Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Бьорнстьерне Бьёрнсона )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бьёрнстьерне Мартиниуса Бьёрнсон ( / б J ɜːr н ы ən / BYURN -sən , Норвежский:  [bjøːɳstjæːɳə bjøːɳsɔn] ; 8 декабря 1832 - 26 апреля 1910) был норвежский писатель , который получил в 1903 Нобелевскую премию по литературе « , как дань его благородная, великолепная и разносторонняя поэзия, всегда отличавшаяся свежестью вдохновения и редкой чистотой духа », став первым норвежским нобелевским лауреатом. Он был плодовитым полемистом и чрезвычайно влиятельным в норвежской общественной жизни и скандинавских культурных дебатах. [1] Бьёрнсон считается одним изЧетыре великих ( De Fire Store ) среди норвежских писателей, другие - Хенрик Ибсен , Йонас Ли и Александр Килланд . [2] Бьёрнсон также известен своими текстами к Государственному гимну Норвегии « Ja, vi elsker dette landet ». [3] Композитор Фредрикке Ваалер основал композицию для голоса и фортепиано ( Spinnersken ) на тексте Бьёрнсона .

Детство и образование [ править ]

на картине зимнего двора изображены сарай, дом и хозяйственные постройки вокруг центрального двора.
Фермерский двор Бьорган в Квикне. Рисунок Герхарда Мунте

Бьёрнсон родился на ферме Бьорган в Квикне , уединенной деревне в районе Эстердален , примерно в шестидесяти милях к югу от Тронхейма . В 1837 году отец Бьёрнсона Педер Бьёрнсон , который был пастором Квикне, был переведен в приход Нессет , недалеко от Мольде в Ромсдале . Именно в этом живописном районе Бьёрнсон провел свое детство, живя в пасторском доме Несет .

После нескольких лет обучения в соседнем городе Молде , Бьёрнсон в возрасте 17 лет был отправлен в латинскую школу Хельтберга ( Heltbergs Studentfabrikk ) в Христиании для подготовки к университету. В этой школе обучались Ибсен , Ли и Винье .

Бьёрнсон понял, что хочет развить свой талант к поэзии (он писал стихи с одиннадцати лет). Он поступил в Университет Осло в 1852 году, вскоре начал карьеру журналиста, сосредоточившись на критике драмы. [3] [4]

Раннее производство [ править ]

В 1857 году Бьёрнсон опубликовал « Synnøve Solbakken» , первый из своих крестьянских романов. В 1858 году за ним последовал Арне , в 1860 году - Эн Глад Гут (Счастливый мальчик), а в 1868 году - Фискерджентене (Девушки- рыбаки ). Это наиболее важные образцы его сказок о крепких связях или крестьянских сказок. [5] По крайней мере семь датских композиторов написали музыку на основе Арне: Мортен Эскесен , Си Джей Фриденсберг, Питер Хейз , Антон Нильсен, Олуф Ринг , Хенрик Рунг и Сигрид Генриетта Винеке . [6]

Бьёрнсон стремился «создать новую сагу в свете крестьянина», как он выразился, и считал, что это нужно делать не только в прозе, но и в национальных драмах или фольклористике . Самой ранней из них была одноактная пьеса XII века « Меллем Слагене» («Между битвами»), написанная в 1855 году и выпущенная в 1857 году. В это время на него особенно повлияли исследования Йенса Иммануэля Баггесена и Адама Готтлоба Оленшлегера. , во время визита в Копенгаген . За Меллемом Слагене в 1858 году последовали Халте-Хульда (Хромая Хульда) и Конг Сверре.(Король Сверре) в 1861 году. Его самой важной работой на сегодняшний день была поэтическая трилогия Сигурда Слембе (Сигурд Плохой), которую Бьёрнсон опубликовал в 1862 году. [3] [5]

Зрелый автор [ править ]

В конце 1857 года Бьёрнсон был назначен директором театра в Бергене , и этот пост он занимал два года, когда вернулся в Христианию . С 1860 по 1863 год он много путешествовал по Европе. В начале 1865 года он взял на себя руководство театром Христиании [7] и выпустил свою популярную комедию « Де Нюгифте» («Новобрачные») и его романтическую трагедию Марии Стюарт в Шотландии. В 1870 году он опубликовал « Стихи и песни» и эпический цикл « Арнльо Геллин» ; последний том содержит оду Берглиот , один из лучших вкладов Бьёрнсона в лирическую поэзию .

Между 1864 и 1874 годами Бьёрнсон продемонстрировал ослабление интеллектуальных сил, очень заметное для человека с его энергией; в основном он был занят политикой и своим бизнесом театрального менеджера. Это был период самой пламенной пропаганды Бьёрнсона как радикального агитатора. В 1871 году он начал дополнять свою журналистскую деятельность, читая лекции по всей Скандинавии .

С 1874 по 1876 год Бьёрнсон отсутствовал в Норвегии , и в мире добровольного изгнания он восстановил свои творческие способности. Его новый отъезд в качестве драматического автора начался с « En fallit» (Банкротство) и Redaktøren («Редактор») 1874 года, социальных драм чрезвычайно современного и реалистичного характера.

«Народный поэт» [ править ]

Бьёрнстьерне Бьёрнсон и Каролина Бьёрнсон в Аулестаде

Бьёрнсон садились на его имении Aulestad в Gausdal . В 1877 году он опубликовал еще один роман « Магнхильд» , в котором его идеи по социальным вопросам находились в состоянии брожения, и выразил свои республиканские настроения в полемической пьесе « Конген» («Король»). В более позднем издании пьесы он поставил перед эссе «Интеллектуальная свобода» для дальнейшего объяснения своей позиции. Каптейн Мансана (Капитан Мансана), эпизод войны за независимость Италии , был написан до 1878 года.

Чрезвычайно стремясь добиться полного успеха на сцене, Бьёрнсон сконцентрировал свои силы на драме социальной жизни « Леонарда» (1879), вызвавшей бурные споры. Спустя несколько недель был поставлен сатирический спектакль « Детская система» («Новая система»). Хотя эти пьесы второго периода Бьёрнсона широко обсуждались, немногие из них были финансово успешными.

Бьёрнсон поставил социальную драму En Handske (A Gauntlet) в 1883 году, но не смог убедить какого-либо менеджера поставить ее, кроме как в измененной форме. Осенью того же года Бьёрнсон опубликовал мистическую или символическую драму « Over Ævne» («За гранью сил»), в которой с необычайной силой рассмотрел ненормальные черты религиозного возбуждения; это не действовало до 1899 года, когда оно достигло большого успеха.

Политические интересы [ править ]

Бьёрнстьерне Бьёрнсон в 1908 году

С юных лет Бьёрнсон восхищался Хенриком Вергеландом и стал ярким представителем норвежского левого движения. В этом отношении он поддерживал Ивара Асена и объединил силы в политической борьбе 1860-х и 1870-х годов. Когда в 1881 году должен был быть установлен большой памятник Хенрику Вергеланду, дело дошло до политической борьбы между левыми и правыми, и левые взяли верх. Бьёрнсон выступил с речью от имени Wergeland, а также в честь конституции и фермеров. [2]

Политические взгляды Бьёрнсона навлекли на него обвинение в государственной измене , и он на время укрылся в Германии, вернувшись в Норвегию в 1882 году. Убежденный, что театр практически закрыт для него, он вернулся к роману, опубликованному в 1884 году. Det flager i Byen og paa Havnen (Флаги летают в городе и порту), воплощающий его теории о наследственности и образовании. В 1889 году он напечатал еще один длинный и еще более замечательный роман, « Паа гудс веже» («Путь к Богу»), в основном касающийся тех же проблем. В том же году была опубликована комедия « Geografi og Kærlighed» («География и любовь»), которая имела успех. [2]

В 1894 г. было собрано и опубликовано несколько рассказов более или менее дидактического характера, затрагивающих поразительные моменты эмоционального переживания. Более поздние пьесы представляли собой политическую трагедию под названием « Поль Ланге ог Тора Парсберг» (1898 г.), вторая часть « Овер vne». (Beyond Powers II) (1895), Laboremus (1901), På Storhove (В Сторхове) (1902) и Daglannet (Dag's Farm) (1904). В 1899 году на открытии Национального театра, Бьёрнсон получил овацию, и его сага-драма короля Сигурда Крестоносца проводили при открытии Nationaltheatret в Осло.

Предметом, который очень интересовал его, был вопрос bondemaal , принятие национального языка для Норвегии, отличного от dansk-norsk (датско-норвежский), на котором до сих пор писалась большая часть норвежской литературы. На раннем этапе, до 1860 года, Бьёрнсон сам экспериментировал по крайней мере с одним рассказом, написанным на ландсмоле . Однако интерес продлился недолго, и вскоре он вообще оставил это предприятие. Впоследствии он сожалел, что так и не почувствовал, что овладел этим языком. Сильный, а иногда и довольно узкий патриотизм Бьёрнсона не мешал ему увидеть то, что он считал роковой глупостью такого предложения, а также его лекции и брошюры против målstrævв своей крайней форме оказались очень эффективными. Его отношение к этому, должно быть, изменилось где-то после 1881 года, поскольку он все еще выступал от имени фермеров. Хотя он, кажется, поддерживал Ивара Асена и дружелюбно относился к фермерам (в крестьянских романах), позже он осудил это и в 1899 году заявил, что у фермеров есть пределы земледелия. Я могу нарисовать линию на стене. Фермер может развить себя до этого уровня, и не более того.- писал он в 1899 году. Ходят слухи, что в какой-то момент он был оскорблен фермером и произнес это заявление в явном гневе. В 1881 году он говорил об одежде фермера, которую носил Хенрик Вергеланн, и его мнение затем гласит, что эта одежда, которую носил Вергеланд, была «из самых важных вещей» в инициировании национального праздника. Отношение Бьёрнсона к фермерам остается неоднозначным. Сам его отец был сыном фермера. За последние двадцать лет своей жизни он написал сотни статей в крупных европейских газетах. Он напал на французское правосудие в деле Дрейфуса и боролся за право детей в Словакии изучать свой родной язык. «Отрывать детей от их родного языка - это то же самое, что отрывать их от материнской груди», - писал он.Бьёрнсон писал во многих газетах оЧерновская резня под названием «Величайшая промышленность Венгрии», которая якобы должна была « производить мадьяр ».

Последние годы [ править ]

Иллюстрация из Викингена об обмене телеграммами между Михельсеном и Бьёрнсоном.

Бьёрнсон с самого начала дела Дрейфуса был стойким сторонником Альфреда Дрейфуса и, по словам современника, писал «статью за статьей в газетах и ​​всеми способами заявлял о своей вере в свою невиновность».

Бьёрнсон был одним из первых членов Норвежского Нобелевского комитета , присуждающего Нобелевскую премию мира , где он сидел с 1901 по 1906 год. [8] В 1903 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе .

Бьёрнсон сделал так же, как и любой другой человек, для пробуждения норвежских националистических чувств, но в 1903 году, на грани разрыва между Норвегией и Швецией , он проповедовал норвежцам примирение и умеренность. Однако в 1905 году он в основном хранил молчание.

Когда Норвегия пыталась расторгнуть вынужденный союз со Швецией, Бьёрнсон отправил телеграмму норвежскому премьер-министру, в которой говорилось: «Настало время объединиться». Министр ответил: «Настало время заткнуться». [2]

На самом деле это была сатирическая иллюстрация, опубликованная в « Викингене» , но история стала настолько популярной и широко распространенной, что Бьёрнсону пришлось это отрицать, заявив, что «Михельсен никогда не просил меня заткнуться; если бы он сказал, это не поможет». [9]

Он умер 26 апреля 1910 года в Париже, где в течение нескольких лет проводил зиму, и был похоронен дома со всеми знаками чести. Норвежский корабль береговой обороны HNoMS  Norge был отправлен, чтобы перевезти его останки на его родину.

Семья Бьёрнсона [ править ]

Бьёрнстьерне Бьёрнсон и его семья, 1882 г.

Бьёрнсон был сыном преподобного г-на Педера Бьёрнсона и Ингер Элиз Нордрах. Он женился на Каролине Реймерс (1835–1934) в 1858 году. [3] У них было шестеро детей, пятеро из которых дожили до совершеннолетия:

  • Бьёрн Бьёрнсон (1859–1942)
  • Эйнар Бьёрнсон (1864–1942)
  • Эрлинг Бьёрнсон (1868–1959)
  • Берглиот Бьёрнсон (1869–1953)
  • Дагни Бьёрнсон (1871–1872)
  • Дагни Бьёрнсон (1876–1974)

Каролина Бьёрнсон оставалась в Аулестаде до своей смерти в 1934 году. [10]

Когда Бьёрнсону было чуть за пятьдесят, у Бьёрнсона был роман с 17-летним Гури Андерсдоттером (ум. 1949), в результате которого родился их сын Андерс Андердал (1880–1973). Этот роман держался в секрете, хотя вначале поэт Андерс Андердал рассказывал детям о своем происхождении. Позже он перестал обсуждать этот вопрос без объяснения причин. Андерс был отцом норвежско-шведской писательницы Маргит Сандемо . Аудун Торсен написал книгу о романе Бьёрнсона; "Bjørnsons kvinne og Margit Sandemos" familiehemmelighet "(Genesis forlag, Осло, 1999).

Библиография [ править ]

  • Меллем Слагене , сага (Между битвами), 1857 г.
  • Synnøve Solbakken , крестьянский рассказ, 1857 г.
  • Арне , 1859 г.
  • En glad Gut , (Счастливый мальчик) 1860
  • Халте-Хульда , (Хромая Хульда) 1858 г.
  • Конг Сверре (Король Сверре) 1861
  • Сигурд Слембе (Сигурд Плохой) 1862
  • Мария Стюарт в Скотландии (Мария Стюарт в Шотландии) 1863
  • Де Нюгифте (Новобрачные) 1865
  • Фискерьентен , 1868 г.
  • Арнльо Геллин , эпический цикл 1870 г.
  • Digte og Sange , (Стихи и песни) 1880
  • Брудеслаттен , крестьянский рассказ, 1872 г.
  • Сигурд Йорсалфар , драма-сага, 1872 г.
  • En fallit , (Банкрот) драма, 1875 г.
  • Redaktøren , (Редактор) драма, 1875 г.
  • Каптейн Мансана , роман (Капитан Мансана), 1875 г.
  • Конген (Король) 1877
  • Магнхильд , 1877 г.
  • Det ny system , (Новая система) 1879 г.
  • Леонарда , 1879 г.
  • Эн-ханске ( Рукавица ), 1883 г.
  • Стёв (Пыль), 1882 г.
  • Над ævne, første stykke , (Вне человеческой силы - I) 1883 г.
  • Det flager i byen og på havnen , (в переводе «Наследие куртов») 1884 г.
  • På guds veje , (По Божьему пути) 1889
  • Фред , оратория, 1891 г.
  • Над vne, annet stykke , (Beyond Human Power - II) 1895 г.
  • Поль Ланге ог Тора Парсберг , 1898 г.
  • Дагланнет , 1904 г.
  • Når den ny vin blomstrer , (Когда цветет новое вино) 1909 г.
  • Norges Vel , кантата, 1909 г.

См. Также [ править ]

  • Скандинавские дебаты о сексуальной морали

Ссылки [ править ]

  1. ^ Норвич, JJ (1985–1993). Оксфордская иллюстрированная энциклопедия . Судья, Гарри Джордж., Тойн, Энтони. Оксфорд [Англия]: Издательство Оксфордского университета. п. 46. ISBN 0-19-869129-7. OCLC  11814265 .CS1 maint: формат даты ( ссылка )
  2. ^ a b c d Грендаль, Карл Хенрик; Tjomsland, Нина (1978). Литературные мастера Норвегии: с образцами их произведений . Танум-Норли. ISBN 978-82-518-0727-2.
  3. ^ а б в г Бейер, Эдвард и Мои, Бернт Мортен (2007). "Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон" . Магазин норске лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget . Проверено 9 сентября 2009 года .
  4. ^ "Bjørnstjerne Bjørnson - Нобелевская премия по литературе 1903" . Фонд Нобеля (Из Нобелевских лекций, Литература 1901–1967, редактор Хорст Френц, издательство Elsevier Publishing Company, Амстердам, 1969. Эта автобиография / биография была написана во время присуждения премии и впервые опубликована в серии книг Les Prix Nobel. позже отредактирован и переиздан в Нобелевских лекциях). 1903 . Проверено 6 сентября 2009 года .
  5. ^ a b Бьёрнстьерне Бьёрнсон в Project Gutenberg . Биографическое эссе 1910 года Уильяма Мортона Пейна , переводчика различных произведений Бьёрнсона.
  6. ^ "Арнес пел - Det Kongelige Bibliotek" . www5.kb.dk . Дата обращения 24 августа 2020 .
  7. ^ Schmiesing, Ann (2002). «Бьёрнсон и внутренний сюжет« Сон в летнюю ночь » ». Скандинавские исследования . 74 (4): 465–482. JSTOR 40920401 . 
  8. ^ Нобелевский фонд . «Норвежский Нобелевский комитет с 1901 года» . Архивировано из оригинального 19 июня 2010 года . Проверено 14 октября 2009 года .
  9. ^ (Норвежский) Øystein Sørensen: Apokryft om å holde kjeft. Архивировано 12 февраля 2015 г. в Wayback Machine , Aftenposten, 5 мая 1997 г.
  10. ^ "Ом Аулестад" . maihaugen.no. Архивировано 15 мая 2009 года с оригинала (на норвежском языке) . Проверено 9 сентября 2009 года .

Источники [ править ]

  • Брандес, Георг (1899). Хенрик Ибсен. Björnstjerne Björnson. Критические исследования . Лондон: Уильям Хайнеманн.
  • Пейн, Уильям Мортон (1910). Бьёрнстьерне Бьёрнсон, 1832–1910 . Чикаго: AC McClurg & Co.
  • Коллин, Кристен (1907). Bjørnstjerne Bjørnson hans Barndom og Ungdom . Кристиания: H. Aschehoug & Co.
  • Ларсон, Гарольд (1944). Бьёрнстьерне Бьёрнсон: Исследование норвежского национализма . Нью-Йорк: King's Crown Press.
  • Хауген, Ева Лунд ; и Эйнар Хауген (1978). Бьёрнсон: Земля Свободы. Американские письма Бьёрнстьерне Бьёрнсона 1880–1881 гг . Нортфилд, Миннесота: Норвежско-американская историческая ассоциация.
  • Хауген, Эйнар (1978). Словарь литературных произведений Бьёрнсона . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
  • Амдам, Пер (1978). Bjørnstjerne Bjørnson . JW Cappelen.
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в открытом доступе :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Бьёрнсон, Бьёрнстьерне ». Encyclopdia Britannica . 4 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 17.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бойесен, Ялмар Хьорт (1873). «Бьорнстьерне Бьёрнсон как драматург», The North American Review , Vol. 116, № 238, с. 109–138.
  • Бойесен, Ялмар Хьорт (1895). «Бьёрнстьерне Бьёрнсон». В кн . : Очерки скандинавской литературы . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
  • Брандес, Георг (1886). «Бьёрнстьерне Бьёрнсон». В кн . : Выдающиеся авторы девятнадцатого века. Нью-Йорк: Компания Томаса И. Кроуэлла.
  • Бьюкенен, Роберт (1872). «Бьёрнстьерне Бьёрнсон», « Современное обозрение», 21 , стр. 45–62.
  • Госсе, Эдмунд (1890). «Норвежская поэзия с 1814 года». В кн . : Северные исследования . Лондон: Вальтер Скотт.
  • Йоргенсон, Теодор (1933). «Бьёрнстьерне Бьёрнсон». В кн . : История норвежской литературы . Нью-Йорк: Компания Macmillan.
  • Льюизон, Людвиг (1915). «Скандинавский театр». В кн . : Современная драма, эссе в интерпретации . Нью-Йорк: BW Huebsch.
  • Наесс, Харальд С. (1993). История норвежской литературы . University of Nebraska Press.
  • Нордберг, Карл Э. (1920). Крестьянские рассказы Бьёрнстьерне Бьёрнсона . Миннеаполис, Миннесота: Концерн Free Church Book.
  • Пейн, Уильям Мортон (1903). "Bjørnstjerne Bjørnson", The International Quarterly 7 , стр. 171–191.
  • Фелпс, Уильям Лайон (1918). «Бьёрнстьерне Бьёрнсон». В кн . : Очерки современных романистов . Нью-Йорк: Компания Macmillan.
  • Quiller-Couch, AT (1896 г.). «Бьёрнстьерне Бьёрнсон». В кн . : Приключения критики. Лондон: Касселл и Компания, стр. 346–354.
  • Шмизинг, Энн (2004). «Театр Христиании и норвежский национализм: защита Бьёрнсоном концертов свистка 1856 года в« Программе Пибернеса »», « Скандинавские исследования» , Vol. 76, № 3, с. 317–340.
  • Уиллкокс, Луиза Кольер (1910). "Бьорнстьерне Бьёрнсон", The North American Review , Vol. 192, № 656, с. 44–55.

Внешние ссылки [ править ]

  • Оцифрованные книги и рукописи Бьёрнсона в Национальной библиотеке Норвегии
  • Работы Бьёрнстьерне Бьёрнсона в Project Gutenberg
  • Список работ
  • Björnstjerne Björnson в Project Gutenberg (биографический очерк, 1910,Уильям Мортон Пейн, переводчик различных произведений Бьёрнсона)
  • Работы Бьёрнстьерне Бьёрнсона или о нем в Internet Archive
  • Работы Бьёрнстьерне Бьёрнсона в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Работы Бьёрнстьерне Бьёрнсона , на Unz.org
  • Библиография Бьёрнстьерне Бьёрнсона: газетные статьи и выступления Бьёрнсона 1850–1910, литература о Бьёрнсоне 1861-2010 (Национальная библиотека Норвегии)
  • Памятник Бьёрнстьерне Бьёрнсону работы Зигвальда Асбьорнсена
  • Бьёрнстьерне Бьёрнсон на Nobelprize.org