Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Бернис Bobs Ее волос » является короткий рассказ по Ф. Скотт Фицджеральд . Впервые он был опубликован в мае 1920 года в газете « Субботняя вечерняя почта» . [1] [2] Первоначальную публикацию проиллюстрировал Мэй Уилсон Престон . [3] Работа позже появилась в сборнике рассказов сентября 1920 года Flappers and Philosophers . [4] [5]

Спустя десятилетия после публикации литературный критик Орвилл Прескотт из «Нью-Йорк Таймс» в 1951 году назвал произведение «знаменательным рассказом», «установившим социальные стандарты для поколения молодых американцев , раскрывающим секреты популярности и приводящим прекрасные примеры того, что сказать на мероприятии. обеденный стол или на танцполе ". [6]

Фон [ править ]

История основана на письмах, которые девятнадцатилетний Фицджеральд отправил своей четырнадцатилетней сестре Аннабель. [7] [2] Поскольку она хотела стать более социально привлекательной, он «попытался улучшить ее социальные навыки, предоставив подробные инструкции по популярности и улучшению ее имиджа». [7] [2]

В 1915 году Фицджеральд написал ей объемное 10-страничное письмо, в котором «давал советы по поводу разговора, уравновешенности, осанки, танцев, выражения лица, одежды и индивидуальности». [7] Фицджеральд позже использовал это письмо в качестве основы для своего наброска рассказа 1919 года. [7] Первоначальный текст рассказа был намного длиннее, но Фицджеральд сократил почти 3000 слов и изменил окончание, чтобы сделать рассказ более привлекательным для издателей.

Фицджеральд назвал заглавную героиню Бернис отсылкой к Беренике II из Египта . [8] Согласно легенде, Береника пожертвовала своим самым любимым имуществом - косами - чтобы обеспечить победу в войне. [8] За это боги оказали ей большую честь: они поместили ее косы на небесах в созвездии Coma Berenices . [8]

Резюме [ править ]

Иллюстрации художника Мэй Уилсон Престон «Бернис качает волосы» , май 1920 года.
Бернис велит парикмахеру подстричь волосы
"Мои волосы - стригите!"

Бернис, якобы смешанная раса [а] девушка из сельской Eau Claire, штат Висконсин , посещение ее красивая и сложная кузеном Марджори Харви за август месяца. На вечерних субботних танцах ни один из красивых мальчиков не хочет танцевать или разговаривать с Бернис, и Марджори считает, что Бернис мешает ее общественной жизни. [9]

Однажды вечером Бернис подслушивает обидный разговор между Марджори и матерью Марджори, в котором Марджори замечает, что Бернис социально безнадежна . [9] Она приписывает Бернис его социальная неловкость и разговорная скрытность к предполагаемой Бернис в Индеец [а] родословная. [11] «Я думаю, это та сумасшедшая индейская кровь в Бернис», - замечает Марджори. «Может, она вернулась к типу. Индийские женщины просто сидели без дела и ничего не говорили». [11]

На следующее утро за завтраком обезумевшая Бернис угрожает покинуть город, но, когда Марджори не обращает внимания на ее угрозы, Бернис смягчается. [12] Она неохотно соглашается позволить Марджори превратить ее в светскую девушку . Марджори учит Бернис, как вести интересные беседы, как флиртовать с непривлекательными мальчиками, чтобы казаться более желанной, и как танцевать. На следующей вечеринке лучшая фраза Бернис дразнит мальчиков мыслью, что она скоро постригется , и они будут смотреть. [13]

"Как вы думаете, мне следует подстричься, мистер Чарли Полсон?"

Чарли удивленно поднял глаза.

"Почему?"

«Потому что я об этом думаю. Это такой верный и простой способ привлечь внимание».

- Ф. Скотт Фицджеральд , «Бернис стрижет волосы» [13]

Благодаря своему новому кокетливому поведению Бернис становится популярной среди мальчиков в городе, особенно среди девятнадцатилетнего Уоррена Макинтайра. Уоррен, который живет через улицу, был влюблен в Марджори с детства, но она постоянно пренебрегала им. Когда становится ясно, что Уоррен переключил свое романтическое внимание с Марджори на Бернис, мстительная Марджори начинает публично унизить Бернис, обманом заставив ее сделать стрижку. [13]

Марджори говорит нескольким мальчикам, что Бернис никогда не собиралась стричь волосы и что это была просто уловка, чтобы привлечь их внимание. Чтобы доказать, что Марджори ошибается, Бернис соглашается, чтобы ее отвели в парикмахерскую Уоррен, Марджори и группа поклонников. Однако после того, как парикмахер подстригает Бернис волосы, мальчики резко теряют к ней интерес, и Бернис понимает, что Марджори обманула ее. [13]

Мать указывает Марджори, что Бернис в откидной стрижкой спровоцирует скандал на предстоящей вечеринке в честь ее и Марджори. Решив, что на следующий день лучше уехать из города до вечеринки, Бернис собирает чемодан посреди ночи и планирует уехать на ближайшем поезде после полуночи. [13] Перед тем, как уйти, Бернис пробирается в комнату Марджори и отрезает две роскошные косы кузины, пока та спит. [13]

Выйдя из дома Харви, Бернис уходит с багажом и двумя отрезанными косами Марджори. Идя к вокзалу, она замечает дом Уоррена через дорогу. Внезапно она швыряет косы Марджори на крыльцо Уоррена и кричит: « Скальп [а] эгоистку!» [13] Затем, забрав свой багаж, Бернис бежит по залитой лунным светом улице к вокзалу, чтобы вернуться в свой сельский родной город О-Клэр. [13]

Адаптации [ править ]

Джули Харрис снялась в телевизионной адаптации 1951 года. Шелли Дюваль снялась в более поздней адаптации 1976 года.

Повесть дважды экранировалась для телевидения. [5] В 1951 году телеканал CBS адаптировал сюжет для эпизода Starlight Theater с 26-летней Джули Харрис в главной роли Бернис, Мэри Синклер в роли Марджори и Джерри Пэрис в роли Отиса. [5] Анита Лоос появилась в эпизодической роли самой себя.

История снова была превращена в телевизионную постановку в 1976 году для PBS для The American Short Story . [5] Режиссер Джоан Миклин Сильвер сняла 27-летнюю Шелли Дюваль в роли подростковой Бернис, Веронику Картрайт в роли Марджори и Бад Корт в роли Уоррена. [5] Роль Дрейкотта Дейо исполнил Патрик Рейнольдс (тогда он использовал сценический псевдоним Патрик Бирн), а мать Марджори сыграла Полли Холлидей . [5]

Позже эта история была преобразована в одноактную пьесу Д.Д. Брука для The Dramatic Publishing Company. [5] Он был адаптирован в мюзикл 2015 года Адамом Гвоном и Джулией Джордан. [14]

Ирландский поп - группа Божественная комедия превратили историю в песне на его 1993 альбом освобождения .

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c Большинство ученых «рассматривают концовку рассказа преимущественно с точки зрения предполагаемого индейского происхождения Бернис . Этот анализ уходит корнями в раннюю сцену рассказа, в которой Марджори предполагает, что причина непопулярности Бернис -« эта безумная индейская кровь », которая объясняет ее покорный характер ". [10]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Фитцджеральд 1920 , стр 14-15, 159, 163.
  2. ^ a b c Брукколи 1981 , стр. 66.
  3. ^ Фитцджеральд 1920 , стр. 14.
  4. ^ Tredell 2011 , стр. 175.
  5. ^ Б с д е е г Hischak 2012 , с. 23.
  6. ^ Прескотт 1951 .
  7. ^ а б в г Тейт 2007 , стр. 298.
  8. ↑ a b c McDonough 2007 , стр. 226-229.
  9. ^ a b Фитцджеральд 1920 , стр. 14-15.
  10. ^ Notea 2018 , стр. 20.
  11. ^ a b Фитцджеральд 1920 , стр. 15.
  12. ^ Фитцджеральд 1920 , стр. 159.
  13. ^ a b c d e f g h Фитцджеральд 1920 , стр. 163.
  14. ^ Левитт 2015 .

Библиография [ править ]

  • Брукколи, Мэтью Джозеф (1981). В некотором роде эпического величия: жизнь Ф. Скотта Фицджеральда . Харкорт Брейс Йованович . ISBN 978-1-57003-455-8. Проверено 24 декабря 2019 года .
  • Фицджеральд, Ф. Скотт (1 мая 1920 г.). "Бернис стрижет волосы" . Субботняя вечерняя почта . Проверено 24 декабря 2019 г. - из интернет-архива .
  • Хищак, Томас С. (18 июня 2012 г.). Американская литература на сцене и экране: 525 произведений и их адаптации . McFarland & Company . ISBN 978-0-7864-6842-3. Проверено 24 декабря 2019 года .
  • Левитт, Хейли (14 октября 2015 г.). «Пока Бернис стрижет волосы в Оклахоме» . Вашингтон, округ Колумбия Проверено Декабрь 19, +2019 .
  • Макдонаф, Крис (2007). «Звездное небо популярных девушек: Бернис Фицджеральда причесывается и Беренис Кома Катулла». Экспликатор . 65 (4): 226–229. DOI : 10.3200 / EXPL.65.4.226-229 . S2CID  161107235 .
  • Нотеа, Яара (2018). "Безумный хлопушок: Социализация в" Бернис Бернис ее прически " Фицджеральда ". Обзор Ф. Скотта Фицджеральда . Издательство Пенсильванского государственного университета . 16 (1): 18–37. DOI : 10.5325 / fscotfitzrevi.16.1.0018 . S2CID  171766709 .
  • Прескотт, Орвилл (7 марта 1951 г.). «Книги времени: светящиеся так себе истории» . Нью-Йорк Таймс . п. 31 . Проверено 24 декабря 2019 года .
  • Тейт, Мэри Джо (2007) [1998]. Критический товарищ Ф. Скотта Фицджеральда: Литературная ссылка на его жизнь и работу . Библиотека американской литературы . ISBN 978-0-8160-6433-5.
  • Тределл, Николас (2011). Ф. Скотт Фицджеральд: Великий Гэтсби / Ночь нежна . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-0-230-34673-4. Проверено 24 декабря 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Интернет-архив - "Бернис качает волосы" - Оригинальный текст с изображениями
  • Бернис качает волосы аудиокнига общественного достояния на LibriVox
  • Бернис качает волосы (телесериал 1976 года) на IMDb
  • Бернис качает волосы (телесериал 1951 года) на IMDb