Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Бекки Шарп (персонаж) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ребекка « Бекки » Шарп , позже назвавшая себя Ребеккой , леди Кроули , является главным героем романа Уильяма Мейкписа Теккерея 1847–1848 годов [примечание 1] Ярмарка тщеславия . Она представлена ​​как циничная социальная альпинистка, которая использует свои чары, чтобы очаровывать и соблазнять мужчин из высших слоев общества . Это контрастирует с цепкой и зависимой Амелией Седли, ее школьной подругой. Затем Бекки использует Амелию как ступеньку для достижения социального положения. Sharp функционирует как picara - пикарескийгероиня - будучи социальным аутсайдером, способным подвергать насмешкам манеры высшего дворянства .

Книга - и карьера Шарп - начинается в традиционной манере викторианской фантастики , в которой рассказывается о молодой сироте (Шарп), не имеющей источника дохода, которой приходится делать свой собственный путь в мире. Однако Теккерей исказил викторианские традиции и быстро превратил ее в молодую женщину, которая знала, чего хочет от жизни - красивой одежды, денег и социального положения, - и знала, как их получить. Маршрут должен был лежать в браке, и роман следует за попытками Шарп заманить в ловушку богатого, но простого мужа и превзойти судьбу в этой попытке. В конце концов, она достигает своих целей, но муж ловит ее с представителем аристократии . Оказавшись в Брюсселе во время кампании Ватерлоо в качестве хозяйкиБританский генерал , она никоим образом не разделяет тревогу, которую испытывают другие британцы; напротив, она трезво делает план-должен непредвиденным французская победу, она будет стремиться присоединить себя к одному из наполеоновских «s маршалов .

Вполне вероятно, что Теккерей создал персонажа Бекки Шарп на реальных женщинах. Был предложен ряд исторических фигур, и обычно считается, что Шарп является их составной частью. В период с 1911 по 2018 год Шарп много раз изображался на сцене, в фильмах и на телевидении, и был предметом многочисленных научных дискуссий по различным вопросам, начиная от социальной истории XIX века, викторианской моды, женской психологии и гендерной фантастики.

Контекст [ править ]

Ребекка Шарп, обычно известная как Бекки являются главным героем в Теккерее «s сатирического романа , Vanity Fair: Роман без героя , который был опубликован постепенно между 1847 и 1848. Теккереем хотел противопоставить господствующую веру в обществе , что было невозможно для женщин, чтобы создать модную самооценку. [2] [примечание 2]

Действие книги разворачивается в обществе высокого регентства [4] во время кампании Ватерлоо, в которой три главных мужских персонажа вступают в бой, - книга представляет собой «обширную сатирическую панораму материалистического общества» [5] и раннее произведение реалиста. школа . [5] Комедийный [6] и полуисторический [7] роман « Ярмарка тщеславия» сразу же прославил своего автора [8] после публикации в 1847 году. [9] [4]

Согласно литературным нормам XIX века героиней книги должна была быть Амелия Седли из высшего сословия; Тем не менее Теккерей гарантирует, что Бекки Шарп из низшего класса ее затмевает во всем. [10] Седли - это «тусклая и бесцветная фольга»; [10] у нее есть все положительные черты, которых не хватает Sharp, но они не приносят ей никаких преимуществ, которые испытывает Sharp. [10] Структурно Амелия и Бекки являются главными персонажами, но, как указывает Джон П. Фрейзи, читатели инстинктивно идентифицируют последнего как единственного главного героя из-за ее энергии и напористости, в то время как бесцветность Амелии отодвигает ее на задний план. [11]

Показано, что Шарп постоянно ищет богатого, но простого мужа, который потакает ей, закрывая глаза на ее ассоциации. В книге прослеживаются соответствующие жизненные пути ее и Амелии, от окончания школы, где они впервые встречаются, через брак, до их среднего возраста. [5]

Теккери »подчеркивает двойную привязку модной женской одежды в викторианской Англии: чтобы быть модным, нужно знать моду и идеи, которые они передают, но чтобы быть хорошей англичанкой, нужно притвориться, будто игнорирует искусственность моды и убедить других в своем невежестве. [3]

Эми Монц

Сводка [ править ]

История представляет собой кукольный спектакль, происходящий на лондонской ярмарке 1814 года, и рассказывается крайне ненадежным церемониймейстером, который повторяет сплетни из вторых или третьих рук. Ярмарка тщеславия рассказывает историю Ребекки («Бекки») Шарп, осиротевшей дочери учителя английского искусства и французской танцовщицы. Она волевая, хитрая и безденежная молодая женщина, решившая пробиться в обществе. После окончания школы Бекки остается с Амелией («Эмми») Седли, добродушной и простодушной дочерью богатой лондонской семьи.

В доме Амелии Бекки встречает лихого и самоуверенного капитана Джорджа Осборна - фактически помолвленного с Амелией - и брата Амелии Джозефа («Джос») Седли, неуклюжего и тщеславного, но богатого государственного служащего из Ост-Индской компании . В надежде выйти замуж за Седли, самого богатого молодого человека, которого она встречала, Бекки соблазняет его, но ей это не удается. Друг Осборна, капитан Уильям Доббин, любит Амелию, но, ставя ее счастье на первое место, не пытается конкурировать с Осборном. Шарп поступает на службу к грубому и расточительному баронету сэру Питту Кроули в качестве гувернантки его дочерей; вскоре она получает его благосклонность. Жена сэра Питта умирает, и он делает предложение Бекки. К тому времени, однако, она вышла замуж за его сына Родона, о чем вскоре сожалеет.

Иллюстрация Теккерея, изображающая Бекки и Эмми в образе девочек

Поступают новости, что Наполеон сбежал с Эльбы , и фондовый рынок рушится, что приводит к банкротству отца Амелии. Богатый отец Джорджа запрещает Джорджу жениться на Амелии, потому что она сейчас бедна. Доббин уговаривает Джорджа жениться на Амелии; Джордж лишен наследства. Джордж, Доббин и Родон отправляются в Брюссель для участия в кампании. Осборн, уставший от Амелии, все больше тянется к Бекки.

На балу герцогини Ричмонд в Брюсселе Бекки смущает Амелию ехидными замечаниями о качестве платья последней; тем временем армия получает приказ о походе к Ватерлоо . О битве слышно из Брюсселя, но Бекки безразличен к результату, строя планы относительно того, кто победит (например, если Наполеон победит, она решит, она намерена стать любовницей одного из его маршалов) Осборн убит, а Доббин и Родон выживают. Амелия живет в благородной бедности, заботясь о сыне.

У Бекки также есть сын, к которому она холодна и отстранена, ее гораздо больше интересует сначала Париж, а затем Лондонское общество, где она встречает богатого маркиза Стейна, которым она в конечном итоге представлена ​​при дворе принцу-регенту . Она очаровывает Стайн игрой в «актерские шарады», где она играет роли Клитемнестры и Филомелы . Это пик социального успеха Бекки, но Родон арестован за долги, возможно, при попустительстве Бекки. Стайн дала Бекки деньги, драгоценности и другие подарки, но она не пытается освободить своего мужа.

Когда Родон освобождается, он находит, что Бекки развлекает Стейна, которую Родон избивает, предполагая, что у них роман. Стейн возмущен, предположив, что 1000 фунтов стерлингов, которые он только что дал Бекки, были частью договоренности с ее мужем. Родон находит скрытые банковские записи Бекки и оставляет ее, ожидая, что Стейн вызовет его на дуэль. Вместо этого Стейн принимает меры к тому, чтобы Родон был назначен губернатором острова Ковентри, населенного вредителями. Бекки, потеряв мужа и авторитет, покидает Англию и скитается по континенту, оставив сына на попечении.

Амелия, Йос, Джордж и Доббин отправляются в вымышленный Пумперникель (основанный на Веймаре , Германия), где находят Бекки безнадежной. Она живет среди шарлатанов и аферистов, много пьет и играет в азартные игры. Бекки снова очаровывает Джоса Седли, и Амелию убеждают позволить Бекки присоединиться к ним. Бекки решает, что Амелия должна выйти замуж за Доббина, несмотря на то, что Доббин - враг Бекки, единственный человек, который когда-либо видел ее, пока не стало слишком поздно. Амелия и Доббин возвращаются в Англию, а Бекки и Джос остаются во Франции. Джос умирает при подозрительных обстоятельствах - вероятно, отравлен - вскоре после того, как подписал большую часть своего состояния Бекки, дав ей доход. Она возвращается в Англию и живет как полумондэн . Ее бывшие соратники отказываются иметь с ней какие-либо отношения.

Персонаж [ править ]

На протяжении большей части книги из-за своего происхождения из низшего сословия Шарп не рассматривается как социальная равная со своими соратниками, которые принадлежат как минимум к среднему, если не высшему классу . [2] Она «общеизвестно аморальна» [12] - действительно, по словам одного комментатора, она является «воплощением морального проступка» [13] - с «безжалостной решимостью ... но неизменно добрым нравом». [10] Ее энергия постоянно создает вокруг нее «вихрь». [14]

Шарп «умудряется обманывать, воровать и лгать, не попадая в ловушку преследующих ее агентов социального, морального и экономического порядка» [4], что она и делает, каждый раз создавая для себя новые обстоятельства. Это делает ее «опасной» в глазах современников, говорит Монц [3], и Шарп играет много таких дискретных ролей на протяжении всей книги. [15] Однако каждый раз, когда она заново изобретает себя, чтобы преодолеть следующее невзгоды, ее прежняя репутация всегда догоняет ее. Дженнифер Хеджекок прокомментировала следующее: [16]

Репутация Бекки неизбежно настигает ее в каждой новой обстановке и в кругу аристократических друзей, но ее чувство юмора и беззаботное отношение позволяют ей приступить к новым планам. Бекки, по сути, является единственным энергичным персонажем в Vanity Fair , создавая свои собственные правила и показывая, что суровые моральные оскорбления культуры могут быть легкомысленными и неэффективными, когда слухи о ее персонаже не могут отговорить Бекки от вынашивания новых схем, чтобы выйти замуж за доверчивых мужчин. экономическая безопасность и респектабельность. [16]

Происхождение, внешний вид и личность [ править ]

Бекки Шарп родилась в Сохо и является дочерью обедневшей английской художницы и французской «оперной девушки» - возможно, проституткой [17] - и, следовательно, сама наполовину француженка. [2] Для англичан в романе ее английское происхождение невидимо; для них она целиком француженка. [18] Похоже, она любила своего отца: Теккерей рассказывает, как, будучи девочкой, она сидела с ним «и [слышала] разговоры многих его диких товарищей - часто, но плохо подходящих для того, чтобы услышать девушку», [19] и когда он умирает, Шарп скучает как по своему товариществу, так и по свободе, которую она жила с ним. [19]

Портретная фотография Минни Мэддерн Фиск в роли Бекки Шарп, около 1910 года.

Шарп - «яркая кокетка» [2] с ярко-зелеными глазами. [10] Она похожа на бродягу и привлекательна, хотя не обязательно красива. [20] picara , [21] у нее есть способности, а также для осуществления, действуя, [2] и является отличным имитируют . [22] Она была описана как «всегда адаптирующаяся» [23] с волей к жизни и жизненной силой. [24] Тем не менее, она также двуличная обманщица, [10] - «преступник, олицетворение женского неповиновения», - говорит Мэрион Мид - с агрессивной чертой в ней,[17], которая, однако, никогда не теряет своей женственности. [10] У нее также есть, по словам Рассказчика, «остроумие, сообразительность и легкомыслие», а также дар «веселиться и подражать». [25]

Шарп, по словам Гарольда Блума , «известна как плохая женщина, эгоистичная и бесконечно изобретательная, редко обеспокоенная заботой об истине, морали или благе общества». [24] Э.М. Форстер описывает Sharp как «создателя»; [26] например, когда она впервые видит брата Амелии Джоса, который является сборщиком доходов Ост-Индской компании в Калькутте , она сразу же спрашивает Амелию, очень ли он богат, потому что «они говорят, что все индийские набобы чрезвычайно богаты». [27] [примечание 3]

Она одержима деньгами; В отличие от Амелии, которая считает, что 2000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 149 231 фунтам стерлингов в 2019 году) хватит ей на всю жизнь, Шарп считает, что не менее 5000 фунтов стерлингов (эквивалентных 373076 фунтов стерлингов в 2019 году) в год будет достаточно. Эгоизм Шарп становится еще более очевидным, когда ее муж готовится уйти в кампанию Ватерлоо ; ее больше беспокоит то, что он защитил ее доход в случае его убийства, чем риск для его жизни. Ее последующая попытка казаться опечаленной его уходом нереальна как для ее мужа, так и для читателя. Единственный раз, когда она плачет по-настоящему, - это когда она узнает, что могла бы выйти замуж за сэра Питта Кроули, а не, как она, за его сына, состояние которого было гораздо менее благополучным. [28]«Ее финансовые успехи всегда достигаются за счет эксплуатации привязанностей других», - писал Ульрих Кнёфльмахер; Шарп очень рано понял, что сантименты - это выгодный товар, который можно использовать и избавляться, когда этого потребуют обстоятельства. [29]

Шарп знает, как должна выглядеть английская леди, и ее образ безупречен: «одетая в белое, с обнаженными плечами, белыми, как снег, - образ юности, незащищенной невинности и скромной девственной простоты». [30] Она понимает силу, которую приносит модная внешность; «и наслаждается этим», - говорит Монц; таким образом, она намеренно ставит таблицы и комнатные игры , чтобы занять центральное место и как предлог, чтобы одеться еще ярче. [31] Ее английские товарищи считают ее одержимость модной одеждой продуктом ее французской крови. [2] Одежда, однако, для Sharp - важный инструмент; они позволяют ей сливаться с ее единомышленниками из высшего сословия. [2]«Стремление Шарп к моде и мирской жизни» [2] созвучно снобистским манерам [32] , которым она подражает [2], и лицемерию английского общества, которые она сразу же определяет. [32] Однако она достаточно социально адаптирована, чтобы сливаться с богемцами, которых она позже встречает в Германии. [33]

Карьера [ править ]

Дагеротипическая фотография Уильяма Мейкписа Теккерея , автора книги Джесси Харрисона Уайтхерста « Ярмарка тщеславия ».

Получив образование в Академии мисс Пинкертон, [10] Шарп осталась сиротой. Не имея родителей, которые могли бы направить ее ни к хорошему браку, ни к карьере [30], она решила самостоятельно взять то, что могла получить от жизни. [10] В ее первой сцене она покидает академию в карете и на ходу выбрасывает свой экземпляр словаря Джонсона [10], подаренный ей мисс Пинкертон [34] . [10] Как безденежная молодая леди брачного возраста, одна в мире, она является традиционным бурниевским входом во взрослый мир. [35] Она начала свою карьеру с дегенеративного английского дворянства., и переезжает с сэром Питтом Кроули [36] в качестве гувернантки к его дочерям. [33] Шарп недовольна, видя себя способной на гораздо большие вещи: «в ее воображении ... принцесса де-юре - лишь гувернантка де-факто ». [10] У нее более равные отношения с Кроули, которого описал Роджер Б. Хенкл [ кто? ] как «негодяй, развратников, дебоширств ... выпивает на все время с Дворецким Хорроком и пахнет конюшнями». [37]

Она делает себя незаменимой для сэра Питта, который скоро овдовеет , в качестве его помощника , выполняя его счета и другие документы. Отчасти из-за этой зависимости от нее он предлагает жениться после смерти своей второй жены. [38] Однако вскоре она понимает ограниченность положения Кроули и уезжает, когда ее пригласила в Лондон богатая сводная сестра Кроули. [37] [примечание 4]

Она успешно внедряется в британский правящий класс, почти никем не замечая. [15] Когда она впервые встречает мистера Седли, она рассказывает ему свою историю о своем безденежном сиротстве, и он дарит ей подарки; [39] единственный персонаж, который когда-либо видел сквозь ее теперь уже обеспеченную английскую внешность, - это Доббин, который говорит себе: «Что за обманщица эта женщина!» [2] Sharp, дебют находится на герцогине мяч Ричмонд , состоявшейся 15 июня 1815 в Брюсселе , который празднует герцог Веллингтона «s армии в преддверии битвы при Quatre Bras против изгнанного Наполеона , который имеетвернулся во Францию ​​и собрал армию . [40] Однако у нее не было средств передвижения на бал, и, в конце концов, ей удается путешествовать, только ухмыляясь владельцу единственного доступного экипажа и льстив ему по поводу «мужества, которым он не обладает». [22] Бал - прекрасная возможность для Шарпа одеться в лучшую сторону, компенсируя гламур военной кампании и присутствие всего офицерского корпуса. По сравнению с Амелией Седли, чья собственная внешность здесь описывается как вопиющая неудача, « дебют Шарпа , напротив, был очень блестящим. Она приехала очень поздно. Ее лицо сияло, ее платье безупречно». [40]В Брюсселе все паникуют из-за близости армии Наполеона и неожиданного прибытия французского короля Людовика XVIII в изгнание в Брюссель [10], но главный интерес Шарпа состоит в том, чтобы унизить Амелию на балу над ней - в глазах Шарпа. - халат низкого качества. [40]

Бекки в роли Наполеона после различных портретов на Эльбе и на острове Святой Елены .

Вскоре после этого Джос хочет сделать предложение Шарпу, но он теряет самообладание и впоследствии исчезает [41] - убегая обратно в Калькутту [42] - и к тому времени, когда он в конце концов делает предложение, комментирует Ноепфмахер, «как Бекки Шарп, так и наше отношение к ней». ее переехали ". Между тем, для Шарпа «он стал ее последней каплей, а не первой». [41] Родон и Шарп поженились, и у них родился сын, которого также зовут Родон, [5] но его роль в ее жизни больше похожа на опору для Шарпа, чтобы продемонстрировать ее супружеское блаженство. [43] Она превращает свою гостиную в салон.- со «льдом и кофе ... лучшим, что есть в Лондоне, - где она может быть окружена поклонниками, среди которых она причисляет мужчин« небольшой, но элитной толпы ». [15] Неудивительно, предполагает Фрейзи, что В конце концов Шарп встречает короля, который был регентом, теперь Георг IV, и в его «высоком присутствии миссис Родон сдала экзамен и, так сказать, получила у него степень в области репутации»: король, предполагает Теккерей, создал очень условия, которые позволили Sharp процветать. [44] [примечание 5]

Брак Шарпа с Родоном Кроули - серьезный шаг вверх по социальной лестнице , [10] хотя, как отмечает Блум, эта «лестница была волшебной и могла отступить по своему желанию». [10] Когда ее мужа арестовывают и удерживают за долг в 100 фунтов стерлингов, она пишет ему с постели, настаивая на том, что делает все, что в ее силах, чтобы освободить своего « нищего узника ». [46] Когда он, наконец, возвращается, находя ее с лордом Стейном, он жалуется, что она не оставила ему даже 100 фунтов, чтобы взять с собой. [46] Шарп не спал со Стейном; скорее, она считала, что ей нужно то, что она называет «моральной овчаркой», и что это должна быть Стейн. [47]Родон ошибался: она и дальше снискала расположение Стейна как ступеньку к достижению вершин английского общества. [48]

Шарп заканчивает свои дни, называя себя леди Кроули, полумондой [49], живущей в нищете [50] на Керзон-стрит . [51] [примечание 6] Лиза Джадвин [ кто? ] описал книгу как окончание «на ноте злокачественной нерешительности». [52] Судьба Шарпа в некоторой степени неоднозначна, и возможно, что Теккерей подделывает развязку классического викторианского романа, в которой героиня совершает «жизненный отказ от мирских удовольствий» [53] - или под видом одного из них. . [5] Ульрих Кнёпфлмахер [ кто? ] резюмировал опыт Бекки:

Вмешались всевозможные изменения. Бекки была замужем и не замужем; она поднялась над социальной шкалой Седли только для того, чтобы снова упасть ниже Джоса ... Она видела короля Джорджа, была другом лорда Стейна, потеряла Родона, оставила сына, уехала в Париж и жила на чердаке в Богемии, к которой обращались двое немцев. студенты. [54]

-  Ульрих Кнёпфлмахер

Любимая жизнь [ править ]

Муж Амелии Седли , Джордж Осборн, хочет соблазнить Шарпа: он тоже не может видеть насквозь проецируемый образ Шарпа, «ослепленный сконструированным Я Бекки». [2] У Шарпа есть сексуальные приключения, [31] но Теккерей никогда не делает явной связи между сексуальными отношениями Шарпа и повышением его социального статуса. [47]

Для Бекки Шарп сексуальность и женственность - это прежде всего инструменты, с помощью которых можно улучшить ее социальное и финансовое положение как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. По словам Клаудии Нельсон, она немотивирована «ни сердцем, ни либидо». [55] Сама Шарп в начале книги комментирует, что «она никогда не была девочкой ... она была женщиной с восьми лет». [56] Любая способность к любви , которую она действительно обладает является самовлюбленным , [57] , и аналогичным образом , она ставит ее финансовое и социальное продвижение , прежде чем материнство. [58]

Прием [ править ]

Критический [ править ]

Раннее издание Vanity Fair , c. 1850-е годы

Литература середины викторианской эпохи все еще была в некоторой степени ориентирована на «литературу для молодых леди», где читатели были морально чувствительными. По словам Майкла Шмидта , Теккерей рискнул, представив такого персонажа, как Шарп, но он оставался в рамках границ, и, хотя он был сатирическим, он не нарушал табу. [59] Таким образом, Шарп был новым явлением в викторианской художественной литературе , которая до Vanity Fair знала только о безвкусных героинях, связанных условностями, или гротесках в стиле Смоллетта . [10] Сама Амелия была одной из первых, но Шарп был оригинальным творением. [10]Шарп был назван персонажем, «любящим ненавидеть ее и ненавидящим любить ее», и это радикально отличалось от предыдущих представлений молодых женщин в литературе. [2] Теккерей был описан как «радикальный», делавший свою героиню (-и) не только женщиной, но и одной из них, условно злой по характеру, но симпатизирующей публике. [60]

То, как Шарп вторглась в свою жизнь в жизнь других, привело к тому, что один ученый сравнил ее с другими литературными персонажами викторианской эпохи. И Мистер Владмир Джозефа Конрада в «Секретном агенте» , и в комической, а не серьезной обстановке, Мистер Слоуп Троллопа в « Башнях Барчестера» , играют похожие роли. [61] В современном понимании то, что делало ее опасной для современных глаз, было ее честолюбием; В Англии девятнадцатого века женщины не поднимались по социальной лестнице - по крайней мере, очевидным образом. [3]

То, что Шарп выживает, а временами процветает, несмотря на ее моральную двусмысленность, указывает на то, что Теккерей считал, что общество больше не способно лечить проступки. [9] Шарп был, по словам Хьюза, «мерилом того, как пришло низкое общество». [62] Козни Шарп могут работать только в мире Vanity Fair - и викторианском обществе в более широком смысле - потому что тщеславие и искусственность делают его восприимчивым к ней. [63] Еще одним сюжетным приемом, который предпочитали викторианские писатели, было то, что дети играли взрослые роли в обществе, и наоборот, [примечание 7], и комментарий Шарпа о том, что она не была девочкой с восьми лет, привел к тому, что она стала идентифицирован как одна такая "женщина-ребенок".[65]

Ярмарка тщеславия была первым крупным романом, в котором гувернантка, будь то героиня или антигероиня, была главной героиней. Они всегда были на заднем плане, но Шарп впервые поставила на передний план амбиции гувернантки вырваться из ее ограниченного общества. [4] сиротский статус Шарпа отражал общую тему писателей того периода; , как Кэтрин Хьюз примечания, для Эмили Мортон от Ого Herbert , Шарлотта Бронт «s одноименном характера с Джейн Эйр , и Джейн Фэрфакс с Эммы, их положение как сирот занимает центральное место в последующих сюжетах книг. Столь же центральное место занимают их роли гувернанток, но в то время как для Эмили и двух Джейн это символизировало классовые различия и разрыв между гувернанткой и ее работодателями, для Шарпа это было средством смены ролей . [66]

В отличие от Джейн Эйр, Шарп знает, как устроен мир с самого раннего возраста. [67] Хенкле предполагает, что Шарп с ее беззаботным и радикальным подходом к социальным барьерам является символом перемен, которые претерпевало викторианское общество в середине XIX века. [33] Была большая текучесть, чем когда-либо прежде, в результате массового увеличения богатства среди среднего класса в результате промышленной революции , [8] и эта текучесть позволила куртизанкам процветать в эпоху Регентства. [68] [примечание 8]

Иллюстрация Теккерея Бекки в образе Цирцеи

События, изображенные в Vanity Fair , описываются повествованием, но рассказчик не интересуется мыслями Шарпа, а только ее действиями. Например, когда она ложится спать и задается вопросом, позвонит ли ей Джос на следующее утро, уже в следующем предложении мы узнаем об этом. Между тем, то, что думает Шарп, считается неуместным для понимания читателем романа. [70] Однако, хотя Рассказчик неоднократно обращает внимание на безнравственность Шарпа, он признает, что ее поведение отражает лицемерие мира - «который, возможно, не имеет особых возражений против порока, но имеет непреодолимое отвращение к тому, чтобы слышать порок, называемый его правильное имя". [13]Как пишет Монц, «Бекки Шарп искусственна, потому что она так хочет: читатель никогда не увидит никаких признаков того, что за фасадом исполнителя, кокетливого любовника, хорошей жены, социального альпиниста, капризного друга скрывается настоящая Бекки». . [15] Такие женщины, как Шарп, пишет Фрейзи, внесли «почти такой же пикантный вклад в то время, что и сам регент». [68]

Маргарет Этвуд похвалила Шарпа как персонажа, написав, что она «не претендует на добро. Она злая, ей нравится быть злой, и она делает это из тщеславия и собственной выгоды, обманывая и вводя в заблуждение английское общество». Она сравнивает Шарпа с Ундиной Спрэгг Эдит Уортон в «Обычах страны» : оба живут своим умом «и используют людей в качестве мобильных банковских счетов» [71], хотя последний не обладал духом или чувством юмора, как у Шарпа. изображается с. [49] В более личном плане, предполагает Хенкле, для самого Теккерея она представляла силу художника и писателя в том, как она преодолевает препятствия для достижения своих целей. [33] Всю свою карьеру, говорит Ф. М. Солтер,[ кто? ] - это «высшая ирония» [72], а Патрисия Маркс [ кто? ] предполагает, что Бекки, хотя и округлый персонаж, остается «ничем без своего наряда» [73], и по сравнению с ней другие персонажи кажутся «потрепанными». [74]

Комментатор Хизер Л. Браун описывает Бекки в конце романа как сродни девушке с Рейна , Клитемнестре : «она превратилась в« привидение », которое« скользит », а не входит в комнату; ее волосы« плывут »по ее бледным волосам. лицо, обрамляющее «ужасное выражение», которое вызывает страх и трепет у тех, кто смотрит на нее ». Браун сравнивает странствия Бекки по Европе с трудами Цирцеи . [75]

Популярные [ править ]

Теккерей лично не одобрял поведение Шарпа [76], и современники могли понять, что из действий Шарпа она была плохой женщиной. Однако их суждения будут основаны как на реальных ожиданиях реальной социальной морали, так и на том, что они читают на страницах Теккерея. Более того, то, что они думали, что она плохая, не обязательно означало, что они были несочувственными. [77] Сам Теккерей сравнил карьеру Шарпа с «похожей на ползание русалки», [7] и Блум говорит, что у нее достаточно характера, чтобы сделать ее принципиально симпатичной, до такой степени, что «любой читатель, которому не нравится Бекки, будет почти наверняка не очень симпатичен себе или себе ". [7] Поэт Дороти Паркер- сама осиротела в возрасте девяти лет [78] - «сильно отождествляла» с Шарп [79] и эффективно относилась к ней как к образцу для подражания . [80] Мид в своей биографии Паркера говорит, что Шарп стала его альтернативным эго , и что именно от нее [76] Паркер узнал «правила игры». [81]

Еве М. Дадлез, [ кто? ] Шарп - персонаж, вызывающий восхищение, особенно за ее интеллект - который острее, чем у любого из других персонажей (кроме Доббина, который видит ее насквозь) - ее преодоление трудного детства и, в конечном счете, «ее талант выживать в бедствиях». . Она отмечает, что Шарп выглядит лучше, если учесть общую беспринципную глупость всего остального состава. [82]

Характер Теккерея произвел сильное впечатление на современников. Главный герой Элизабет Браунинг Авроры Ли (1856), Мэриан Эрл, похож на Шарпа. [53] В 1872 году «Зритель» рецензировал « Бриллианты Юстаса» Энтони Троллопа и провел неблагоприятное сравнение между главной женской ролью Троллопа , леди Юстас, и Бекки Шарп. Рецензент написал, как «мы предполагали, что в« Леди Юстас »у нас должен быть эквивалент мистера Троллопа для Бекки Шарп Теккерея, но мы вряд ли думаем, что он у нас есть; а если да, то эквивалент мистера Троллопа для Бекки Шарп Теккерея - всего лишь плохой один." [83] Генри Джеймсназвал Шарпа «эпической гувернанткой» литературы. [84] В 1848 году, пишет в The Spectator , RS Rintoul писал

Ребекка Кроули (ранее Шарп) - главная фигура в книге, с которой связаны почти все остальные: она представляет собой прекрасно нарисованную картину, как женщину, стремящуюся к саморазвитию, не имеющую ни сердца, ни принципов, но все же обладающую чуткостью. конституционная жизнерадостность и готовность доставить удовольствие, что избавляет ее от презрения или отвращения, которых она заслуживает. Как создание или персонаж, мы не знаем, где Ребекка может быть сопоставлена ​​в прозе. [85]

В 21 веке характер Шарпа использовался по-разному. Например, он был предметом книги о деловой этике , [86] и произведение художественной литературы по Сарре Manning переставляет ее жизнь и приключение на современные женщина. [87]

Реальные модели [ править ]

Уайльд "поинтересовался, что случилось с гувернанткой, и она ответила, что, как ни странно, через несколько лет после появления Vanity Fair она убежала с племянником дамы, с которой жила, и на короткое время произвела большой фурор в общества, вполне в стиле миссис Родон Кроули [Бекки Шарп], и полностью методами миссис Родон Кроули. В конце концов она потерпела неудачу, исчезла на континенте, и ее время от времени видели в Монте-Карло и других игорных заведениях. [88 ]

Оскар Уайльд сказал, что он спросил подругу Теккерея, есть ли у Шарпа какое-либо реальное основание. Она сказала, что, хотя персонаж был строго вымышленным, ее общий характер был предложен Теккерею гувернанткой на Кенсингтон-сквер , которая была спутницей одной богатой, но вспыльчивой пожилой женщины. [88] В неопубликованном эссе 1911 года романист Чарльз Рид использовал общепринятый образ Шарпа, чтобы проиллюстрировать утверждение мадам дю Барри, что самая глупая женщина может обмануть мужчину, используя против него образование, за которое он заплатил. По словам Рид, если бы она знала о творении Теккерея, дю Барри утверждал бы, что «самый мудрый представитель пола - это Бекки Шарп».[89] В свою очередь, было высказано предположение, что дю Барри была прямой моделью для «Шарпа» Теккерея, причем обе женщины были «беззаботными красотками, проклятыми непомерными амбициями, которые отваживаются на деятельность, выходящую за рамки морали». [90] Другой возможной моделью для Шарпа из той же эпохи, предложенной Эндрю Лэнгом , может быть Жанна де Валуа , печально известная своим участием в романе с бриллиантовым ожерельем . Как и де Валуа, у Шарп было детство в финансовых трудностях, и более позднее хвастовство Шарп тем, что она была связана с французской дворянской семьей де Монморанси, могло быть основано на собственных заявлениях де Валуа о том, что в ее жилах течет французская королевская кровь. [91]

Гордон Рэй предположил, что у персонажа Шарпа нет единственного источника; скорее, это была комбинация аспектов разных женщин, которые Теккерей наблюдал и о которых читал. [68] Другие возможные модели персонажа Sharp были предложены как Мэри Энн Кларк и Харриетт Уилсон , две из самых известных английских куртизанок эпохи Регентства . [92] Кларк изначально была госпожой брата регента, герцога Йоркского , и в 1809 году оказалась в центре скандала, в котором она признала, что продавала офицерские комиссионные с ведома герцога, который, будучи главнокомандующим,- впоследствии подал в отставку. Кларк попыталась опубликовать свои мемуары по этому поводу; они были подавлены , но она получила от короля выплату в размере 10 000 фунтов стерлингов и ренту . [93] Харриетт Уилсон, по описанию Вальтера Скотта , «жила с половиной гей-мира в яслях» [93] - также опубликовала свои мемуары. Она тоже извлекла выгоду из своих связей с важными светскими людьми и стала любовницей графа Крейвена в возрасте 15 лет; ее мемуары за год публикации выдержали более 30 изданий. [93]По словам Фрейзи, «эти две самые знаменитые куртизанки Регентства предоставили Теккерея материал, который, в дополнение к тому, что он получил из первых рук о женщинах, подобных Бекки, и чтении художественной литературы» позволил ему создать реалистичную куртизанку Регентства в Шарпе. . [94]

Драматические образы [ править ]

Воспроизвести медиа
Бекки Шарп (1935)

В 1899 году постановка Лэнгдона Митчелла « Ярмарка тщеславия» совершила поездку по Соединенным Штатам с Минни Мэддерн Фиск в роли Шарпа, за эту роль Фиске получил высокую оценку критиков. [49] В следующем году его производство было плагиат по Гертруде Колена Delcher & Hennessy «s театральной труппы , с собой в главной роли , пока Митчелл подал в суде. [95]

Первая киноверсия Vanity Fair была выпущена в 1915 году . Это был немой фильм режиссера Чарльза Брабина, в котором Фиске также играл главную роль. [96] Еще одна немая версия, снятая Уолтером Кортни Роуденом и Кайри Беллью в главной роли, была снята и выпущена в Великобритании семь лет спустя. [97] В следующем году Сэмюэл Голдвин выпустил еще одну немую постановку ; Режиссер Хьюго Баллин снял его жену Мэйбл в роли Шарпа. Фильм сейчас считается утерянным . [98]

Первым устным релизом стал фильм Честера М. Франклина « Ярмарка тщеславия» 1932 года , в котором Шарпа играла Мирна Лой ; Сцена ее бракосочетания была снята в Бостоне на площади Луисбург-сквер , представляющей Рассел-сквер в Лондоне. [99] Три года спустя Мириам Хопкинс играл Шарп в Рубену Мамулян «ы производства , который был первым художественным фильмом , чтобы использовать три полосы Technicolor . Хопкинс была номинирована на премию Оскар за роль. [100] Риз Уизерспун играл Sharp в Миры Наир «сФильм 2004 года по роману; Гнилые Помидоры раскритиковали версию персонажа в фильме, написав: «Более симпатичная Бекки Шарп делает фильм менее интересным». [101]

Ярмарка тщеславия также неоднократно выпускалась для телевидения. Первой , для BBC в 1967 году, снялась Сьюзен Хэмпшир . [102] За этим последовало двадцать лет спустя, также на BBC в студии Pebble Mill , с Евой Мэтисон в роли Шарпа. [103] Эндрю Дэвис написал сценарий телевизионной драмы BBC « Ярмарка тщеславия», которая была показана в 1998 году; Наташа Литтл сыграла Бекки Шарп. [104] Литтл выиграла в следующем году на Международном телевизионном фестивале в Биаррице в категории «Лучшая актриса драматического сериала », а также получила премию.Номинация BAFTA за лучшую женскую роль в главной роли за роль Шарпа. [примечание 9] Оливия Кук сыграла Шарпа в телесериале 2018 года , показанном на ITV в семи эпизодах. [105]

Заметки [ править ]

  1. Роман был впервые опубликован в течение года в 12 отдельных частях. [1]
  2. ^ Amy Montz прокомментировалкак в викторианской Англии, «мода была признана опаснойпоскольку она была как художественная и сексуально известно»и мужчинам, намекают на «тайных посвящений и ритуалов». [3]
  3. Теккерей родился в Калькутте. Позже он предполагает, что доход Джо Седли составляет около 4800 фунтов стерлингов в год: «вряд ли это« чудовище », которое британская публика, в том числе Бекки Шарп, стала ассоциировать с набобом». [27]
  4. ^ Шарп язвительно описывает Кроули в письме к Амелии: «Сэр Питт - не то, чем мы, глупые девочки, когда читали Сесилию в Чизуике, представляли себе баронета. Ничего подобного, действительно, не может быть вообразить лорд Орвилл. старый, коренастый, невысокий, вульгарный и очень грязный человек, в старой одежде и потрепанных старых гетрах, который курит ужасную трубку и готовит себе ужасный ужин в кастрюле. Он говорит с деревенским акцентом и много ругается. у старой уборщицы ". [36]
  5. Во время своего пребывания на посту принца-регента , говорит Роберт Саути , современник, «убожество, существовавшее под гламуром и лоском регентского общества, резко контрастировало с социальным кругом принца-регента. Бедность рассматривалась лишь незначительно. отставка Георга IIIувидел конец более благочестивого и замкнутого общества и породил более легкомысленное, показное. На это изменение повлиял сам Регент, который был полностью удален от политических махинаций и военных подвигов. Это не помогло направить его энергию в более позитивное русло, тем самым оставив ему стремление к удовольствиям в качестве единственного выхода, а также его единственную форму бунта против того, что он считал неодобрением и осуждением в лице своего отца ». [45]
  6. ^ Это пример, как говорит Розмари Боденхаймер, того, как писатель Викторианской эпохи использовал лондонские локации для обозначения классового статуса своих персонажей. Их читатели из среднего класса узнают по ее адресу на Керзон-стрит, что ее состояние идет на убыль; Между тем, тот факт, что у мисс Кроули есть дом на Парк-лейн, указывает на ее достаток, в то время как Седли, находящиеся в настоящее время в экономическом спаде, должны сначала переехать на Рассел-сквер, принадлежащую среднему классу,а затем, в конечном итоге, в пригородный Фулхэм («полностьюотстраненный от социальных сетей»).карта », комментирует Боденхаймер). [51]
  7. Другими примерами являются Вина, женщина, которая выглядит «кукольной» девочкой из« Машины времени» Герберта Уэллса ; вромане Т. Ф. Ансти « Наоборот» мальчик и его отец случайно меняются телами; [56] и одноименная героиня « Сапфиры Сцены» Джорджа Найтав 1896 году. [64]
  8. Куртизанки во времена Регентства, говорит Фрейзи, «могли достичь социального положения, соперничающего с женщинами, более законно связанными с великими мужчинами того времени. У нее могла быть ложа в опере, откуда молодые люди, занимавшие положение, совершали паломничества из университетов, чтобы получить введение » [68], в то время как Р.Дж. Уайт сказал, что эти коробки были эквивалентом« витрин магазинов с их прелестями ». [69] Куртизанки устраивали ежегодные балы, известные как «Бал модных нечистоплотных» или «Бал киприанцев» в комнатах Аргайл . Фрейзи предполагает, что среднему викторианскому читателю «куртизанка эпохи Регентства должна была казаться ... характерным воплощением радикально иного мира». [44]
  9. ^ Наташа Литтл также продолжал играть роль леди Джейн Кроули в Мира Наир «s 2004 фильма . [104]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Underwood 2010 , p. 70.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l Montz 2015 , p. 103.
  3. ^ a b c d Montz 2015 , стр. 108.
  4. ^ а б в г Хьюз 1993 , стр. 1.
  5. ^ а б в г д Усби 1996 , стр. 404.
  6. ^ Henkle 1980 , стр. 18.
  7. ^ a b c Блум 2004 , стр. 1.
  8. ^ a b Нил 2004 , стр. 188.
  9. ^ a b Moran 2006 , стр. 145.
  10. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Neil 2004 , p. 189.
  11. ^ Frazee 1998 , стр. 242 п.2.
  12. ^ Beckson 1982 , стр. 128 п.1.
  13. ^ a b Heiler 2010 , стр. 59.
  14. Перейти ↑ Schmidt 2014 , p. 307.
  15. ^ a b c d Montz 2015 , стр. 110.
  16. ^ a b Hedgecock 2008 , стр. 8.
  17. ^ a b de Monbron 2015 , стр. 12.
  18. ^ Montz 2015 , стр. 121 п. 3.
  19. ^ a b Нельсон 2012 , стр. 122.
  20. ^ Hedgecock 2008 , стр. 141.
  21. Перейти ↑ Wicks 1989 , p. 101.
  22. ^ а б Хенкле 1980 , стр. 88.
  23. ^ Knoepflmacher 1973 , стр. 69.
  24. ^ a b Блум 2004 , стр. 2.
  25. ^ Frazee 1998 , стр. 236.
  26. Перейти ↑ Forster 1927 , p. 56.
  27. ^ а б Кент 2015 , стр. 60.
  28. ^ Knoepflmacher 1973 , стр. 72-73.
  29. ^ Knoepflmacher одна тысяча девятьсот семьдесят три , стр. 72, 76.
  30. ^ а б Элам 1993 , стр. 49.
  31. ^ a b Montz 2015 , стр. 109.
  32. ^ а б Шоуолтер 1993 , стр. 93.
  33. ^ а б в г Хенкле 1980 , стр. 89.
  34. ^ Siebenschuh 1987 , стр. 133.
  35. ^ Moler 1972 , стр. 176.
  36. ^ a b Moler 1972 , стр. 171.
  37. ^ а б Хенкле 1980 , стр. 86.
  38. ^ Frazee 1998 , стр. 235.
  39. ^ Knoepflmacher 1973 , стр. 72.
  40. ^ a b c Montz 2015 , стр. 111.
  41. ^ a b Knoepflmacher 1973 , стр. 6.
  42. ^ Brantlinger 1990 , стр. 77.
  43. ^ Hedgecock 2008 , стр. 106.
  44. ^ a b Frazee 1998 , стр. 232.
  45. Перейти ↑ Smith 1999 , p. 14.
  46. ^ a b Knoepflmacher 1973 , стр. 75.
  47. ^ a b Frazee 1998 , стр. 237.
  48. Перейти ↑ Brown 2004 , p. 75.
  49. ^ а б в Шоуолтер 1993 , стр. 92.
  50. Перейти ↑ Hughes 1993 , pp. 1-2.
  51. ^ а б Боденхаймер 2011 , стр. 142.
  52. Бут 1993 , стр. 35.
  53. ^ a b Бут 1993 , стр. 13.
  54. ^ Knoepflmacher 1973 , стр. 60.
  55. Перейти ↑ Nelson 2012 , p. 135.
  56. ^ a b Нельсон 2012 , стр. 3.
  57. ^ Knoepflmacher 1973 , стр. 76.
  58. ^ Hedgecock 2008 , стр. 206.
  59. Перейти ↑ Schmidt 2014 , p. 295.
  60. ^ Frazee 1998 , стр. 228.
  61. ^ Knoepflmacher 1973 , стр. 25.
  62. Перейти ↑ Hughes 1993 , p. 7.
  63. ^ Heiler 2010 , стр. 60.
  64. Перейти ↑ Nelson 2012 , p. 123.
  65. Перейти ↑ Nelson 2012 , p. 7.
  66. Перейти ↑ Hughes 1993 , pp. 7–8.
  67. Перейти ↑ Moya 2010 , p. 77.
  68. ^ a b c d Frazee 1998 , стр. 231.
  69. Перейти ↑ White 1963 , p. 79.
  70. Перейти ↑ Cohn 1978 , p. 21.
  71. Перейти ↑ Atwood 2009 , p. 130.
  72. Перейти ↑ Salter 1971 , p. 157.
  73. Перейти ↑ Marks 1996 , p. 82.
  74. Перейти ↑ Underwood 2010 , p. 69.
  75. Перейти ↑ Braun 2012 , p. 61.
  76. ^ a b Мид 1988 , стр. 33.
  77. ^ Cardwell 2005 , стр. 133.
  78. Перейти ↑ Meade 1988 , p. 19.
  79. Перейти ↑ Pettit 2000 , p. 123.
  80. ^ День 2004 , стр. xiv.
  81. Перейти ↑ Meade 1988 , p. 32.
  82. ^ Dadlez 1997 , стр. 94.
  83. ^ Смолли 1969 , стр. 372.
  84. ^ Эль-Rayess 2014 , стр. 79.
  85. ^ Frazee 1998 , стр. 227.
  86. ^ Slegers 2018 года , стр. 25-26.
  87. ^ Каннингем 2018 .
  88. ^ a b Бексон 1982 , стр. 187.
  89. ^ Reade 2006 , стр. 1.
  90. ^ Скотт 1974 , стр. 240.
  91. Перейти ↑ Lang 1904 , p. 44.
  92. ^ Frazee 1998 , стр. 226.
  93. ^ a b c Frazee 1998 , стр. 233.
  94. ^ Frazee 1998 , стр. 234.
  95. ^ Кларк 1941 , стр. 200.
  96. ^ AFI 2017 .
  97. ^ BFI 2018 .
  98. ^ PAD 2017 .
  99. Перейти ↑ Goodman 2003 , p. 47.
  100. ^ Кирснер 2008 , стр. 33.
  101. ^ Тухлые помидоры .
  102. ^ Уитли 2014 , стр. 157.
  103. ^ Giddings, Селби и Уэнзли 1990 , стр. 163.
  104. ↑ a b Cardwell 2005 , стр. 132–133.
  105. ^ Санер 2018 .

Библиография [ править ]

  • AFI (2017). «Ярмарка тщеславия (1915)» . Американский институт кино. Архивировано 27 октября 2018 года . Проверено 27 октября 2018 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Этвуд, М. (2009). Любопытные занятия: писательство от случая к случаю . Лондон: Вираго. ISBN 978-1-84408-150-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Бексон, К. (1982). Эстеты и декаденты 1890-х: Антология британской поэзии и прозы . Чикаго: Chicago Review Press. ISBN 978-1-61373-435-3.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • BFI (2018). «Ярмарка тщеславия (1922)» . Британский институт кино. Архивировано 27 октября 2018 года . Проверено 27 октября 2018 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Блум, Х. (2004). "Вступление". В Блум Х. (ред.). Викторианский роман . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство информационной базы. С.  1–46 . ISBN 978-0-79107-678-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Боденхаймер, Р. (2011). «Лондон в викторианском романе». В Мэнли, Л. (ред.). Кембриджский компаньон лондонской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 142–159. ISBN 978-0-52189-752-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Бут, А (1993). Знаменитые последние слова: гендерные изменения и завершение повествования . Шарлоттсвилль: Университет Вирджинии Пресс. ISBN 978-0-81391-437-4.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Брантлингер, П. (1990). Правило тьмы: британская литература и империализм, 1830-1914 гг . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-80146-702-8.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Браун, Х.Л. (2012). Взлет и падение роковой женщины в британской литературе, 1790–1910 . Плимут: Фэрли Дикинсон. ISBN 978-1-61147-563-0.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Браун, JP (2004). «Класс и деньги». В Блуме, Х. (ред.). Викторианский роман . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство информационной базы. С.  69–90 . ISBN 978-0-79107-678-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Кардуэлл, С. (2005). Эндрю Дэвис . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-71906-492-0.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Кларк, BH (1941). Утраченные пьесы Америки: Монте-Кристо, К. Фехтер . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. OCLC  7043711 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Кон, Д. (1978). Прозрачные умы: повествовательные способы представления сознания в художественной литературе . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-10156-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Каннингем, А. (10 сентября 2018 г.). «Смелая Бекки Шарп Теккерея получила полностью современный вид» . Ирландский независимый . OCLC  1035156580 . Архивировано 27 октября 2018 года . Проверено 27 октября 2018 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Дадлез, Э.М. (1997). Что ему Гекуба? Вымышленные события и актуальные эмоции . Филадельфия: Penn State Press. ISBN 978-0-271-03981-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Элам, Д. (1993). "Белая повествовательная логика: пол и ссылка в" Женщине в белом " Уилки Коллина . В Дэвис, Л. (ред.). Девственная сексуальность и текстуальность в викторианской литературе . Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press. с. 49 64. ISBN 978-0-79141-284-8.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Дэй, Б. (2004). Дороти Паркер своими словами . Лэнхэм, Мэриленд: Издательство Тейлор Трейд. ISBN 978-1-58979-071-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • де Монброн, Ф. (2015). "Вступление". В Langille É (ред.). Фужере де Монброн, 'Марго ла раводез'. Кембридж: MHRA. стр. 1 12. ISBN 978-1-78188-189-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Эль-Райесс, М. (2014). Генри Джеймс и культура потребления . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-10703-905-6.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Форстер, Э.М. (1927). Аспекты романа . Лондон: Арнольд и компания. OCLC  799138510 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Frazee, JP (1998). «Творение Бекки Шарп на Ярмарке тщеславия ». Ежегодные исследования Диккенса . 27 : 227–244. OCLC  490893253 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Giddings, R .; Селби, К .; Венсли, К. (1990). Показ романа: теория и практика литературной драматизации . Лондон: Макмиллан. ISBN 978-1-34920-516-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Гудман, PS (2003). Садовые площади Бостона . Ливан, NH: Университетское издательство Новой Англии. ISBN 978-1-58465-298-4.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Хеджекок, Дж. (2008). Роковая женщина в викторианской литературе: опасность и сексуальная угроза . Амхерст, Нью-Йорк: Cambria Press. ISBN 978-1-60497-518-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Хейлер, Л. (2010). «Против цензуры: литература, агрессия и табу с диахронической точки зрения». В Horlacher, S .; Glomb, S .; Хейлер, Л. (ред.). Табу и преступления в британской литературе от эпохи Возрождения до наших дней . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. с.  49 74. ISBN 978-0-23010-599-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Хенкле, РБ (1980). Комедия и культура: Англия 1820-1900 гг . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-40085-792-0.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Хьюз, К. (1993). Викторианская гувернантка . Лондон: A&C Black. ISBN 978-1-85285-002-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Кент, Э. (2015). Корпоративный характер: представление имперской власти в Британской Индии, 1786–1901 . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 978-1-44261-702-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Кирснер, С. (2008). Изобретая фильмы: эпическая битва Голливуда между инновациями и статус-кво, от Томаса Эдисона до Стива Джобса . Нью-Йорк: CinemaTech. ISBN 978-1-43820-999-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Knoepflmacher, Калифорнийский университет (1973). Смех и отчаяние: чтения в десяти романах викторианской эпохи (1-е изд., Изд., Ppbk). Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-52002-352-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Ланг, А. (1904). Исторические тайны . Лондон: Смит, Элдер и Ко. OCLC  561760716 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Маркс, П. (1996). « » ПН Pauvre Prisonnier «: Becky Sharp и Триумф Наполеона». Этюды в романе . 28 : 76–92. OCLC  664601687 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Мид, М. (1988). Дороти Паркер: Что это за свежий ад? . Лондон: Random House. ISBN 978-1-10146-219-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Молер, К.Л. (1972). «Эвелина в Vanity Fair: Бекки Шарп и ее патрицианские герои». Художественная литература девятнадцатого века . 27 (2): 171–181. DOI : 10.2307 / 2933051 . JSTOR  2933051 . OCLC  311095510 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Монц, А.Л. (2015). "Модные мошенники Уильяма Мейкписа Текери: Потребление национальных отличий в одежде на Ярмарке тщеславия ". В Joslin, K .; Уордроп, Д. (ред.). Переходы в тексте и текстиле . Ливан, Нью-Гэмпшир: издательство Нью-Гэмпширского университета. С. 103–124. ISBN 978-1-61168-642-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Моран, М. (2006). Викторианская литература и культура . Лондон: A&C Black. ISBN 978-1-44116-987-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Моя, А. (2010). "Политика повторного представления" Ярмарки тщеславия ": Бекки Шарп из Миры Наир / Политика повторного представления на выставке" Ярмарка тщеславия: Бекки Шарп и производство Миры Наир ". Атлантида . 32 : 73–87. OCLC  5791861729 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Нил, SD (2004). «Лондон при газовом свете». В Блуме, Х. (ред.). Викторианский роман . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство информационной базы. С.  171–200 . ISBN 978-0-79107-678-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Нельсон, К. (2012). Ранние дети и взрослые в детском возрасте: инверсия возраста в викторианской литературе . Балтимор, Мэриленд: JHU Press. ISBN 978-1-42140-534-6.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Усби, И. (1996). Кембриджское руководство по литературе на английском языке в мягкой обложке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-52143-627-4.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • PAD (2017). "Ярмарка тщеславия / Хьюго Баллин [фильм]" . Библиотека Cogress . Dtabase исполнительского искусства. Архивировано 27 октября 2018 года . Проверено 27 октября 2018 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Петтит, RS (2000). Гендерное столкновение: сентиментализм и модернизм в поэзии и художественной литературе Дороти Паркер . Тинек, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-83863-818-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Рид, К. (2006). «Андрогинизм; или женщина, играющая с мужчиной». В Bauer, H. (ed.). Женщины и кроссдрессинг 1800-19 гг . Лондон: Рутледж. С. 1–44. ISBN 978-1-13435-109-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Солтер, FM (1971). Искусство письма . Ванкувер: издательство Regent College Publishing. ISBN 978-1-57383-292-2.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Санер, Э. (2 сентября 2018 г.). «Рецензия на Vanity Fair - экранизация шипит всей энергией своей социально-скалолазной героини» . Хранитель . OCLC  302341888 . Архивировано 27 октября 2018 года . Проверено 27 октября 2018 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Шмидт, М. (12 мая 2014 г.). Роман: Биография . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-67472-473-0.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Скотт, О. Дж. (1974). Робеспьер: Голос добродетели (1-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Мейсон и Липскомб. ISBN 978-1-41281-822-3.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Слегерс, Р. (2018). Моральные настроения Адама Смита на ярмарке тщеславия: уроки бизнеса от Бекки Шарп . Чам: Спрингер. ISBN 978-3-31998-730-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Шоуолтер, Э. (1993). «Спрэгг: Искусство сделки». В Белл, М. (ред.). Кембриджский компаньон Эдит Уортон . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С.  87–97 . ISBN 978-0-52148-513-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Siebenschuh, WR (1987). « Жизнь Джонсона и современные студенты». В Уиллер, Д. (ред.). Domestick Privacies Сэмюэл Джонсон и искусство биографии . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. С.  133–151 . ISBN 9780813116129.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Смолли, Д. (1969). Энтони Троллоп: Критическое наследие . Лондон: Рутледж. OCLC  710014131 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Смит, EA (1999). Георг IV . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 978-0-30008-802-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Андервуд, Д. (2010). Журналистика и роман: правда и вымысел, 1700–2000 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-52118-754-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • «Ярмарка тщеславия (2004)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 13 марта 2018 года .
  • Уитли, Х. (2014). « » Дивный, Awesome, правда к жизни, эпохальная, Новое измерение «: Пересматривая Раннюю историю цветного телевидения в Великобритании». In Mee, L .; Уокер, Дж. (Ред.). Кино, телевидение и история: новые подходы . Ньюкасл: Кембриджские ученые. С. 142–163. ISBN 978-1-44386-887-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Уайт, RJ (1963). Жизнь в Регентской Англии . Лондон: Б. Т. Бэтсфорд. OCLC  930214577 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Уикс, У. (1989). Picaresque Narrative, Picaresque Fictions: Theory and Research Guide . Лондон: Greenwood Press. ISBN 978-0-31324-934-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Ярмарка тщеславия Теккерея в Wikisource