Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Bedknobs and Broomsticks - британско-американский музыкальный фэнтези-фильм 1971 года, снятый Робертом Стивенсоном и спродюсированный Биллом Уолшем для Walt Disney Productions . Он основан на книгах «Волшебная ручка кровати»; или «Как стать ведьмой» в «Десяти легких уроках» (1943) и « Костры и метлы» (1947) английского детского писателя Мэри Нортон . В фильме, в котором сочетаются живое действие и анимация , снимаются Анджела Лэнсбери , Дэвид Томлинсон , Джон Эриксон , а также представлены Иэн Вейхилл, Синди О'Каллаган и Рой Снарт.

В начале 1960-х годов « Бедкнобс» и «Метла» начали разработку, когда переговоры о правах на экранизацию Мэри Поппинс (1964) были приостановлены. Когда права были приобретены, фильм неоднократно откладывался на полку из-за сходства с Мэри Поппинс, пока он не был возрожден в 1969 году. Первоначально длительностью 139 минут фильм « Бедкнобс и метла» был смонтирован почти за два часа до его премьеры на радио. Городской мюзик-холл .

Фильм был выпущен 13 декабря 1971 года и получил неоднозначные отзывы кинокритиков, некоторые из которых хвалили живую / анимационную сцену. Фильм получил пять номинаций на премию Американской киноакадемии, в одной из которых он получил награду за лучший спецэффект . Это был последний фильм, выпущенный перед смертью оставшегося в живых брата Уолта Диснея , Роя О. Диснея , который скончался неделю спустя. Это также последний театральный фильм, в котором Реджинальд Оуэн появился перед своей смертью в 1972 году; его последние два актерских кредита были для телевидения.

В 1996 году фильм был восстановлен, и большая часть удаленного материала была снова вставлена ​​в фильм. В стадии производства находится сценическая музыкальная адаптация, дебют которой запланирован на 2021 год.

Сюжет [ править ]

Во время Блиц трое детей-сирот по имени Чарли, Кэрри и Пол Роулинз эвакуируются из Лондона в Пеппериндж Ай, где их помещают на попечение мисс Эглантайн Прайс, которая временно соглашается на договоренность. Дети пытаются бежать обратно в Лондон, но, увидев, как мисс Прайс пытается летать на метле, передумали. Мисс Прайс рассказывает, что изучает колдовство в заочной школев надежде использовать свои заклинания в британских военных действиях, и предлагает детям заклинание транспортировки в обмен на их молчание. Она накладывает заклинание на ручку кровати и добавляет, что только Пол может сработать заклинание, поскольку именно он передал ей ручку кровати. Позже мисс Прайс получает письмо из своей школы, в котором объявляется о ее закрытии, что мешает ей выучить последнее заклинание. Она убеждает Пола использовать заколдованную кровать, чтобы вернуть группу в Лондон и найти профессора Эмилиуса Брауна.

Браун оказался харизматичным шоуменом, который создал курс на основе старой книги, и был потрясен, узнав, что заклинания действительно работают. Он дает книгу мисс Прайс, которая обезумела, обнаружив, что последнее заклинание « Заместительное передвижение » отсутствует. Группа отправляется на Портобелло-роуд, чтобы найти оставшуюся часть книги. После обмена со старым продавцом книг мисс Прайс узнает, что заклинание выгравировано на Звезде Астарот, медальоне, принадлежавшем колдуну с таким именем. Книготорговец объясняет, что медальон был доставлен стайкой диких животных, антропоморфизируемых Астаротом, на отдаленный остров под названием Набомбу. Ласкар 17 векаутверждал, что видел Набомбу, но продавец книг так и не нашел. Пол подтверждает его существование, раскрывая сборник рассказов, который он нашел в игровой комнате мистера Брауна.

Группа отправляется в Набомбу и приземляется в лагуне; там кровать уходит под воду, где мистер Браун и мисс Прайс участвуют в танцевальном конкурсе и выигрывают первый приз. В этот момент медведь вылавливает ложе из моря , который сообщает группе, что по королевскому указу на остров не допускаются люди. Их приводят к правителю острова королю Леониду, который носит Звезду Астарот. Леонидас предлагает мистеру Брауну выступить в качестве арбитра в футбольном матче . Хаотичный матч заканчивается самопровозглашенной победой Леонидаса, но мистер Браун меняет медальон на свисток судьи, когда уходит, и группа убегает.

Вернувшись домой, мисс Прайс применяет заклинание, которое наполняет неодушевленные предметы жизнью. Когда мисс Прайс сообщается, что детей можно переместить в другой дом, она решает оставить их, понимая, что полюбила их, и наоборот. Дети заявляют, что хотят, чтобы мистер Браун был их отцом, но мистер Браун, опасаясь обязательств, прощается с группой и пытается сесть на поезд обратно в Лондон. Взвод нацистских немецких коммандос высадился на побережье и вторгся в дом мисс Прайс, заключив ее и детей в местный музей. Тем временем на вокзале мистер Браун встречает нацистов, перерезающих телефонные линии, и когда он пытается сбежать, он выталкивает их на железнодорожные пути.

Затем мистер Браун пытается вернуться в дом мисс Прайс, чтобы предупредить ее и детей, что они в опасности, но обнаруживает, что их нет дома, поэтому он использует заклинание белого кролика, которому он научил мисс Прайс, чтобы он мог замаскироваться. Сам, чтобы сбежать от нацистов, находит мисс Прайс и детей в музее и вдохновляет мисс Прайс использовать заклинание, чтобы превратить экспонаты музея в армию. Армия рыцарей в доспехах и военной форме изгоняет нацистов, но когда нацисты отступают, они разрушают мастерскую мисс Прайс, заканчивая ее карьеру ведьмы. Хотя она разочарована, что ее карьера закончилась, она счастлива, что сыграла небольшую роль в военных действиях.

Вскоре после этого мисс Прайс официально удочерила детей и взяла на себя обязательство воспитывать детей, мистер Браун также взял на себя обязательство стать отцом детей и переехал к ним. Мистер Браун записывается в армию и уезжает в сопровождении местного ополчения , обещая детям, что скоро вернется. Пол показывает, что у него все еще есть заколдованная ручка, намекая, что они могут продолжить свои приключения.

В ролях [ править ]

  • Анджела Лэнсбери в роли мисс Эглантин Прайс. Изначально мисс Прайс была несколько замкнутой женщиной, не желающей брать детей из Лондона, поскольку она верила, что они будут мешать ее колдовству, которое она предпочитает держать в секрете, но надеется использовать, чтобы положить конец зарождающейся Второй мировой войне. Тем не менее, она сближается с детьми и влюбляется в мистера Брауна во время их путешествия.
  • Дэвид Томлинсон в роли г-на Эмилиуса Брауна. Представленный как «профессор Браун» (так его знает мисс Прайс), он руководит Заочным Колледжем чародейства, основанным на том, что он считает «бессмысленными словами» из старой книги. Когда мисс Прайс и дети находят его в Лондоне, выясняется, что он уличный артист и аферист, и не очень хороший. Он, однако, умеет говорить, что оказывается полезным в приключениях группы, и верит, что все нужно делать «с чутьем». По мере того, как разворачиваются приключения, он обнаруживает, что у него развивается привязанность к мисс Прайс и детям - чувство, с которым он борется.
  • Иэн Вейгилл в роли Чарльза «Чарли» Роулинза. Чарли - старший из осиротевших детей Роулинза; По словам Кэрри, одиннадцать и двенадцать - это возраст, который мисс Прайс называет «веком неверия». Соответственно, он изначально циничен и не верит в магические усилия мисс Прайс, но со временем приходит в себя; именно по его первоначальному предложению г-жа Прайс использует заклинание «Заместительное передвижение» на музейных артефактах.
  • Синди О'Каллаган в роли Кэрри Роулинз. Немного моложе Чарли, она по-матерински относится к своим братьям, особенно к Полу. Она первая, кто поддерживает дружеские отношения между мисс Прайс и детьми.
  • Рой Снарт в роли Пола Роулинза. Полу около шести лет; его владение ручкой кровати и детская книга острова Набумбу привели к приключениям группы, а также к возможному решению поисков заклинания Substitutiary Locomotion. Пол склонен выпаливать все, что у него на уме, что иногда приводит к неприятностям.
  • Родди Макдауэлл в роли мистера Роуэна Джелка, местного священника. Удаленные сцены показывают, что мистер Джелк заинтересован в женитьбе на мисс Прайс, в основном из-за ее собственности.
  • Сэм Джаффе в роли Книжника, таинственного преступника, также преследующего заклинание «Заместительное передвижение». Подразумевается, что между ним и мистером Брауном есть некоторая история и плохие отношения.
  • Брюс Форсайт в роли Суинберна, помощника Книжника , который действует как его мускул.
  • Тесси О'Ши в роли миссис Джессики "Джесси" Хобдей, местной почтмейстерши Pepperinge Eye и председателя Комитета по военным действиям.
  • Джон Эриксон в роли полковника Хеллера, лидера немецкой группы рейдов, которая выходит на берег у Пеперингского Ока.
  • Реджинальд Оуэн в роли генерал-майора сэра Брайана Тиглера, командира местного ополчения.
  • Артур Гулд-Портер в роли капитана Эйнсли Грир, капитана британской армии, который приезжает из штаб-квартиры в Лондоне, чтобы проверить ополчение, и теряется в этом районе. Он постоянно сталкивается с местными жителями, которые подозревают его в том, что он переодетый нацист.
  • Хэнк Уорден в роли старого солдата ополчения (в титрах)
  • Сирил Делеванти - пожилой фермер
  • Алан Хьюитт в роли солдата

Голоса [ править ]

  • Ленни Вайнриб в роли короля Леонида, льва , правителя острова Набомбу. Он преданный футболист с устрашающим характером, а также печально известный мошенник, который, как известно, придумывает правила на ходу - согласно книге Пола.
    • Ленни Уэйнриб также озвучивает птица - секретарь , чопорная и правильный тип , который часто несет на себе основную тяжесть нрава царя Леонида.
  • Даллас Маккеннон в роли Медведя-рыбака. бурый медведь , который моряк и рыбак на острове Naboombu. Он тот, кто вытаскивает кровать с группой мисс Прайс из лагуны своей удочкой и ведет их к королю, предупредив их о его гневе.
  • Боб Холт в роли Кодфиша, обитателя лагуны Набомбу, который судит конкурс подводных танцев.

Производство [ править ]

English author Mary Norton published her first children's book, The Magic Bed-Knob, in 1943. In August 1945, Variety reported that Walt Disney had purchased the film rights to the book. Norton then published Bonfires and Broomsticks in 1947, and the two children's books were then combined into Bed-Knob and Broomsticks in 1957. During the negotiations for the film rights to Mary Poppins with P.L. Travers in 1961, a film adaptation of Bedknobs and Broomsticks was suggested as an alternative project. When the negotiations stalled, Disney instructed the Sherman brothers to begin working on the project.[5]Во время сюжетной конференции с продюсером Биллом Уолшем и писателем Доном Да Гради , когда братья Шерман пели песню «Eglantine», Уолт заснул в своем кресле. [6] Когда Дисней приобрел права на Мэри Поппинс , проект был отложен. [5] [7]

Весной 1966 года братья Шерман возобновили свою работу над « Бедкнобс и метлой» , но проект снова был отложен из-за сходства с Мэри Поппинс (1964). Поскольку контракт братьев Шерман со студией Диснея истекал в 1968 году, Билл Уолш связался с ними в их офисе, чтобы начать работу над фильмом. Затем Уолш, Да Гради и братья Шерман снова собрались, чтобы в течение нескольких месяцев работать над сюжетной линией. Хотя в то время не было плана запускать фильм в производство, Уолш пообещал Шерманам, что он перезвонит им в студию и завершит проект, что он в конечном итоге и сделал в ноябре 1969 года. [7] На протяжении 1970 и 1971 годов Братья Шерманы переработали свои музыкальные композиции к фильму. Песня, "The Beautiful Briny »был первоначально написан для Мэри Поппинс, когда Мэри вращает компас, отправляя детей Бэнкса в несколько экзотических мест, но позже он был использован для Bedknobs и Broomsticks . [8] [9]

Кастинг [ править ]

Лесли Кэрон , Линн Редгрейв , Джуди Карн и Джули Эндрюс рассматривались на роль Эглантайн Прайс. [10] Эндрюсу изначально предложили роль, но он колебался. Позже Уолш связался с Анжелой Лэнсбери, которая подписалась на роль 31 октября 1969 года. Вскоре после этого Эндрюс снова связался с Уолшем, только чтобы узнать, что на роль сыграли Лэнсбери. [11] [12] Хотя Питер Устинов рассматривался, [12] Рон Муди изначально был назначен на роль Эмилиуса Брауна, но он отказался сниматься в фильме, если только он не получит крупный счет, который студия не разрешила. В конечном итоге его заменил Дэвид Томлинсон .[10]

Трое детей Роулинза - Чарли, Кэрри и Пол - играли Иан Вейгилл, Синди О'Каллаган и Рой Снарт соответственно. Ранее Вейгилл бросил школу и начал свою актерскую карьеру в неизвестной роли школьника в фильме « Дэвид Копперфилд» (1969). Он проходил прослушивание перед поисковиками талантов Диснея на одну из детских ролей в лондонских фильмах « Бедкнобс и метла» и получил роль Чарли. До Беднобса Снарт был ребенком-актером, появлявшимся в многочисленных рекламных роликах, и был брошен на роль Пола за его «озорной, дерзкий вид». Что касается Кэрри, О'Каллаган ранее снималась в телевизионных рекламных роликах, а затем дебютировала на сцене в постановке « Питер Пэн» в Театре Скала.. Там она привлекла внимание разведчиков талантов Диснея. [13]

Съемки [ править ]

Съемки проходили в студии Диснея в Бербанке, Калифорния, с начала марта по 10 июня 1970 года. [14] Прибрежные сцены с участием нацистских солдат были сняты на месте на близлежащем пляже Калифорнии. Дополнительные сцены снимались в замке Корф в Дорсете, Англия . [12] Съемки длились пятьдесят семь дней, в то время как анимация и спецэффекты требовали по пять месяцев каждый. [15]

Для сцены футбола Набоумбу использовался процесс паров натрия , разработанный Петро Влахосом в 1960-х годах. [16] Аниматор и режиссер Уорд Кимбалл выполнял роль режиссера анимации над сценой. [17] Режиссер-мультипликатор Милт Каль создал персонажей, но его разозлили несоответствия в анимации персонажей. Это побудило Кимбалла послать сотрудникам анимации меморандум от 17 сентября 1970 года, чтобы он поддерживал целостность анимации. [18] Из-за тяжелых спецэффектов весь фильм пришлось заранее раскадровывать, снимать за кадром, в чем Лэнсбери отметила, что ее игра была «очень нечеткой». [19]

Выпуск [ править ]

Первоначальная продолжительность " Bedknobs and Broomsticks" составляла 141 минуту, и премьера была запланирована на Radio City Music Hall . Однако для того, чтобы вместить сложное сценическое шоу театра, фильм пришлось сократить до двух часов, из которых в конечном итоге из фильма были удалены 23 минуты. Удаленные сцены включали второстепенный сюжет с участием персонажа Родди МакДауэлла (который был сокращен до одной минуты) и три полных музыкальных эпизода под названием «Шаг в правильном направлении», «С чутьем» и «Ничьи проблемы». [20] Последовательность «Портобелло-роуд» была сокращена с десяти минут до трех. [21] [22]

Фильм был переиздан в кинотеатрах 13 апреля 1979 года, из него были удалены дополнительные двадцать минут. [22]

Реставрация 1996 г. [ править ]

Заинтригованный песней Лэнсбери « Шаг в правильном направлении » из оригинального альбома саундтреков, Скотт Маккуин, тогдашний старший менеджер по восстановлению библиотеки Диснея, решил восстановить фильм в связи с 25-летием фильма. [12] Большая часть удаленного киноматериала была найдена, но некоторые сегменты «Портобелло-роуд» пришлось восстанавливать из рабочих отпечатков с цифровой перекрашивкой, чтобы соответствовать качеству пленки основного контента. [22] Кадры из фильма «Шаг в правильном направлении» восстановить не удалось, [22]но последовательность была реконструирована путем связывания оригинальной музыкальной дорожки с существующими производственными кадрами. В редакцию вошли несколько недавно открытых песен, в том числе "Nobody's Problems" в исполнении Лэнсбери. Номер был сокращен до премьеры фильма. Лэнсбери сделал только демо-запись, напев соло на фортепиано, потому что оркестровки были добавлены, когда картина была оценена. Когда песня была вырезана, оркестровка еще не была добавлена; поэтому, когда он снова был помещен в фильм, он был окончательно оркестрован и скомпонован.

Звуковое сопровождение некоторых звуковых дорожек восстановить невозможно. Поэтому Лэнсбери и МакДауэл перезаписали свои роли, а другие актеры сделали дубликаты ADR для тех, кто был недоступен. Несмотря на то, что Дэвид Томлинсон был еще жив на момент реконструкции фильма, он был болен и не мог предоставить ADR для Эмилиуса Брауна [22], поэтому его заменил Джефф Беннетт .

Премьера восстановленной версии фильма состоялась 27 сентября 1996 года в Киноакадемии искусств и наук в Беверли-Хиллз, Калифорния, где присутствовали Лэнсбери, братья Шерман, Уорд Кимбалл и художник по спецэффектам Дэнни Ли . [12] Позже он был показан на канале Дисней 9 августа 1998 года. [22]

Домашние СМИ [ править ]

В 1980 году Disney заключила договор пробного распространения с Fotomat Corporation [23], в рамках которого 4 марта 1980 года на видеокассетах VHS и LaserDisc были выпущены " Bedknobs and Broomsticks" . В октябре 1982 года Disney объявила о сотрудничестве с RCA для выпуска девяти из своих фильмы в формате видеодисков CED [24], из которых Bedknobs и Broomsticks были переизданы позже в том же году. Фильм был переиздан на VHS 23 октября 1989 года (с субтитрами, предоставленными Captions, Inc., Лос-Анджелес ). [25]Фильм был выпущен на видеокассете как часть коллекции шедевров Уолта Диснея 28 октября 1994 года. [26]

Восстановленная версия фильма была выпущена на видеокассетах и ​​DVD 20 марта 2001 года в рамках коллекции Walt Disney Gold Classic Collection в ознаменование 30-летия фильма. [27] Реконструкция также отметила, что впервые фильм был представлен в стереофоническом звуке . Наряду с фильмом, DVD включал в себя двадцатиминутную съемку короткометражного фильма братьев Шерман, запись с Дэвидом Томлинсоном, исполняющим финал «Portebello Road», альбом для вырезок, содержащий тринадцать страниц концепт-арта, рекламных роликов и рекламных кадров. , а также приложение «Факты о фильме» с историей производства фильма. [28]

Новое издание под названием Bedknobs and Broomsticks: Enchanted Musical Edition было выпущено на DVD 8 сентября 2009 года. Это новое однодисковое издание сохранило восстановленную версию фильма и большинство бонусных функций из DVD-выпуска 2001 года. [29] Фильм был выпущен на Special Edition Blu-ray , DVD и Digital HD 12 августа 2014 года в своей исходной 117-минутной версии, а удаленные сцены, использованные в предыдущей реконструированной версии, представлены в отдельном разделе Диск Blu-ray.

Прием [ править ]

Касса [ править ]

К январю 1974 года кассовые сборы фильма в прокате в США и Канаде [30] составили 8,25 миллиона долларов, а итоговая сумма проката внутри страны составила 8,5 миллиона долларов. [31] Переиздание 1979 года увеличило арендную плату в Северной Америке до 11,4 миллиона долларов. [32]

Критическая реакция [ править ]

Винсент Кэнби из The New York Times написал, что фильм - «хитрый, веселый, агрессивно дружелюбный фэнтези Уолта Диснея для детей, которые все еще очарованы всплывающими книжками, плюшевыми животными Штейфф и мечтают о самостоятельном полете». Далее он выделил последовательность живых / анимационных фильмов «Набомбу» как «лучшее из Диснея, восходящее к первым Глупым симфониям ». [33] Variety написала, что «чего ей может не хватать в очаровании [ Мэри Поппинс] это больше, чем меры изобретательности. В самом деле, сомнительно, чтобы специальные эффекты или анимация когда-либо были улучшены или использовались с большей пользой. Сами по себе они - причина посмотреть фильм, «в котором рецензент похвалил эпизод« Набомбу »как« не только настоящее восхищение, но и технический шедевр ». [34] Роджер Эберт из Chicago Sun-Times наградил фильм двумя с половиной звезды из четырех, и утверждал , в то время как фильм имеет «же технические навыки и профессиональную полировку» , как Мэри Поппинс , «[я] т не имеет много сердца, хотя, и к концу вы удивляетесь , почему Поппинс команды думал, что детям это очень понравится ». [35] Джин Сискел из Chicago Tribuneдал ему две звезды из четырех, назвав фильм «мешаниной сюжетных идей и стилей фильма». Он также добавил, что живое действие / анимация были «одним ярким пятном в истории», но почувствовал, что «разница между сценами с морскими коньками и штурмовиками настолько велика, что, вероятно, ни одна история не сможет с этим справиться.« Бедкнобс »пытается и терпит неудачу. . " [36]

Полин Кель , рецензирующая для The New Yorker , раскритиковала фильм, написав, что в нем «нет логики в стиле фильма, и история продолжается так долго, что утомляет зрителя еще до того, как начнется последняя магическая битва». Она завершила свой обзор, заявив: «Вся эта постановка представляет собой смесь волшебства и неумелости; в картине есть приятные моменты, но она настолько неопределенна сама по себе, как указывает название». [37] Чарльз Чамплин из Los Angeles Timesнаписала, что фильм был "достаточно приятным и достаточно безобидным. Он также длинный (почти два часа) и медленный. Песни поверхностны (ничего суперкалифраги - что угодно), а визуальные уловки, какими бы великолепными они ни были, просто брызги, чтобы получить правдивую картину по воздуху. По стандартам, установленным Disney, это неутешительное начинание ». [38] обзор агрегатор веб - сайт Rotten Tomatoes сообщил , что фильм имеет рейтинг одобрения 66% со средним рейтингом 6.15 / 10 из 35 отзывов. Консенсус веб-сайта гласит: « Крутые ручки и метлы часто кажутся бледной имитацией некоего магического хранителя и ее подопечных, но ложка остроумной звездной силы Анджелы Лэнсбери помогает снизить производность».[39]На Metacritic фильм получил 59 баллов из 100 на основе 11 обзоров, что означает «смешанные или средние отзывы». [40]

Похвалы [ править ]

На 44-й церемонии вручения премии Оскар фильм был номинирован на пять номинаций на премию Оскар за лучшую художественную постановку, лучший результат, лучший дизайн костюмов, лучшую оригинальную песню и лучшие визуальные эффекты, в которых фильм получил последнюю награду. [21]

Саундтрек [ править ]

Музыкальное сопровождение для набалдашник и метла была написана Ирвин KOSTAL , все песни , написанные Ричардом М. Шерман и Роберт Б. Шерман . Альбом саундтреков был выпущен Buena Vista Records в 1971 году. Хотя фильм был выпущен в монофоническом звуке, музыкальное сопровождение было записано в стерео, а альбом саундтреков был выпущен в стерео. Расширенный альбом саундтреков был позже выпущен на компакт-диске 13 августа 2002 года.

Эти песни включают:

  • "Старый ополченец"
  • « Эпоха неверия » (номинирована на «Оскар» за лучшую оригинальную песню)
  • « С чутьем » (только в реконструкции)
  • « Эглантин »
  • " Не подводи меня " (только в реконструкции)
  • « Портобелло-роуд »
  • " Прекрасный соленый "
  • « Заместительное движение »
  • « Шаг в правильном направлении »
  • « Ничьи проблемы » (только в реконструкции)
  • «Солидный гражданин» (заменен футбольным матчем)
  • «Фундаментальный элемент» (разделы включены в «Не подведи меня»)

Сценическая музыкальная адаптация [ править ]

A stage musical adaptation of Bedknobs and Broomsticks will feature the songs from the film by The Sherman Brothers with additional music and lyrics by Neil Bartram and a book by Brian Hill. The production will be directed by Candice Edmunds and Jamie Harrison and will open at the Theatre Royal, Newcastle in August 2021 before touring the UK and Ireland. It will be produced by Michael Harrison, by special arrangement with Disney Theatrical Productions.

Cultural influence[edit]

В 1974 году книги Уильяма и Мэри , по Пенелопа Farmer , два титул ребенка персонажи испытывают ряд фантастических приключений. В главе 4 они идут в кинотеатр для просмотра фильма Диснея, сочетающего живое действие и анимацию, включая подводный эпизод, очень похожий на фильм « Бедкнобс и метла» . После этого их ждёт подводное приключение с мультяшными рыбками, которые становятся угрожающими. [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Список американских фильмов 1971 года
  • Список фильмов с живым действием и анимацией

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Ручки кровати и метлы" . Американский институт кино . Проверено 28 ноября 2017 года .
  2. ^ "Ручки кровати и метлы" . Британский институт кино . Проверено 28 ноября 2017 года .
  3. ^ Смит, Сесил (22 марта 1970 г.). «Студии Диснея: вряд ли это операция Микки Мауса» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 июля 2018 г. - через Newspapers.com .
  4. ^ "Ручки и метлы, кассовые сборы" . Цифры . Проверено 12 января 2012 года .
  5. ^ a b Koenig 1997, pp. 145–6.
  6. ^ Richard Sherman (September 21, 2009). "Richard M. Sherman on Bedknobs And Broomsticks: a Solid Songwriter!" (Interview). Interviewed by Jérémie Noyer. Animated Views. Retrieved July 17, 2018.
  7. ^ a b Sherman & Sherman 1998, p. 162.
  8. ^ Koenig 1997, p. 146.
  9. ^ Sherman & Sherman 1998, p. 166.
  10. ^ a b Maltin, Leonard (2000). The Disney Films. Disney Editions. p. 262. ISBN 978-0786885275.
  11. ^ Stirling, Richard (2009). Julie Andrews: An Intimate Biography. St. Martin's Press. p. 240. ISBN 978-0312564988.
  12. ^ a b c d e "A Witch's Brew of a Perfect Movie". D23. Retrieved July 17, 2018.
  13. ^ "3 English Children Get Big Break from Disney". Press & Sun-Bulletin. March 25, 1972. p. 8. Retrieved October 11, 2018 – via Newspapers.com.
  14. ^ LoBianco, Лотарингия. "Ручки и метлы" . Классические фильмы Тернера . Проверено 17 июля 2018 года .
  15. ^ Варга, Wayne (5 декабря 1971). «Мистер Успех по буквам WACKY из Disney's Fantasy Factory» . Лос-Анджелес Таймс . п. 32 . Проверено 17 июля 2018 г. - через Newspapers.com.
  16. ^ Фостер, Джефф (2014). Справочник "Зеленый экран": методы производства в реальном мире (2-е изд.). Рутледж . С. 11–13. ISBN 978-1138780330.
  17. ^ "Кровать и метла Feature Wonderland" . Дейли Геральд . 27 сентября 1971 г. с. TV11 . Проверено 11 октября 2018 г. - через Newspapers.com.
  18. Дежа, Андреас (4 июля 2012 г.). "Ручки и метлы" . Deja View . Проверено 11 октября 2018 г. - через Blogger .
  19. Анджела Лэнсбери обсуждает «Ручки и метлы» (видео) . YouTube . Архив американского телевидения . 17 июля 2018 года. Событие происходит в 0:54.
  20. Перейти ↑ Sherman & Sherman 1998 , p. 167.
  21. ^ а б Арнольд 2013 , стр. 104.
  22. ^ a b c d e f Кинг, Сьюзен (7 августа 1998 г.). «Открытие полированных« ручек » » . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 июля 2018 года .
  23. ^ «Колкости: Пригласите Микки в свой дом» . Журнал Orange Coast . Февраль 1981 . Проверено 28 августа 2018 г. - через Google Книги .
  24. ^ «Дисней, RCA продлить пакт» . Рекламный щит . Vol. 94 нет. 39. 2 октября 1982 г. с. 42 . Проверено 11 октября 2018 г. - через Google Книги.
  25. ^ Zad, Martie (27 сентября 1989). " " Бэмби "выпущен в Video Woods" . Вашингтон Пост . Проверено 17 июля 2018 года .
  26. ^ "Ручки кровати и метлы" . Видео Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 8 июня 2000 года . Проверено 17 июля 2018 года .
  27. ^ "Imagination for a Lifetime -- Disney Titles All the Time; Walt Disney Home Video Debuts the Gold Classic Collection; An Animated Masterpiece Every Month in 2000" (Press release). Burbank, California. Business Wire. January 6, 2000. Archived from the original on May 22, 2018. Retrieved July 17, 2018 – via TheFreeLibrary.
  28. ^ Cedeno, Kevin. "Bedknobs and Broomsticks 30th Anniversary Edition DVD Review". UltimateDisney.com. Retrieved July 17, 2018.
  29. ^ "Bedknobs and Broomsticks: Enchanted Musical Edition DVD Review". DVDizzy.com.
  30. ^ "Большая аренда 1973 года". Разнообразие . 9 января 1974 г. с. 19.
  31. ^ "Небывалые чемпионы по прокату фильмов". Разнообразие . 7 января 1976 г. с. 44.
  32. ^ "Небывалые чемпионы по прокату фильмов". Разнообразие . 14 января 1981 г. с. 54.
  33. Кэнби, Винсент (12 ноября 1971 г.). «Анджела Лэнсбери в фильме« Крутые ручки и метлы » » . Нью-Йорк Таймс . п. 54 . Проверено 17 июля 2018 года .
  34. ^ "Обзоры фильмов: Ручки и метлы" . Разнообразие . 13 октября 1971 г. с. 16 . Проверено 17 июля 2018 года .
  35. ^ Ebert, Roger (November 24, 1971). "Bedknobs and Broomsticks". Chicago Sun-Times. Retrieved July 17, 2018 – via RogerEbert.com.
  36. ^ Siskel, Gene (November 24, 1971). "Knobs and Sticks". Chicago Tribune. Section 2, p. 5 – via Newspapers.com.
  37. ^ Kael, Pauline (December 11, 1971). "The Current Cinema". The New Yorker. pp. 138–139.
  38. ^ Champlin, Charles (November 19, 1971). "Mary Poppins on a Broomstick". Los Angeles Times. Part IV, p. 2 – via Newspapers.com.
  39. ^ "Ручки кровати и метлы (1971)" . Тухлые помидоры . Проверено 15 сентября 2020 года .
  40. ^ "Ручки кровати и метлы" . Metacritic . Проверено 18 ноября 2020 года .

Библиография [ править ]

  • Арнольд, Марк (31 октября 2013 г.). Замороженные во льду: история Walt Disney Productions, 1966–1985 . BearManor Media. ISBN 978-1593937515.
  • Кениг, Дэвид (1997). Мышь под стеклом: секреты анимации Диснея и тематических парков . Bonaventure Press. ISBN 978-0964060517.
  • Шерман, Роберт; Шерман, Ричард (1998). Время Уолта: от прошлого до будущего . Издательство Камфорного Дерева. ISBN 978-0964605930.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Ручки и метлы в IMDb
  • Ручки и метлы в AllMovie
  • Ручки и метлы в Big Cartoon DataBase
  • Ручки и метлы в базе данных TCM Movie
  • Ручки и метлы в ресторане Rotten Tomatoes