Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гамлет Q1 (1603 г.), первый опубликованный текст Гамлета , часто описывается как «плохой кварто».

Плохое кварто , в шекспировской науке, является размер кварто- печатное издание одной из шекспировских пьес о том , что , как считается несанкционированным, и теоретически было пиратским от театрального представления без разрешения кто - то в зале записывая так как это было сказано или, наоборот, записано позже по памяти актером или группой актеров в актерском составе - последний процесс получил название « реконструкция мемориала ». Поскольку кварто является производным от перформанса и, следовательно, в нем отсутствует прямая ссылка на оригинальную рукопись автора, ожидается, что текст будет «плохим», то есть будет содержать искажения, сокращения и перефразировки. [1] [2]

Напротив, «хорошим кварто» считается текст, который утвержден и который мог быть напечатан из рукописи автора (или ее рабочего проекта, известного как его грязные документы ), или из переписной копии или быстрой копии, полученной из рукописи или грязных бумаг . [3]

Идея плохого кварто возникла в 1909 году и была приписана А. В. Полларду и В. В. Греггу. Теория определяет как «плохое кварто» первые кварто тиражами Ромео и Джульетта , Генрих V , The Виндзорские проказницы и Гамлет , [2] и пытается объяснить , почему существуют существенные текстуальные различия между этими Quartos и 1623 отпечатыванием первое фолиантское издание пьес.

Концепция расширилась за счет включения кварто пьес других елизаветинских авторов, включая «Битву при Алькасаре» Пила , « Орландо Фуриозо» Грина и совместный сценарий сэра Томаса Мора . [4] [5]

Теория была принята, изучена и расширена многими учеными; но некоторые современные ученые оспаривают это [6] [7] [8] [9], а такие, как Эрик Сэмс, [10] считают, что вся теория безосновательна. Джонатан Бейт заявляет, что «ученые конца двадцатого и начала двадцать первого века начали подвергать сомнению все здание». [11]

Истоки теории плохого кварто [ править ]

Концепция «плохого кварто» как категории текста была создана библиографом Альфредом У. Поллардом в его книге Shakespeare Folios and Quartos (1909). Идея пришла ему в голову, когда он читал обращение редакторов Джона Хемингса и Генри Конделла , которое появляется в начале Первого фолио Шекспира и озаглавлено «К большому количеству читателей». Хемингес и Конделл ссылаются на «diuerse stolne и тайные копии» пьес. Вплоть до 1909 года считалось, что ссылка на украденные копии была общей ссылкой на все квартальные издания пьес.

Поллард, однако, утверждает , что Heminges и Конделл предназначены для обозначения только «плохих» Quartos (как это определено самим), и Поллард указаны как «плохие» первые Quartos из Ромео и Джульетта (1597), Генри V (1600), Веселые жены Виндзора (1602 г.), Гамлета (1603 г.) и Перикла (1609 г.). Поллард указал, что эти пять текстов не только содержат «плохие» (а именно значительные текстовые ошибки и искажения), но также и то, что есть (юридические) «плохие» в тех, кто их пират. [12]

Scholar WW Грег работал в тесном сотрудничестве с Поллард и опубликовал плохое кварто из The Виндзорские проказницы , [13] , которая представляет собой работу , которая имеет важное значение в истории теории «плохо» кварто. Грег описал, как мог быть скопирован текст, и назвал виновным актера, игравшего роль «Хозяина». Грег назвал процесс, который, возможно, использовал актер, « реконструкцией мемориала », фраза, позже использованная другими учеными [14] [15] , буквально означая реконструкцию по памяти.

Сравнение монолога «Быть ​​или не быть» в первых трех изданиях «Гамлета»

Для Шекспира Первый фолио 1623 года является важнейшим документом; из 36 пьес, содержащихся в этом сборнике, 18 не имеют другого источника. Остальные 18 пьес были напечатаны в квартальной форме, по крайней мере, один раз между 1594 и 1623 годами, но, поскольку предварительная часть в самом Первом фолио предостерегает от более ранних текстов, которые называются "столовыми" и тайными копиями, искалеченными и искаженными мошенничеством и хитрость злобных самозванцев », редакторы Шекспира XVIII и XIX веков, как правило, игнорировали тексты Quarto и предпочитали Фолио.

Сначала возникло подозрение, что плохие квартальные тексты представляют собой стенографию - практику, упомянутую Томасом Хейвудом в прологе к его пьесе 1605 года « Если ты не знаешь меня, ты никого не знаешь» ; Репортеры тайком записывали текст пьесы в стенографию во время выступления и пиратствовали в популярной пьесе для конкурирующих интересов. Однако Грег и Р.С.Роудс вместо этого выступали за альтернативную теорию: поскольку некоторые второстепенные речи отличались меньше (от текста фолианта), чем речи главных персонажей, их гипотеза заключалась в том, что актеры, которые играли второстепенные роли, реконструировали тексты пьес по памяти.и тем самым дали точный отчет о ролях, которые они сами запомнили и сыграли, но менее правильный отчет о ролях других актеров.

Эта идея прижилась среди ученых-шекспировцев. Питер Александр добавил первую часть спора между двумя известными домами Йорка и Ланкастера (1594) и Истинную трагедию Ричарда герцога Йоркского (1595) - самые ранние версии Генриха VI, часть 2 и Генриха VI, часть 3 - в список плохих кварто; обе ранее считались исходными пьесами для более поздних версий Шекспира тех же историй. Затем концепция плохого кварто была распространена на пьесы других авторов, кроме Шекспира, и ко второй половине 20-го века эта идея получила широкое распространение. [16]Однако к концу столетия были опубликованы различные мнения, например, работа Лори Магуайра, работавшего тогда в Оттавском университете .

Критика и альтернативные гипотезы [ править ]

С гипотезой плохого кварто существуют различные проблемы, особенно в отношении концепции реконструкции мемориала. Кроме того, гипотеза не допускает изменений, которые произошли в тексте в течение огромного периода между 1594 и 1623 годами (почти тридцать лет), из-за исправлений, сделанных автором, сокращений для особых обстоятельств или естественной эволюции в результате улучшений текста, сделанных актеры в исполнении.

В отношении некоторых пьес критики, кажется, не определились даже с тем, что можно считать плохим кварто. Например, первую кварто Ричарда III теперь часто называют плохой кварто, «хотя она необычно« хорошая »плохая кварто». [17] Александр сам признал, что идея реконструкции мемориала не вполне применима к двум пьесам, которые он изучал, которые обладали проблемными чертами, которые нельзя было объяснить, и в конце концов вместо этого отступил к аргументации, что кварто двух ранних пьес Истории были «частичными» мемориальными реконструкциями.

Некоторые критики, в том числе Эрик Сэмс и Хардин Крейг , оспаривают всю концепцию реконструкции мемориала, указывая на то, что, в отличие от стенографических отчетов, не существует достоверных исторических свидетельств того, что актеры реконструировали пьесы по памяти. Они считают, что реконструкция мемориала - это современная фантастика.

Отдельные ученые иногда предпочитают альтернативные объяснения вариантных текстов, такие как исправление или сокращение автором. Стивен Урковиц аргументировал гипотезу о том, что « Король Лир» - это переработанное произведение в « Редакции» Шекспира «Короля Лира» . Некоторые ученые утверждают , что более сложные пьесы Шекспира канон, такие , как все хорошо , что хорошо кончается и Троил и Крессида , имеют смысл как произведения , что Шекспир писал в первой, самой сырцовой этапе своей карьеры , а затем пересмотрены с более сложными дополнениями.

Стивен Рой Миллер рассматривает гипотезу пересмотра, а не гипотезу плохого кварто, для «Укрощения строптивой» , альтернативной версии « Укрощения строптивой» Шекспира . [18]

Исследование Роберта Беркхарта 1975 года «Плохие кварто» Шекспира: преднамеренные сокращения, разработанные для исполнения с помощью сокращенного состава, предлагает еще одну альтернативу гипотезе о плохих квартирах как реконструкции мемориала. Другие исследования также ставят под сомнение «ортодоксальный взгляд» на плохие кварто, как, например, в работе Дэвида Фарли-Хиллса о « Ромео и Джульетте» .

Исследование Магуайра [ править ]

В 1996 году Лори Магуайр с факультета английского языка в Оттавском университете опубликовала исследование [19] концепции реконструкции мемориала, основанное на анализе ошибок, допущенных актерами, участвовавшими в сериале BBC TV Shakespeare, транслировавшемся в начале 1980-е гг.

Она обнаружила, что актеры обычно добавляют, опускают или инвертируют отдельные слова. Но более масштабные ошибки, которые можно было бы ожидать, если бы актеры пытались собрать пьесы воедино через некоторое время после их выступления, не смогли появиться во всех, кроме нескольких плохих кварто. В ходе исследования были обнаружены лишь ограниченные косвенные доказательства, указывающие на возможную реконструкцию мемориала, в плохих квартирах « Гамлета» , «Веселых жен Виндзора» и « Перикла» .

Фактически, согласно Магуайру, практически все так называемые плохие кварто кажутся точным воспроизведением оригинальных текстов, которые «заслуживают нашего внимания как самостоятельные достоверные тексты». [20] Это ставит под сомнение всю концепцию плохих кварто как пиратских изданий, погрязших в искажении текста; и представляет их, скорее, как более ранние версии пьес, напечатанных в фолио 1623 года.

О других драматургах [ править ]

Хотя концепция плохого кварто возникла в отношении шекспировских текстов, ученые также применили ее к текстам пьес, не относящихся к Шекспиру, эпохи английского Возрождения .

В 1938 году Лео Киршбаум опубликовал «Перепись плохих кварталов», в которую вошли 20 пьес. [21] В исследовании Магуайра 1996 года было изучено 41 шекспировское и нешекспировское издание, которые были классифицированы как плохие кварто, в том числе первые издания Ардена из Февершема , Веселого дьявола из Эдмонтона и Фэйр Эм , пьес по шекспировским апокрифам ; плюс Чапмен «s Слепой нищий из Александрии ; « Доктор Фауст и резня в Париже» Кристофера Марлоу ; Часть 1 Хейвуда « Если ты не знаешь меня, ты никого не знаешь» ; и Бомонт и Флетчер" Трагедия горничной" . [22]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дженкинс, Гарольд. "Вступление". Шекспир, Уильям. Гамлет . Арден Шекспир (1982) ISBN  1-903436-67-2 . п. 19.
  2. ^ a b Дати, Джордж Ян. «Введение; хорошие и плохие кварто». Плохой квартал Гамлета . Архив Кубка (1941). стр. 1-4
  3. ^ Дафи, Джордж Ян. «Введение; хорошие и плохие кварто». Плохой квартал Гамлета . Архив Кубка (1941). стр. 5-9
  4. ^ Эрн, Лукас. Шекспир как литературный драматург . Издательство Кембриджского университета. (2013) ISBN 9781107029651 стр. 223 
  5. ^ Магуайр, Лори Э. Шекспировские подозрительные тексты: «Плохие» кварталы и их контексты. Cambridge University Press (1996), ISBN 9780521473644 , стр. 79 
  6. ^ Irace, Кэтлин. Реформирование «плохих» кварталов: исполнение и происхождение шести первых изданий шекспировского периода. University of Delaware Press (1994) ISBN 9780874134711 стр.14. 
  7. ^ Ричмонд, Хью Макрэй. Театр Шекспира: Словарь его сценического контекста. Continuum (2002) ISBN 0 8264 77763 . стр.58 
  8. Веселая, Маргрет. Первые две четверти Гамлета: новый взгляд на происхождение и взаимосвязь текстов . МакФарланд (2014) ISBN 9780786478873 
  9. ^ Макдональд, Расс. Бедфордский компаньон Шекспира: Введение с документами. Macmillan (2001) ISBN 9780312248802 стр.203 
  10. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Возвращаясь к ранним годам, 1564 - 1594 гг . Меридиан (1995) ISBN 0-300-07282-1 
  11. Бейт, Джонатан. «Дело для фолио» . (2007) Playshakespeare.com
  12. ^ De Grazia, Margreta. «Существенный Шекспир и материальная книга». Оргель, Стеф и другие, редакторы. Шекспир и литературная традиция . Courier Corporation (1999) ISBN 9780815329671 , стр. 51. 
  13. Грег, редактор WW. «Веселые жены Виндзора» Шекспира , 1602 г. Оксфорд; В Clarendon Press (1910)
  14. ^ Поллард, Альфред В. Шекспировские фолио и кварто: исследование в библиографии пьес Шекспира , 1594–1685. Библиотека Мичиганского университета (1909)
  15. ^ Эрн, Лукас. Шекспир как литературный драматург . Издательство Кембриджского университета (2013) ISBN 9781107029651 . п. 221 
  16. Холлидей, Шекспир-компаньон , стр. 49.
  17. ^ Эванс, Риверсайд Шекспир, стр.754.
  18. ^ Миллер, pp.6-33.
  19. Магуайр, Подозрительные тексты Л. Шекспира: «Плохие» кварталы и их контекст Cambridge Univ Press (1996)
  20. Цитируется в The Sunday Telegraph , 17 марта 1996 г., стр. 12
  21. ^ Maguire, стр. 85-6.
  22. ^ Maguire, стр. 227-321.

Источники [ править ]

  • Александр, Питер. Генрих VI и Ричард III Шекспира. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1929.
  • Беркхарт, Плохие кварталы Роберта Э. Шекспира: преднамеренные сокращения, разработанные для исполнения сокращенным составом актеров. Гаага, Мутон, 1975 год.
  • Крейг, Хардин. Новый взгляд на кварталы Шекспира. Стэнфорд, Калифорния, Stanford University Press, 1961.
  • Эванс, Дж. Блейкмор, текстовый редактор. Риверсайд Шекспир. Бостон, Houghton Mifflin, 1974.
  • Фарли-Хиллз, Дэвид. «Плохой» квартал Ромео и Джульетты , Shakespeare Survey 49 (1996), стр. 27–44.
  • Холлидей, Ф. Е. Шекспировский товарищ 1564–1964. Балтимор, Пингвин, 1964 год.
  • Харт, Альфред, "Столне и тайные копии: сравнительное исследование плохих кварталов Шекспира", Melbourne Univ. Press, 1942 (переизданные издания библиотеки Folcroft, 1970).
  • Киршбаум, Лев. «Перепись плохих квартир». Обзор английских исследований 14:53 (январь 1938 г.), стр. 20–43.
  • Магуайр, Лори Э. Шекспировские подозрительные тексты: «Плохие» кварталы и их контексты. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1996.
  • Миллер, Стивен Рой, изд. Укрощение строптивой: квартал 1594 года. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1998.
  • Поллард, Альфред В. Шекспир Фолианты и четверти. Лондон, Метуэн, 1909 год.
  • Родс, Первый фолио Р. К. Шекспира. Оксфорд, Блэквелл, 1923 г.
  • Урковиц, Стивен. Шекспировская редакция "Короля Лира". Принстон, штат Нью-Джерси, Princeton University Press, 1980.