Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Так как Петр Вальдо «s франко-провансальском перевод Нового Завета в конце 1170, и Гайарт Де Молинс » Библия Historiale рукописей позднего средневековья , были бесчисленные народные переводы Писаний на европейском континенте , в значительной степени способствовало и катализируется благодаря развитию печатного станка , впервые изобретенного Иоганном Гутенбергом в конце 1430-х годов.

Албанский [ править ]

Арпитан [ править ]

Авар [ править ]

Башкирский [ править ]

Баскский [ править ]

Белорусский [ править ]

Бретон [ править ]

Болгарский [ править ]

Каталанский [ править ]

Чувашский [ править ]

Корнуолл [ править ]

Корсиканский [ править ]

Перевод Библии на корсиканский язык - работа Кристиана Дюбуа (2005). [1]

Хорватский [ править ]

Чешский [ править ]

Датский [ править ]

Голландский [ править ]

Английский [ править ]

Эстонский [ править ]

Фарерские острова [ править ]

Финский [ править ]

Французский [ править ]

Гагаузский [ править ]

Немецкий [ править ]

Греческий [ править ]

Венгерский [ править ]

Исландский [ править ]

Ирландский [ править ]

Итальянский [ править ]

Калмыцкий [ править ]

Кашубский [ править ]

Коми [ править ]

Кумык [ править ]

Латышский [ править ]

Литовский [ править ]

Македонский [ править ]

Мальтийский [ править ]

Мэн [ править ]

Норвежский [ править ]

Норман [ править ]

Окситанский [ править ]

Польский [ править ]

Португальский [ править ]

Цыгане [ править ]

Румынский [ править ]

Ретороманский [ править ]

Русский [ править ]

Шотландцы [ править ]

Шотландский гэльский [ править ]

Сербский [ править ]

Словацкий [ править ]

Словенский [ править ]

Сербский [ править ]

Испанский [ править ]

Шведский [ править ]

Татарский [ править ]

Турецкий [ править ]

Украинский [ править ]

Валлийский [ править ]

Идиш [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ A Bìbbia corsa