Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с цинковой таблетки Berne )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Воссоздание сообщения планшета

Bern цинка таблетки или Gobannus таблетка представляет собой металлический лист найден в 1984 году в Берне , Швейцария . Поскольку он был проанализирован только после смерти рабочего, который нашел и удалил табличку с его места, ее первоначальный археологический контекст больше не может быть точно определен. Согласно скудной информации, доступной археологу Рудольфу Феллману , он был найден в лесу Торменбоден в галло-римском контексте, в слое с преобладанием римской черепицы на глубине примерно 30 сантиметров. [1] На нем написано явно галльским надпись, состоящая из четырех слов, каждое на отдельной строке, буквы образованы маленькими точками, нанесенными на металл:

ΔΟΒΝΟΡΗΔΟ ΓΟΒΑΝΟ ΒΡΕΝΟΔΩΡ ΝΑΝΤΑΡΩΡ ( Добноредо Гобано Бренодор Нантарор )

Посвящение посвящено Гобаннусу , галло-римскому богу, имя которого просто означает « Кузнец ».Бренодор , вероятно, топоним, Бренно-duro- "город Бреннус , ср. Салодурум > Золотурн , Витудурум > Винтертур" , галльский -duron "город", происходящий от PIE dhur- "дверь".

Обзорная карта галло-римского поселения Берн-Энгехальбинзель. Считается, что табличка была найдена в лесу Торменбоден, в восточной излучине реки.

Нантарор может относиться к долине Ааре (содержащий в качестве первого элемента нанто - «глубокую долину с ручьем / рекой»), а Добноредо, кажется, является эпитетом Гобано , возможно, состоящим из дубно - «мир» (древнеирландский dumhan (современный ирландский язык) domhan , ср. Dumnorix , Donald (гэльский Domhnall ) и rēdo- "путешествие" (древнеирландский риад ), или rēdā«колесница», то есть «путешественник по миру» или «колесничий по миру», так что надпись может означать приблизительно «Гобаннусу, путешественнику по миру, посвященному людьми Бреннодурона в долине Арура». [2]

Поскольку надпись состоит из четырех имен собственных, ее нельзя прямо рассматривать на галльском языке. Дательный падеж в -o может быть галльским или латинским. Однако использование греческого алфавита , по-видимому, предполагает, что, когда на табличке была начертана надпись, римское влияние еще не было подавляющим, а галльский язык, вероятно, все еще широко использовался. То, что табличка действительно датируется Римской Галлией, предполагает последняя из ΩΡ: сначала она была написана как латинское R, дополнительный штрих был снова удален как ошибка переписчика. Смешение греческих и латинских букв также подтверждается рядом галло-римских монет.

Таблетка сделана из цинка , и по этой причине некоторое время считалась подделкой, поскольку производство цинка в этом регионе до XVI века не подтверждено. Однако сплав оказался отличным от современного цинка, содержащим свинец и железо , а также следы меди , олова и кадмия . [3] Был сделан вывод, что цинк на этой табличке был получен из печи, где металл, как известно, скопился, Страбон назвал его псевдоаргуро «имитирующим серебром» (в 1546 году Георг Агриколазаново открыл, что белый металл может конденсироваться и соскабливаться со стенок печи при плавке цинковых руд), но считается, что его обычно выбрасывали как бесполезный. Поскольку табличка посвящена богу кузнецов, вполне вероятно, что такие остатки цинка, соскобленные из печи, были собраны кузнецами и считались особенно связанными с кузнечным ремеслом.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Рудольф Фельманн: Die Zinktafel von Bern-Thormebodenwald und ihre Inschrift. В: Archäologie der Schweiz 14/4 (1991), 271.
  2. ^ Рудольф Фельманн: Die Zinktafel von Bern-Thormebodenwald und ihre Inschrift. В: Archäologie der Schweiz 14/4 (1991), S. 270-273.
  3. ^ Rehren Th. (1996) Римская цинковая табличка из Берна, Швейцария: Реконструкция производства , в Археометрии 94 , Труды 29-го Международного симпозиума по археометрии, ред. С. Демирчи и др., Анкара, 35-45.


Дальнейшее чтение [ править ]

  • Карин Штюбер, Schmied und Frau , Будапешт (2005, ISBN  963-8046-55-4 ).

Внешние ссылки [ править ]