Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Арнимал ( Кашмирский : اَرنيٖمال ) (18 век) был ведущим кашмирским поэтом-брамином.

Жизнь [ править ]

Арнимал родился в Палхалане в восемнадцатом веке. Она вышла замуж за Мунши Бхавани Даса Качру, поэта из Райнавари и эрудированного персидского ученого при дворе Джумма-хана, афганского губернатора Кашмира между 1788 и 1792 годами.

Поэзия [ править ]

Арнимал последовала традициям своей предшественницы и сделала любовную лирику, принятую ее предшественницей Хаббой Хатун, более жалобным воплем. Лирика Арнимала - шедевры кашмирского языка. Нарисованные ею словесные образы тонких чувств настолько ярки, реальны и очаровательны, что очень немногие кашмирские поэты достигли установленного ею стандарта. Большинство этих текстов положено на музыку и даже сейчас поют кашмирские менестрели с большим интересом и энтузиазмом.

Арни Ранг Гаум ... "- самый потрясающий лайнер, написанный в кашмирской поэзии. Его способность к образности не имеет себе равных. Можно вспомнить Мадан Варо Бадан Золтам Хаббы Хатуна", который может затопить смысл подобными образами. Но об этом позже.

Ее муж Бхавани Дас Качру был более образованным поэтом. Но поэзия - это не только достижения. В случае Арни поэзия зародилась из сердца, поднялась в груди, и из нее вышли жалкие жемчужины кашмирской литературы. Во всех типах поэзии чувства преобразуются в мысль, а мысль - путем преобразования в слово. В случае с Арин произнесенное с чувством произнесенное слово все еще действует, а удар слышен спустя более двух столетий после ее смерти.

Арни Ранг Гом Шравани хией Карые даршун дайвэй.

Шамосондран Пааман ЛаегисАаматаавэ Котах ГэджисНаама Паэгам тас КусниеКар йией даршун дийей

«Вся великая литература, - писал Альбер Камю, - написана в безмолвии сердца». По всей вероятности, эта песня была создана в тишине. Осенний ветерок смотрит на увядшие листья в чистом голубом небе. Момент одиночества и тишины над вацун был сочинен. Поэзия в основном не о мыслях. Это о чувстве, которое лелеют в тишине. Поэзия - это разрыв эмоций. Поэзия не передает универсальной правды. Она подчеркивает конкретное состояние. Муж, Арнимал искал утешения в стихах. Зная, что ее муж был выдающимся поэтом, она создала свою собственную, чтобы вернуть его.

В 18 веке Кашмир, среди тирании афганцев и среди богатой природы Кашмира, жизнь в доме ее родителей была тяжелой и мучительной. Она искала утешения в природе или смешанной природе, чтобы создать поэтический эффект.

Шамасондран Пааман Лагис.Аматавие Кота Гаеджис

Арнимал не дает нам философских учений или вдохновенных и сложных религиозных проповедей, как в случае с Лал Дедом. Свое состояние она подчеркивает простотой и шармом. Ее состояние печально, но вызывает сильные эмоции, чтобы скрыть эту печаль, или стихи для утешения.

Канда наабада аарадамтуйФанда Карит цолум котуйКханда Каринам Лукан тивейкар йивей даршан дийей.

Поэзия Арнимала - это своего рода брошенная поэзия. Это поэзия разочарования, рассказанная с красотой и простотой. В этой простоте и заключается талант Арнимала. Она описывает свое состояние в самых простых выражениях и в процессе дает представление о кашмирских женщинах 18-го века. Но поэзия - это не только о достижениях кашмирских женщин 18 века.

Вучхи Весай Каханди Бо ЗааясБаагани Айес КахаандитамДоха Аки Маллмааджи Награ ХаршаайесШаахарч Аисис Вастсис Гаам Сати Дохи Пхеерит Маатине АнайагиБаагани Ауес Каханди ТаамДоха Аки Шреха Саан МаалюнгаяайесДека Баджи Каакани Дситнам ПаамДека Рич Зерануй Кона МойягесBaagam Aayes Kahandi Taam.

В приведенном выше файле vatsun. Арнимал говорит о смущении и насмешках, которые ей пришлось пережить в доме своих родителей. Но разочарование скрыто под покровом поэтической доблести. Она рассказывает историю с некоторой натяжкой и тем самым подчеркивает трагедию. Давать переведенные версии ее песен - это не здорово. Как сказал Вольтари, не думайте, что вы уловили стихи, прочитав перевод. Разлученная со своим мужем всего через семь дней после свадьбы, Арнимал смешивает страсть к отчужденному мужу с поэтическими образами.

Раатас Осум Лава Зан Лаэрит Subahs Pravi Ketha Traerith Gom.Бабри Цаман Аши Саганавитх Aeshimot Kava Pashinaavitm Gom.

Арнимал и Хабба Хатон - сестры-близнецы Кашмира Вацуна. Кажется, что у них похожие образы и чувства. Они зеркально отражают друг друга во всех отношениях. Оба или они не навязывают свои стихи. Лал Дед особенная из-за силы, удара, который она производит в своих вахах. Арнимал и Хабахаатон - продукт природы. Они редко возвышаются над ним, как в случае с Лал Дедом. На самом деле и Арнимал, и Хаба Хаатун поражены природой. Но вставай в подходящее время, чтобы не утонуть. Оба они будут плавать, пока в Кашмире есть холмы и горы. Или, говоря словами Арнимала, до Сангар Маалана. Sulvothav Sungarmaalan. Лала Чхарарон Кохан - Баалану.

В этом произведении о поэзии Арнимал невозможно устоять против сомнений, высказанных мусульманскими учеными относительно ее существования. От таких понятий нужно отказаться с некоторой беспечностью. Достаточно сказать, что ее муж был исторической фигурой как придворный при афганском дворе. Кроме того, кто мог бы сочинять песни Арнималс, кроме самой Арнималс? Кто мог вызвать ее мучительное чувство? Кто мог сочинить ее печаль в поэтической форме? Что еще более важно, кто мог подделать ее искренность? Нетрудно увидеть, что те, кто принимает Лал Деда как Лаллу Арифа, теперь представляют, что Арнимала не было. Шекспировское имя »неуместно в контексте Кашмира. Это все в Кашмире. Мы заканчиваем тем, что сказал Китс, что совершенно применимо к Арнималу. «Наши самые сладкие песни - самые грустные».

См. Также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]