 107000 евреев, депортированных из Нидерландов в период с 1942 по 1944 год. Приблизительно 30 000 евреев остались в Нидерландах, и многим людям помогало голландское подполье . Примерно две трети этой группы пережили войну. [76]

Отто Франк пережил свое интернирование в Освенциме. После окончания войны он вернулся в Амстердам в июне 1945 года, где его приютили Ян и Мип Гис, когда он попытался найти свою семью. Он узнал о смерти своей жены Эдит в Освенциме, но сохранял надежду, что его дочери выжили. Через несколько недель он обнаружил, что Марго и Анна также умерли. Он попытался выяснить судьбы друзей своих дочерей и узнал, что многие из них были убиты. Санне Ледерманн , часто упоминаемая в дневнике Анны, была отравлена ​​газом вместе со своими родителями; ее сестра Барбара, близкая подруга Марго, выжила. [77]Несколько школьных друзей сестер Франк выжили, как и расширенные семьи Отто и Эдит Франк, когда они бежали из Германии в середине 1930-х годов, а отдельные члены семьи поселились в Швейцарии, Великобритании и Соединенных Штатах. [78]

Дневник молодой девушки

Публикация

Het Achterhuis , первое голландское издание дневника Анны Франк, опубликованное в 1947 году, позднее переведенное на английский как «Дневник молодой девушки» .

В июле 1945 года, после того как Красный Крест подтвердил смерть сестер Франк, Мип Гис передала Отто Франку дневник и пачку отдельных записей, которые она сохранила в надежде вернуть их Анне. Позже Отто Франк заметил, что он не понимал, что Энн вела такой точный и хорошо письменный учет их времени в бегах. В своих мемуарах он описал болезненный процесс чтения дневника, узнавая описанные события и вспоминая, что он уже слышал некоторые из наиболее забавных эпизодов, прочитанных его дочерью вслух. Он впервые увидел более личную сторону своей дочери и те разделы дневника, которые она ни с кем не обсуждала, отметив: «Для меня это было откровением ... Я понятия не имел о глубине ее мыслей и чувств. ... Все эти чувства она держала при себе ».[79] Движимый ее неоднократным желанием стать автором, он начал подумывать о публикации книги. [80]

Дневник Фрэнк начался как личное выражение ее мыслей; она несколько раз писала, что никогда никому не позволит прочитать это. Она откровенно описала свою жизнь, свою семью и товарищей, а также их ситуацию, одновременно осознавая свое стремление писать художественную литературу для публикации. В марте 1944 года она услышала радиопередачу Геррита Болкештейна - члена голландского правительства в изгнании , базирующегося в Лондоне, - который сказал, что, когда война закончится, он создаст публичный отчет о притеснении голландского народа под немецкой оккупацией. [81]Он упомянул публикацию писем и дневников, и Фрэнк решил представить ее работу, когда придет время. Она начала редактировать свой текст, удаляя одни разделы и переписывая другие с целью публикации. Ее оригинальный блокнот был дополнен дополнительными блокнотами и листами с вкладными листами. Она придумала псевдонимы для домочадцев и помощников. Семья ван Пелсов стала Германом, Петронеллой и Петером ван Дааном, а Фриц Пфеффер стал Альбертом Дюсселем. В отредактированной версии, она обратилась к каждой записи в «Китти» , вымышленный персонаж в Сисси Ван Марксвельдт «s Joop тер Heulроманы, которые Энн любила читать. Отто Франк использовал свой первоначальный дневник, известный как «версия А», и свою отредактированную версию, известную как «версия В», для создания первой версии для публикации. Хотя он восстановил истинную личность своей семьи, он сохранил все остальные псевдонимы. [82]

Отто Франк передал дневник историку Анни Ромейн-Вершур , которая безуспешно пыталась опубликовать его. Затем она отдала его своему мужу Яну Ромейну , который написал об этом статью под названием «Kinderstem» («Голос ребенка»), которая была опубликована в газете Het Parool 3 апреля 1946 года. Он написал, что дневник «заикался». в детском голосе воплощает всю ужасность фашизма в большей степени, чем все доказательства в Нюрнберге вместе взятые ». [83] Его статья привлекла внимание издателей, и дневник был опубликован в Нидерландах под названием Het Achterhuis ( Приложение ) в 1947 г. [84]за которыми последовали еще пять тиражей к 1950 году. [85]

Впервые он был опубликован в Германии и Франции в 1950 году, а после того, как его отвергли несколько издателей, он был впервые опубликован в Соединенном Королевстве в 1952 году. Первое американское издание, опубликованное в 1952 году под названием « Анна Франк: Дневник молодой девушки» , был положительно оценен. Книга имела успех во Франции, Германии и США, но в Соединенном Королевстве она не смогла привлечь аудиторию и к 1953 году была распродана. Его самый заметный успех пришелся на Японию, где он получил признание критиков и было продано более 100 000 копий первого издания. В Японии Анну Франк быстро определили как важную культурную фигуру, олицетворявшую разрушение молодежи во время войны. [86]

Пьеса Фрэнсис Гудрич и Альберта Хакетта, основанная на дневнике, премьера которого состоялась в Нью-Йорке 5 октября 1955 года, позже получила Пулитцеровскую премию за драму . За ним последовал фильм «Дневник Анны Франк» (1959), имевший успех у критиков и коммерческий успех. Биограф Мелисса Мюллер позже писала, что инсценировка «внесла большой вклад в романтизацию, сентиментализм и универсализацию истории Анны». [87] С годами популярность дневника росла, и во многих школах, особенно в Соединенных Штатах, он был включен как часть учебной программы, представляя Анну Франк новым поколениям читателей. [88]

Прием

Страница из первого дневника Анны Франк

Дневник получил высокую оценку за его литературные достоинства. Комментируя стиль письма Анны Франк, драматург Мейер Левин похвалил Фрэнка за «выдержку напряжения хорошо построенного романа» [89] и был настолько впечатлен качеством ее работ, что сотрудничал с Отто Франком над инсценировкой романа. дневник вскоре после его публикации. [90] Левин был одержим Анной Франк, о которой он написал в своей автобиографии «Одержимость» . Поэт Джон Берриман назвал книгу уникальным изображением не только юности, но и «превращения ребенка в человека, происходящего в точном, уверенном, экономном стиле, потрясающем своей честностью». [91]

Во введении к первому американскому изданию дневника Элеонора Рузвельт описала его как «один из самых мудрых и трогательных комментариев о войне и ее влиянии на людей, которые я когда-либо читала». [92] Джон Ф. Кеннеди обсуждал Анну Франк в речи 1961 года и сказал: «Из всего множества людей, которые на протяжении всей истории выступали за человеческое достоинство во времена великих страданий и потерь, нет голоса более убедительного, чем голос Анны Франк. " [93] [94] В том же году советский писатель Илья Эренбург писал о ней: «Один голос говорит за шесть миллионов - голос не мудреца или поэта, а обычной маленькой девочки». [95]

По мере того, как статус Анны Франк как писателя и гуманиста рос, ее обсуждали конкретно как символ Холокоста и, в более широком смысле, как представителя преследований. [96] Хиллари Клинтон в своей речи на присуждении Гуманитарной премии имени Эли Визеля в 1994 году прочитала из дневника Анны Франк и говорила о том, как она «пробуждает нас к безумию безразличия и ужасным жертвам, которые оно наносит нашей молодежи», о чем Клинтон рассказала. к современным событиям в Сараево, Сомали и Руанде. [97] Получив в 1994 году гуманитарную награду от Фонда Анны Франк, Нельсон Мандела обратился к толпе в Йоханнесбурге., сказав, что он читал дневник Анны Франк, находясь в тюрьме, и «получил от этого много воодушевления». Он сравнил ее борьбу с нацизмом со своей борьбой против апартеида , проводя параллель между двумя философиями: «Поскольку эти убеждения явно ложны, и поскольку они были и всегда будут оспариваться такими людьми, как Анна Франк, они обязаны неудача." [98] Также в 1994 году Вацлав Гавел сказал, что «наследие Анны Франк очень живо и может в полной мере обратиться к нам» в связи с политическими и социальными изменениями, происходящими в то время в странах бывшего Восточного блока. [93]

Примо Леви предположил, что Анну Франк часто называют единственным представителем миллионов людей, которые пострадали и умерли так же, как она, потому что «одна-единственная Анна Франк трогает нас больше, чем бесчисленное множество других, которые страдали так же, как она, но чьи лица остались тени. Возможно, так лучше; если бы мы были способны принять на себя все страдания всех этих людей, мы не смогли бы жить ». [93]В своем заключительном послании к биографии Анны Франк Мюллер Мип Гис выразила аналогичную мысль, хотя она попыталась развеять то, что, по ее мнению, было растущим заблуждением о том, что «Анна символизирует шесть миллионов жертв Холокоста», написав: «Жизнь и смерть Анны были ее собственной индивидуальной судьбой, индивидуальной судьбой, которая случилась шесть миллионов раз. Анна не может и не должна защищать многих людей, у которых нацисты отняли жизни ... Но ее судьба помогает нам осознать огромные потери, которые понес мир из-за Холокоста ". [99]

Отто Франк провел остаток своей жизни в качестве хранителя наследства своей дочери, говоря: «Это странная роль. В нормальных семейных отношениях именно ребенок знаменитого родителя имеет честь и бремя продолжать эту задачу. в моем случае роль перевернута ". Он вспомнил, как его издатель объяснил, почему он думал, что дневник был так широко прочитан, с комментарием: «Он сказал, что дневник охватывает так много сфер жизни, что каждый читатель может найти что-то, что трогает его лично». [100] Симон Визенталь выразил аналогичное мнение, когда сказал, что дневник поднял более широкую осведомленность о Холокосте, чем это было достигнуто во время Нюрнбергского процесса., потому что «люди отождествляли себя с этим ребенком. Это было влияние Холокоста, это была такая семья, как моя семья, как ваша семья, и вы могли это понять». [101]

В июне 1999 года журнал Time опубликовал специальный выпуск под названием « Время 100: самые важные люди века».". Анна Франк была выбрана в качестве одной из" Героев и икон ", а писатель Роджер Розенблатт описал ее наследие следующим комментарием:" Страсти, которые разжигает книга, предполагают, что все владеют Анной Франк, что она поднялась над Холокостом ". , Иудаизм, девичество и даже добро и стали тотемной фигурой современного мира - моральным индивидуальным разумом, осаждаемым машиной разрушения, настаивающим на праве жить, сомневаться и надеяться на будущее людей ». Он отмечает, что в то время как ее смелость и прагматизм вызывают восхищение, ее способность анализировать себя и качество ее письма являются ключевыми составляющими ее привлекательности. Он пишет: «Причина ее бессмертия была в основном литературная. Она была необычайно хорошим писателем для любого возраста,и качество ее работы казалось прямым результатом безжалостно честного характера ".[102]

Опровержение подлинности и судебные иски

После того, как дневник стал широко известен в конце 1950-х годов, появились различные обвинения в достоверности дневника и / или его содержания, причем самые ранние опубликованные критические замечания имели место в Швеции и Норвегии. [103]

В 1957 году журнал шведской неофашистской организации Национальная лига Швеции Fria ord («Свободные слова») опубликовал статью датского писателя и критика Харальда Нильсена, который ранее писал антисемитские статьи о датско-еврейском писателе Георге Брандесе . [104] Среди прочего, в статье утверждалось, что дневник был написан Мейером Левином. [105]

В 1958 году на представлении «Дневника Анны Франк» в Вене Саймон Визенталь бросил вызов группе протестующих, которые утверждали, что Анны Франк никогда не существовало, и которые призвали Визенталь доказать ее существование, найдя человека, который ее арестовал. Визенталь действительно начал поиски Карла Зильбербауэра и нашел его в 1963 году. Во время интервью Зильбербауэр признал свою роль и опознал Анну Франк по фотографии как одну из арестованных. Зильбербауэр представил полный отчет о событиях, даже вспомнив, как выгрузил на пол портфель, полный бумаг. Его заявление подтвердило версию событий, которую ранее представили такие свидетели, как Отто Франк. [106]

В 1959 году Отто Франк подал в суд в Любеке против Лотара Стилау, школьного учителя и бывшего члена Гитлерюгенда, который опубликовал школьную газету, в которой дневник описывался как «подделка». Жалоба была распространена на Генриха Буддегерга, написавшего письмо в поддержку Стилау, которое было опубликовано в газете Любека. Суд исследовал дневник в 1960 году и подтвердил, что почерк совпадает с почерком в письмах, которые, как известно, были написаны Анной Франк. Они объявили дневник подлинным. Штилау отказался от своего более раннего заявления, и Отто Франк больше не рассматривал дело. [105]

В 1976 году Отто Франк принял меры против Хайнца Рота из Франкфурта, который опубликовал брошюры, в которых утверждалось, что дневник является «подделкой». Судья постановил, что, если Рот опубликует какие-либо дальнейшие заявления, он будет подвергнут штрафу в размере 500 000 немецких марок и шестимесячному тюремному заключению. Рот обжаловал решение суда. Он умер в 1978 году, и через год его апелляция была отклонена. [105]

В 1976 году Отто Франк подал иск против Эрнста Ремера, который распространял брошюру под названием «Дневник Анны Франк, бестселлер, ложь». Когда человек по имени Эдгар Гейсс распространял ту же брошюру в зале суда, его тоже привлекли к уголовной ответственности. Ремер был оштрафован на 1500 немецких марок [105], а Гейсс был приговорен к шести месяцам тюремного заключения. Приговор Гейсс был смягчен по апелляции, и дело в конечном итоге было прекращено после последующей апелляции, поскольку истек срок для подачи иска о клевете. [107]

После смерти Отто Франка в 1980 году оригинал дневника, включая письма и отдельные листы, был завещан Голландскому институту военной документации [108], который заказал судебно-медицинское исследование дневника через Министерство юстиции Нидерландов в 1986 году. почерк против известных примеров и обнаружил, что они совпадают. Они определили, что бумага, клей и чернила были легко доступны в то время, когда якобы был написан дневник. Они пришли к выводу, что дневник подлинный, и их результаты были опубликованы в так называемом «Критическом издании» дневника. [109] В 1990 году окружной суд Гамбурга подтвердил подлинность дневника. [110]

В 1991 году отрицатели Холокоста Роберт Фориссон и Зигфрид Вербеке выпустили буклет под названием «Дневник Анны Франк: критический подход», в котором они подтвердили утверждение о том, что Отто Франк написал дневник. Предполагаемое свидетельство, как и прежде, включало в дневник несколько противоречий, что стиль прозы и почерк не принадлежали подростку и что спрятаться в Achterhuis было невозможно. [111] [112] В 1993 году Дом Анны Франкв Амстердаме и Фонд Анны Франк в Базеле подали гражданский иск с требованием запретить дальнейшее распространение буклета Фориссона и Вербеке в Нидерландах. В 1998 году Окружной суд Амстердама вынес решение в пользу истцов, запретил дальнейшее отрицание подлинности дневника и незапрашиваемое распространение публикаций с этой целью и наложил штраф в размере 25 000 гульденов за нарушение. [113]

Цензура разделы

После первоначальной публикации несколько разделов дневников Анны, которые изначально были отредактированы, были раскрыты и включены в новые издания. [114] [115] Они содержат отрывки, касающиеся ее сексуальности, исследования ее гениталий и ее мыслей о менструации. [114] [116] [117] После завершения спора о праве собственности в 2001 году в новые выпуски также были включены страницы, удаленные Отто Франком перед публикацией, которые содержат критические замечания о напряженном браке ее родителей и обсуждают ее сложные отношения с матерью. . [118] [119]Две дополнительные страницы, которые Энн обклеила оберточной бумагой, были расшифрованы в 2018 году и содержали попытку объяснить половое воспитание и несколько «грязных» шуток. [117] [120]

Наследие

Люди ждут в очереди перед входом в дом Анны Франк в Амстердаме

3 мая 1957 года группа граждан, в том числе Отто Франк, основала Stichting Анны Франк, чтобы спасти здание Prinsengracht от сноса и сделать его доступным для общественности. Дом Анны Франк открылся 3 мая 1960 года. Он состоит из склада Opekta , офисов и Achterhuis , все без мебели, чтобы посетители могли свободно проходить по комнатам. Сохранились некоторые личные реликвии бывших обитателей, такие как фотографии кинозвезд, приклеенные Анной к стене, часть обоев, на которых Отто Франк отмечал рост своих подрастающих дочерей, и карта на стене, на которой он записал продвижение Союзные войска теперь защищены акриловым стеклом. Из небольшой комнаты, в которой когда-то жил Питер ван Пелс, к зданию ведет переход, который также был приобретен Фондом. Эти другие здания используются для хранения дневника, а также для вращающихся экспонатов, которые фиксируют аспекты Холокоста и более современные исследования расовой нетерпимости во всем мире. Одна из главных туристических достопримечательностей Амстердама, она приняла рекордные 965 000 посетителей в 2005 году. Дом предоставляет информацию через Интернет и предлагает выставки, которые в 2005 году посетили 32 страны Европы, Азии, Северной Америки и Южной Америки. [121]

Статуя Анны Франк работы Мари Андриссен возле Вестеркерка в Амстердаме

В 1963 году Отто Франк и его вторая жена Эльфриде Гейрингер-Марковиц основали благотворительный фонд Anne Frank Fonds в Базеле , Швейцария. После своей смерти Отто завещал Фонду авторские права на дневник с условием, что первые 80 000 швейцарских франков годового дохода будут распределяться между его наследниками. Фонд Анны Франк представляет семью Франк. Он управляет правами, «среди прочего», на сочинения Анны и Отто Франк и на письма семьи Франк. Он является владельцем прав на переводы, издания, компиляции и авторизованные книги об Анне Франк и ее семье. Фонд стремится обучать молодых людей противодействию расизму, и передал некоторые статьи Анны Франк в распоряжение общества.Мемориальный музей Холокоста Соединенных Штатов в Вашингтоне для выставки в 2003 году. В его годовом отчете за этот год были описаны его усилия по внесению вклада на глобальном уровне при поддержке проектов в Германии, Израиле, Индии, Швейцарии, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах. [122]

В 1997 году образовательный центр Анны Франк ( Jugendbegegnungsstätte Anne Frank ) был открыт в районе Дорнбуш во Франкфурте, где Франк жила со своей семьей до 1934 года. Центр является «местом, где как молодые люди, так и взрослые могут узнать об истории национального Социализм и обсудите его актуальность для сегодняшнего дня ». [123]

Франк Школа Энн  [ п ] в Амстердаме
Дерево Анны Франк в саду за домом Анны Франк

Квартира Мерведеплейн, где семья Франк жила с 1933 по 1942 год, оставалась частной до 2000-х годов. После показа в телевизионном документальном фильме здание - в серьезном ветхом состоянии - было куплено голландской жилищной корпорацией. С помощью фотографий, сделанных семьей Франк, и описаний в письмах, написанных Анной Франк, ему был восстановлен внешний вид 1930-х годов. Терезиен да Силва из Дома Анны Франк и двоюродный брат Франка Бернхард «Бадди» Элиас внесли свой вклад в проект реставрации. Он открылся в 2005 году. Каждый год писателя, который не может свободно писать в своей стране, выбирают для аренды на год, в течение которого они проживают и пишут в квартире. Первым выбранным писателем был алжирский писатель и поэт Эль-Махди Ачерчур. [121]

Тема Анны Франк включена в Канон голландской истории , который был подготовлен комитетом во главе с Фрицем ван Остромом и представлен министру образования, культуры и науки Марии ван дер Ховен в 2006 году; Канон - это список из пятидесяти тем, который призван обеспечить хронологическое резюме голландской истории, которое будет преподаваться в начальных школах и первых двух годах средней школы в Нидерландах. Исправленная версия, которая все еще включает ее в качестве одной из тем, была представлена ​​правительству Нидерландов 3 октября 2007 года.

В июне 2007 года «Бадди» Элиас подарил дому Анны Франк около 25 000 семейных документов. Среди артефактов - семейные фотографии Франка, сделанные в Германии и Нидерландах, и письмо Отто Франк, отправленное своей матери в 1945 году, в котором сообщалось, что его жена и дочери погибли в нацистских концлагерях. [124]

В ноябре 2007 года дерево Анны Франк, которое тогда было заражено грибковой болезнью, поразившей ствол дерева, было запланировано срубить, чтобы предотвратить его падение на окружающие здания. Голландский экономист Арнольд Хертье сказал о дереве: «Это не просто дерево. Дерево Анны Франк связано с преследованием евреев». [125] Tree Foundation, группа защитников деревьев, возбудила гражданское дело, чтобы остановить вырубку конского каштана , что привлекло внимание международных средств массовой информации. Голландский суд приказал городским властям и защитникам природы изучить альтернативы и прийти к решению. [126]Стороны построили стальную конструкцию, которая должна была продлить срок службы дерева до 15 лет. [125] Однако только три года спустя, 23 августа 2010 года, ураганный ветер обрушил дерево. [127] Одиннадцать саженцев дерева были розданы музеям, школам, паркам и центрам памяти жертв Холокоста в рамках проекта, возглавляемого Центром Анны Франк в США. Первый саженец был посажен в апреле 2013 года в Детском музее Индианаполиса . Саженцы также были отправлены в школу в Литл-Роке, штат Арканзас , где произошла битва по десегрегации; Парк Свободы (Манхэттен) , который чтит память жертв терактов 11 сентября ; и другие сайты в США.[128] Еще один конский каштан в честь Фрэнка был посажен в 2010 году в парке Келли Ингрэм в Бирмингеме, штат Алабама . [129]

За эти годы появилось несколько фильмов об Анне Франк . Ее жизнь и писания вдохновили разнообразную группу художников и социальных комментаторов ссылаться на нее в литературе, популярной музыке, на телевидении и в других средствах массовой информации. К ним относятся Анны Франк балет по Адаму Дарию , [130] впервые проведен в 1959 году, а также хоровое произведения Annelies (2005 г.) [131] и красоты , которая все еще остается на Marcus Paus (2015). [132]Единственные известные кадры настоящей Анны Франк взяты из немого фильма 1941 года, записанного для ее соседки-молодожена. Видно, как она высунулась из окна второго этажа, пытаясь лучше рассмотреть жениха и невесту. Пара, пережившая войну, передала фильм дому Анны Франк. [133]

Центр Анны Франк в Нью-Йорке
Байрон Гомес Чаваррия, Фреска Анны Франк с птицами и отпечатками рук детей (2017), Anne Frankschool, Утрехт, Нидерланды, 2020

В 1999 году журнал Time назвал Анну Франк среди героев и икон 20-го века в своем списке «Самые важные люди века» , заявив: «С дневником, хранящимся на секретном чердаке, она бросила вызов нацистам и дала жгучий голос народам. борьба за человеческое достоинство ». [102] Филип Рот назвал ее «потерянной маленькой дочкой» Франца Кафки . [134] Музей восковых фигур мадам Тюссо представил выставку с изображением Анны Франк в 2012 году. [135] Астероид 5535 Аннефранк был назван в ее честь в 1995 году после того, как был обнаружен в 1942 году. [136]

Одна школа в Амстердаме носит имя Франка (начальная школа Монтессори № 6 Анны Франк) . [137] Несколько школ в США и других странах названы в честь Фрэнка, первая из которых - начальная школа Анны Франк в Далласе , открытая в 1997 году. [138] Другие - начальная школа Анны Франк в Филадельфии , [139] и Энн. Академия Фрэнка Вдохновения в Сан-Антонио, Техас ; последний открылся в 2014 году. [140]

Смотрите также

  • Люди, связанные с Анной Франк
  • В поисках Анны Франк: Письма из Амстердама в Айову (книга)
  • Другие дневники времен Второй мировой войны:
    • Этти Хиллесум ( Освенцим )
    • Мириам Чащевацка ( Радомское гетто )
    • Рутка Ласкер
    • Таня Савичева ( Ленинград , СССР)
    • Вера Кохнова
    • Марта Хиллерс
    • Йоко Мориваки ( Хиросима , Япония)
    • Мария Васильчикова ( Сюжет 20 июля , Берлин)

Рекомендации

Информационные заметки

  1. ^ Вестра и др. 2004 , стр. 196, включает воспроизведение части списка транспортных средств с именами каждого члена семьи Франк.

Цитаты

  1. ^ а б Фонды Анны Франк .
  2. ^ a b Barnouw & Van Der Stroom 2003 , стр. 3, 17.
  3. ^ a b c Исследование Дома Анны Франк в 2015 году показало, что Франк мог умереть в феврале 1945 года, а не в марте, как давно предполагали голландские власти. «Новое исследование проливает новый свет на последние месяцы жизни Анны Франк». Архивировано 24 апреля 2020 года в Wayback Machine . AnneFrank.org, 31 марта 2015 г.
  4. ^ "Geschichte" . Франкфуртские клиники Красного Креста. Архивировано 27 января 2014 года . Проверено 20 октября 2016 года .
  5. ^ Мюллер 1999 , предисловие: Семейное древо .
  6. van der Rol & Verhoeven 1995 , p. 10.
  7. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 17.
  8. ^ Verhoeven 2019 , стр. 31, 110.
  9. ^ "Wohnhaus der Familie Frank" . Город Франкфурт. Архивировано из оригинального 17 -го января 2019 года.
  10. Перейти ↑ Lee 2000 , pp. 20–23.
  11. Verhoeven 2019 , стр. 7–12.
  12. ^ Верховен 2019 , стр. 24-25, 31.
  13. van der Rol & Verhoeven 1995 , p. 21.
  14. ^ Верховен 2019 , стр. 28,31-33.
  15. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 92.
  16. ^ а б Ли 2000 , стр. 40.
  17. ^ а б Мюллер 1999 , стр. 128–130.
  18. ^ a b Коэн, Патрисия (14 февраля 2007 г.). «Письма раскрывают отчаянное положение семьи Анны Франк - Европа - International Herald Tribune» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 21 ноября 2015 года . Проверено 20 ноября 2015 года .
  19. ^ JTA (6 июля 2018 г.) «Семья Анны Франк не была отклонена США - их запрос на визу не был обработан». Архивировано 26 июля 2020 года в Wayback Machine The Forward
  20. Verhoeven 2019 , pp. 320 и запись в дневнике 14 июня 1942 г. A-версия.
  21. van der Rol & Verhoeven 1995 , p. 3.
  22. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 96.
  23. Перейти ↑ Frank 1995 , pp. 1–20.
  24. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 153.
  25. ^ "Мраморы, которые принадлежали Анне Франк заново открыты" . MSN.com . Ассошиэйтед Пресс. 4 февраля 2014. Архивировано из оригинала 2 июля 2014 года . Проверено 5 февраля 2014 .
  26. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 163.
  27. Перейти ↑ Lee 2000 , pp. 105–106.
  28. ^ Вестра и др. 2004 , с. 45, 107–187.
  29. ^ Ли 2000 , стр. 113-115.
  30. ^ Ли 2000 , стр. 120-21.
  31. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 117.
  32. ^ Вестра и др. 2004 , стр. 191.
  33. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 119.
  34. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 203.
  35. Перейти ↑ Frank 1995 , p. 167.
  36. Перейти ↑ Frank 1995 , p. 63.
  37. Перейти ↑ Frank 1995 , p. 157.
  38. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 204.
  39. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 194.
  40. Перейти ↑ Marcuse 2002 .
  41. ^ Barnauw и ван - дер - Stroom 2003 .
  42. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 233.
  43. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 291.
  44. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 279.
  45. ^ "Предательство" . Miep Gies. Архивировано 27 февраля 2020 года . Проверено 20 ноября 2015 года .
  46. ^ "Zus Bep Voskuijl mogelijk verrader van Anne Frank" . AD.nl (на голландском). De Persgroep Digital. 7 апреля 2015. Архивировано 30 июня 2016 года . Проверено 8 января +2016 .
  47. ^ a b Bacchi, Умберто (9 апреля 2015 г.). «Анна Франк: Книга идентифицирует предателя как сестру помощника и осведомителя гестапо Нелли Воскейл» . International Business Times . Архивировано 27 декабря 2019 года . Проверено 8 января +2016 .
  48. ^ Ван Jaarsveldt, Janene (7 апреля 2015). «Сестра помощницы Анны Франк, скорее всего, предала семью Фрэнка: книга» . NL Times . Архивировано 3 сентября 2020 года . Проверено 8 апреля 2015 года .
  49. ^ Cluskey, Питер (9 апреля 2015). «Тайна доносчика Анны Франк раскрыта голландским автором» . The Irish Times . Архивировано 13 июля 2019 года . Проверено 8 января +2016 .
  50. «Анну Франк, возможно, обнаружили случайно, - говорится в новом исследовании - BBC News» . BBC Online . 17 декабря 2016. Архивировано 22 марта 2020 года . Проверено 17 декабря +2016 .
  51. ^ Брук, Gertjan (декабрь 2016). «4 августа 1944 года» (PDF) . Дом Анны Франк. Архивировано 15 декабря 2017 года (PDF) . Проверено 19 декабря +2016 .
  52. ^ Morine 2007 .
  53. ^ Bigsby 2006 , стр. 235.
  54. ^ Enzer & Solotaroff-Enzer 1999 , стр. 176.
  55. ^ а б Ларедт 1995 .
  56. Перейти ↑ Müller 1999 , pp. 246–247.
  57. ^ Müller , 1999 , стр. 248-251.
  58. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 252.
  59. ^ Блиц Konig, Нанетт (2018). Воспоминания о Холокосте пережившей Берген-Бельзен, одноклассницы Анны Франк . Издательство Амстердам. п. 60. ISBN 9789492371614.
  60. ^ Линдвер, Вилли (1988). Последние семь месяцев Анны Франк . Нидерланды: Gooi & Sticht. п. 24.
  61. ^ a b Блиц Кониг, Нанетт (2018). Воспоминания о Холокосте пережившей Берген-Бельзен, одноклассницы Анны Франк . Издательство Амстердам. п. 68. ISBN 9789492371614.
  62. ^ Линдвер, Вилли (1988). Последние семь месяцев Анны Франк . Нидерланды: Gooi & Sticht. С. 27–29.
  63. ^ а б Мюллер 1999 , стр. 255.
  64. ^ a b Линдвер, Вилли (1988). Последние семь месяцев Анны Франк . Нидерланды: Gooi & Sticht. п. 27.
  65. ^ a b Блиц Кониг, Нанетт (2018). Воспоминания о Холокосте пережившей Берген-Бельзен, одноклассницы Анны Франк . Издательство Амстердам. п. 70. ISBN 9789492371614.
  66. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 261.
  67. ^ Gedenkstätten Bergen-Belsen .
  68. ^ a b Нил Гензлингер, «Гена Тургель, переживший Холокост с любовной историей, умер в возрасте 95 лет». Архивировано 12 декабря 2019 года в Wayback Machine , NY Times, 14 июня 2018 года, в B15.
  69. ^ Lebovic, Мэтт. "Что случилось с Анной Франк после Секретного Приложения?" . www.timesofisrael.com . Архивировано 29 ноября 2020 года . Проверено 18 ноября 2020 года .
  70. ^ Линдвер, Вилли (1988). Последние семь месяцев Анны Франк . Нидерланды: Gooi & Sticht. п. 74.
  71. ^ Stichting, "Typhus" , стр. 5.
  72. ^ a b Кордер, Майк (31 марта 2015 г.). «Новое исследование показывает, что Анна Франк, вероятно, умерла месяцем ранее» . Yahoo News. Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 13 апреля 2015 года .
  73. ^ Парк, Мэдисон. «Исследователи говорят, что Анна Франк погибла раньше, чем предполагалось». Архивировано 28 декабря 2019 г. в Wayback Machine , CNN, 1 апреля 2015 г.
  74. ^ «Ханна Пик Гослар (2002) об Анне Франк» . YouTube . 14 апреля 2002 года архивация с оригинала на 26 октября 2020 года . Проверено 26 октября 2020 года .
  75. ^ "Stolpersteine ​​в Берлине | Orte & Biografien der Stolpersteine ​​в Берлине" . www.stolpersteine-berlin.de . Архивировано 28 октября 2020 года . Проверено 26 октября 2020 года .
  76. ^ Мемориальный музей Холокоста США .
  77. ^ Ли 2000 , стр. 211-212.
  78. Перейти ↑ Müller 2013 , pp. 39, 48–49.
  79. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 216.
  80. ^ Проза 2009 , стр. 74.
  81. Перейти ↑ Frank 1995 , p. 242.
  82. ^ Проза 2009 , стр. 75.
  83. ^ Ромейн .
  84. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 223.
  85. ^ Проза 2009 , стр. 80.
  86. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 225.
  87. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 276.
  88. Проза, 2009 , стр. 253–254.
  89. Левин, 1952 .
  90. Перейти ↑ Michaelsen 1997 .
  91. Перейти ↑ Berryman 2000 , p. 78.
  92. ^ Rosow 1996 , стр. 156.
  93. ^ a b c Westra et al. 2004 , стр. 242.
  94. ^ «Кеннеди говорит, что дар Анны Франк миру переживет своих врагов» . Еврейское телеграфное агентство . 21 сентября 1961 года. Архивировано 3 января 2020 года . Проверено 27 апреля 2014 года .
  95. ^ Гравер .
  96. Перейти ↑ Feldman 2005 .
  97. ^ Клинтон 1994 .
  98. Перейти ↑ Mandela 1994 .
  99. Перейти ↑ Müller 1999 , p. 305.
  100. ^ Ли 2000 , стр. 222-33.
  101. ^ Stichting, "Симон Визенталь" .
  102. ^ а б Розенблатт 1999 .
  103. ^ Проза 2009 , стр. 241.
  104. ^ Frank & Holmer 2005 , стр. 340.
  105. ^ a b c d Stichting, "Подлинность дневника" .
  106. ^ Ли 2000 , стр. 241-246.
  107. ^ Stichting, "Правовые решения" .
  108. Перейти ↑ Lee 2000 , p. 233.
  109. Перейти ↑ Prose 2009 , pp. 247–248.
  110. Перейти ↑ Frank 1989 , p. 102.
  111. ^ Фориссон 2000 .
  112. ^ Barnouw & Van Der Stroom 2003 , стр. 93-96.
  113. Stichting, «Десять вопросов» .
  114. ^ a b Блейкмор, Эрин. «Скрытые страницы дневника Анны Франк, расшифрованные спустя 75 лет» . History.com . Архивировано 5 августа 2020 года . Проверено 31 июля 2020 года .
  115. ^ Waaldijk, Berteke (июль 1993). «Читает Анну Франк как женщину». Международный форум женских исследований . 16 (4): 327–335. DOI : 10.1016 / 0277-5395 (93) 90022-2 .
  116. Перейти ↑ O'Toole, 2013 .
  117. ^ a b «Цензура Анны Франк: как ее знаменитый дневник редактировался на протяжении всей истории» . HistoryExtra . Архивировано 19 июня 2020 года . Проверено 31 июля 2020 года .
  118. Перейти ↑ Blumenthal, 1998 .
  119. ^ Müller 2013 , стр. 342-344.
  120. «Грязные шутки Анны Франк» раскрыты » . BBC News . 15 мая 2018. Архивировано 14 июня 2020 года . Проверено 31 июля 2020 года .
  121. ^ a b Годовой отчет Дома Анны Франк за 2005 год .
  122. ^ Anne Frank-Fonds Годовой отчет 2003 .
  123. ^ Сайт Образовательного центра Анны Франк 2012 .
  124. ^ Макс 2007 .
  125. ^ a b Thomasson & Balmforth 2008 .
  126. ^ Kreijger 2007 .
  127. Радио Нидерландов, 2010 .
  128. Перейти ↑ Engel 2013 .
  129. ^ «Человек хочет, чтобы история Анны Франк была представлена ​​через национальный памятник» . Новости и обозреватель . Ассошиэйтед Пресс . 6 февраля 2017. Архивировано 14 февраля 2017 года . Проверено 13 февраля 2017 года .
  130. ^ Стивенс 1989 .
  131. ^ Честер и Новелло .
  132. ^ Bjørhovde, Хильда (7 мая 2015). "- Musikk uten melodikk er som et språk uten adjektiver" . Aftenposten . Архивировано 26 июля 2020 года . Дата обращения 12 мая 2020 .
  133. ^ Gabbatt 2009 .
  134. ^ МакКрам 2010 .
  135. ^ Фергюсон 2012 .
  136. ^ Анна Франк в базе данных малых тел JPL
      • Близкий подход  · Открытие  · Эфемериды  · Схема орбиты  · Элементы орбиты  · Физические параметры
  137. Главная Архивировано 11 октября 2019 года в Wayback Machine . 6 3 Открытая школа Монтессори Анны Франк . Проверено 11 октября 2019 года.
  138. ^ "Элементарная школа Анны Франк в Далласе соединяется с прошлым" . Утренние новости Далласа . 28 марта 2010 года архивации с оригинала на 26 июля 2020 года . Проверено 11 октября 2019 года .
  139. Главная Архивировано 31 декабря 2019 года в Wayback Machine . Начальная школа Анны Франк (Филадельфия). Проверено 11 октября 2019 года.
  140. Саймон, Джони (12 августа 2014 г.). «Новая чартерная школа призвана вдохновлять» . Сан-Антонио Экспресс-Новости . Архивировано 26 июля 2020 года . Проверено 30 октября 2019 года .

Библиография

Книги
  • Барну, Дэвид; Ван дер Струм, Герролд, ред. (2003). Дневник Анны Франк: исправленное критическое издание . Нью-Йорк: Даблдей. ISBN 0-385-50847-6.
  • Берриман, Джон (2000) [1999]. «Развитие Анны Франк». В Энзере Хайман Аарон; Солотаров-Энзер, Сандра (ред.). Анна Франк: размышления о своей жизни и наследии . Урбана: Университет Иллинойса Press. ISBN 978-0-252-06823-2.
  • Бигсби, Кристофер (2006). Вспоминая и воображая Холокост: Цепь памяти . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-86934-8.
  • Энзер, Хайман Аарон; Солотаров-Энзер, Сандра, ред. (20 декабря 1999 г.). Анна Франк: размышления о ее жизни и наследии . Урбана: Университет Иллинойса Press. ISBN 978-0-252-06823-2.
  • Франк, Энн (1995) [1947]. Франк, Отто Х .; Пресслер, Мирджам (ред.). Het Achterhuis [ Дневник молодой девушки - Окончательное издание ] (на голландском языке). Массотти, Сьюзен (перевод). Даблдэй . ISBN 0-553-29698-1.; Это издание, новый перевод, включает материалы, исключенные из более раннего издания.
  • Франк, Энн (1989). Дневник Анны Франк, Критическое издание . Нидерландский государственный институт военной документации. Нью-Йорк: Даблдей. ISBN 978-0-385-24023-9.
  • Франк, Энн; Холмер, Пер (2005). Анне Франкс dagbok: den oavkortade originalutgåvan: anteckningar from gömstället 12 июня 1942 - 1 августа 1944 [ Дневник Анны Франк: Несокращенное оригинальное издание: Заметки из тайника ] (на шведском языке). Стокгольм: Норштедт. ISBN 978-91-1-301402-9.
  • Ли, Кэрол Энн (2000). Биография Анны Франк - Розы с Земли . Лондон: Viking Press . ISBN 978-0-7089-9174-9.
  • Мюллер, Мелисса (1999) [1998]. Das Mädchen Anne Frank [ Anne Frank: The Biography ] (на немецком языке). Кимбер, Рита и Роберт (переводчики). Нью-Йорк: Генри Холт и компания . ISBN 978-0-7475-4523-1. OCLC  42369449 .; С запиской Мип Гис
  • Мюллер, Мелисса (2013) [1998]. Анна Франк: Биография (на немецком языке). Нью-Йорк: Генри Холт и компания. ISBN 978-0-8050-8731-4.
  • Проза, Франсин (2009). Анна Франк: Книга, жизнь, загробная жизнь . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0-06-143079-4.
  • Росоу, Ла Вернь (1996). Light 'n Lively Reads для читателей ESL, взрослых и подростков: тематическая библиография . Энглвуд, Колорадо: Неограниченные библиотеки. п. 156. ISBN. 978-1-56308-365-5.
  • ван дер Рол, Рууд; Верховен, Райан (1995). Анна Франк - За пределами дневника - Фотографическое воспоминание . Langham, Tony & Peters, Plym (перевод). Нью-Йорк: Тупик. ISBN 978-0-14-036926-7.
  • Верховен, Райан (2019). Анне Франк было мало. Het Merwedeplein 1933-1945 . Амстердам: Прометей. ISBN 9789044630411.
  • Вестра, Ганс; Мецелаар, Менно; Ван дер Рол, Рууд; Стам, Динеке (2004). Внутри дома Анны Франк: иллюстрированное путешествие по миру Анны . Вудсток: Не обращайте внимания на Дакворта. ISBN 978-1-58567-628-6.
В сети
  • «Годовой отчет за 2003 год» . Фонд Анны Франк. 1 июля 2004 года Архивировано из оригинала на 1 марта 2012 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • «Биография - Анны Франк» . Фонд Анны Франк. Архивировано из оригинального 12 августа 2015 года . Проверено 19 июня 2013 года .
  • «Дом Анны Франк, Годовой отчет 2005» (PDF) . Дом Анны Франк. Март 2006. Архивировано из оригинального (PDF) 16 февраля 2008 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • Барнау, Дэвид; ван дер Струм, Герольд (25 апреля 2003 г.). "Кто предал Анну Франк?" (PDF) . Нидерландский институт военной документации, Амстердам. Архивировано из оригинального (PDF) 31 марта 2010 года . Проверено 3 сентября 2016 года .
  • Блюменталь, Ральф (10 сентября 1998 г.). «Пять драгоценных страниц возобновляют споры вокруг Анны Франк» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 16 июня 2012 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Борец, Кэрри (10 марта 1995 г.). «Дневник Анны Франк, полный» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинального 2 -го августа 2013 года . Дата обращения 3 мая 2013 .
  • «Джеймс Уитборн: Аннелис» . Честер и Новелло. Архивировано 17 апреля 2008 года . Проверено 6 апреля 2012 года .
  • Клинтон, Хиллари (14 апреля 1994 г.). «Выступление первой леди, Премии Эли Визеля за гуманитарную деятельность, Нью-Йорк» . Clinton4.nara.gov. Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Энгель, Памела (23 марта 2013 г.). "Саженцы дерева Анны Франк укореняются в США" . Yahoo! Новости . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 23 марта 2013 года .
  • Фориссон, Роберт (ноябрь – декабрь 2000 г.). «Дневник Анны Франк: подлинный ли он?». Журнал исторического обозрения . 19 (6).
  • Фельдман, Эллен (февраль – март 2005 г.). «Анна Франк в Америке» . Американское наследие . 56 (1). Архивировано 31 июля 2013 года . Проверено 19 апреля 2012 года .
  • Фергюсон, Кейт Катарина (9 марта 2012 г.). «Музей мадам Тюссо представляет восковую фигуру Анны Франк» . Der Spiegel . Берлин. Архивировано 29 апреля 2012 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • Габбат, Адам (2 октября 2009 г.). «Кадры из фильма о Холокосте Анны Франк размещены на YouTube» . Хранитель . Лондон. Архивировано 8 сентября 2013 года . Проверено 6 апреля 2012 года .
  • Гравер, Лоуренс. «Один голос говорит за шесть миллионов: использование дневника Анны Франк и злоупотребления им» . Йельская энциклопедия холокоста . Издательство Йельского университета. Архивировано 17 июня 2009 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Хартманн, Руди. «Дом Анны Франк в Амстердаме: музей и литературный пейзаж превращаются в виртуальную реальность». Журналистика и массовые коммуникации 3.10 (2013): 625-644 онлайн. Архивировано 7 ноября 2020 года в Wayback Machine .
  • «Добро пожаловать в образовательный центр Анны Франк» . Jugendbegegnungsstätte Anne Frank. 2012. Архивировано 2 октября 2011 года . Проверено 12 сентября 2012 года .
  • Крейгер, Гилберт (20 ноября 2007 г.). «Голландский суд спасает дерево Анны Франк от срубов» . Рейтер . Проверено 6 апреля 2012 года .
  • Ларедт, Анджела (5 мая 1995 г.). «Анна Франк: После того, как дневник остановился» . Независимый . Лондон. Архивировано 25 августа 2017 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • Левин, Мейер (15 июня 1952 г.). «Ребенок за секретной дверью; история девочки-подростка о том, как она пряталась в течение двух лет во время нацистского террора» . Книжное обозрение New York Times. Архивировано 3 ноября 2012 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Мандела, Нельсон (15 августа 1994 г.). «Выступление президента Нельсона Манделы на открытии в Йоханнесбурге выставки Анны Франк в Музее Африки» . Африканский национальный конгресс. Архивировано из оригинала 3 декабря 2007 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Маркузе, Гарольд (7 августа 2002 г.). «Уроки из дневника Анны Франк» . history.ucsb.edu . Калифорнийский университет в Санта-Барбаре. Архивировано 10 сентября 2004 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Макс, Артур (25 июня 2007 г.). "Кузен Анны Франк передает семейные файлы" . Вашингтон Пост . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано 11 ноября 2012 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • МакКрам, Роберт (1 августа 2010 г.). «Анна Франк: ее дневник был задуман как произведение искусства?» . Хранитель . Лондон. Архивировано 16 марта 2021 года . Проверено 6 апреля 2012 года .
  • Майклсен, Джейкоб Б. (весна 1997 г.). «Вспоминая Анну Франк» . Иудаизм: Ежеквартальный журнал еврейской жизни и мысли . 46 (2). Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 17 апреля 2006 г. - через Questia .
  • Морин, Сюзанна (1 декабря 2007 г.). «Люди в жизни Анны Франк» . Дневник Анны Франк Reference.org. Архивировано 4 сентября 2011 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • «Нотбольница» . Gedenkstätten Bergen-Belsen (на немецком языке). Stiftung Niedersächsische Gedenkstätten. Архивировано из оригинального 27 марта 2013 года . Проверено 23 июля 2013 года .
  • О'Тул, Эмер (2 мая 2013 г.). «Дневник Анны Франк не порнографический - это просто показывает неудобную правду» . Хранитель . Архивировано 14 августа 2013 года . Дата обращения 3 мая 2013 .
  • "Дерево Анны Франк снесло ветром" . Радио Нидерландов. 23 августа 2010 года. Архивировано 3 сентября 2010 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Ромейн, январь «Публикация дневника: воспроизведение Ян Ромейн в Het Parool статье Kinderstem » . Музей Анны Франк. Архивировано из оригинального 29 апреля 2007 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Розенблатт, Роджер (14 июня 1999 г.). «Дневник Анны Франк» . Время . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Стивенс, Мэри (1 сентября 1989 г.). «2 видеоролика вспоминают жизнь во Второй мировой войне» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 8 августа 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 года .
  • Стичтинг, Анна Франк. «Тиф» . Преданный . Дом Анны Франк. Архивировано из оригинального 17 февраля 2007 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Стичтинг, Анна Франк. «Публичность об Анне Франк и ее дневнике: десять вопросов о подлинности дневника Анны Франк» . Дом Анны Франк. Архивировано из оригинала 5 октября 2007 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Стихтинг, Анна Франк (20 сентября 2005 г.). "Реакция на смерть Симона Визенталя" . Дом Анны Франк. Архивировано из оригинального 30 октября 2007 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • Стичтинг, Анна Франк. «Что сделал Отто Франк, чтобы противостоять нападкам на подлинность дневника? Вопрос 7 о подлинности дневника Анны Франк» . Дом Анны Франк. Архивировано из оригинального 21 октября 2007 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • Стичтинг, Анна Франк. «Публичность об Анне Франк и ее дневнике: судебные решения» . Дом Анны Франк. Архивировано из оригинального 13 октября 2007 года . Проверено 18 апреля 2012 года .
  • Томассон, Эмма; Балмфорт, Ричард (23 января 2008 г.). «План согласился спасти дерево Анны Франк от топора» . Рейтер . Архивировано 25 июля 2012 года . Проверено 17 апреля 2012 года .
  • «Энциклопедия Холокоста - Нидерланды» . Мемориальный музей Холокоста в США. Архивировано 16 апреля 2010 года . Проверено 17 апреля 2012 года .

дальнейшее чтение

  • «Анна Франк» . History.com . 2009. Архивировано 14 апреля 2016 года.
  • Последний близкий родственник Анны Франк, Бадди Элиас (кинофильм). BBC News . 25 февраля 2011 г.
  • Анна Франк: Единственные существующие кинокартины (кинофильм). Дом Анны Франк . 22 июля 1941 г. - через YouTube .
  • Порат, Дина . «Анна Франк» . Энциклопедия еврейских женщин . Архивировано 28 декабря 2012 года.
  • Солтер, Джессика (5 июня 2009 г.). Как могла бы выглядеть Анна Франк в 80 лет . The Daily Telegraph (Кинофильм).

Внешние ссылки

  • Центр Анны Франк, США
  • Дом Анны Франк
  • Anne Frank Trust UK
  • Фонд Анны Франк (Фонд)
  • Семейный центр Франк в Еврейском музее Франкфурта
  • Онлайн-выставка о семейной истории Анны Франк
  • Генеалогия Анны Франк в WikiTree