Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Генрик Ибсен Johan ( / ɪ B сек ən / ; [1] Норвежский:  [hɛnrɪk ɪpsn̩] ; 20 марта 1828 - 23 мая 1906) был норвежский драматург и театральный режиссер. Как одного из основоположников модернизма в театре, Ибсена часто называют «отцом реализма » и одним из самых влиятельных драматургов своего времени. [2] Его основные работы: Бранд , Пер Гюнт , Враг народа , Император и Галилей , Кукольный дом , Хедда Габлер , Призраки., «Дикая утка» , « Когда мы мертвые пробуждаемся» , « Росмерсхольм» и «Мастер-строитель» . Ибсен - наиболее часто исполняемый драматург в мире после Шекспира , [3] [4] и «Кукольный домик» был самой популярной пьесой в мире в 2006 году [5].

Ранняя поэтическая и кинематографическая пьеса Ибсена « Пер Гюнт» содержит сильные сюрреалистические элементы. [6] После Пер Гюнт Ибсен отказался от стихов и стал писать реалистичной прозой. Некоторые из его более поздних драм считались скандальными для многих его эпох, когда ожидалось, что европейский театр будет моделировать строгие моральные принципы семейной жизни и приличия. В более поздних работах Ибсена исследовались реалии, скрытые за фасадами, и было обнаружено многое из того, что тревожило ряд его современников. Он обладал критическим взглядом и проводил свободное исследование условий жизни и вопросов морали. По оценкам многих критиков, « Дикая утка» и « Росмерсхольм » «соперничают друг с другом в борьбе за первое место среди произведений Ибсена»;[7] Сам Ибсен считал Императора и Галилеи своим шедевром . [8]

Ибсена часто называют одним из самых выдающихся драматургов европейской традиции [9], и его широко считают выдающимся драматургом девятнадцатого века. [9] [10] Он оказал влияние на других драматургов и писателей, таких как Джордж Бернард Шоу , Оскар Уайльд , Артур Миллер , Джеймс Джойс , Юджин О'Нил и Мирослав Крлежа . Ибсен был номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1902, 1903 и 1904 годах [11].

Ибсен писал свои пьесы на датском языке (общий письменный язык Дании и Норвегии при его жизни) [12], и они были опубликованы датским издателем Gyldendal . Хотя действие большинства его пьес происходит в Норвегии - часто в местах, напоминающих Шиен , портовый город, в котором он вырос, - Ибсен 27 лет прожил в Италии и Германии и редко бывал в Норвегии в самые продуктивные годы своей жизни. Драмы Ибсена были проинформированы его собственным опытом в торговой элите Шиена, и он часто моделировал или называл персонажей в честь членов семьи. Он был отцом премьер-министра Сигурда Ибсена . Драмы Ибсена оказали сильное влияние на современную культуру.

Ранняя жизнь и предыстория [ править ]

Семья и детство [ править ]

Харитас , корабль, которым командовал одноименный дедушка Хенрика, когда он умер в море недалеко от Гримстада в 1797 году. Даннеброг был общим флагом Дании-Норвегии .

Хенрик Йохан Ибсен родился 20 марта 1828 года в Штокманнгордене в богатой купеческой семье в процветающем портовом городе Шиен в Братсберге . Он был сыном купца Кнуда Плеснера Ибсена (1797–1877) и Марихен Корнелии Мартины Альтенбург (1799–1869). Оба родителя принадлежали к элите города и округа; Предки Ибсена были в основном купцами и судовладельцами в крупных городах или членами « аристократии чиновников » Верхнего Телемарка.. Хенрик Ибсен позже писал, что «мои родители были членами по обе стороны самых уважаемых семей в Шиене» и что он был тесно связан «почти со всеми патрициевскими семьями, которые тогда доминировали в этом месте и его окрестностях». [13] [14] Он был крещен дома в лютеранской государственной церкви - членство в которой было обязательным - 28 марта, а крещение было подтверждено в христианской церкви 19 июня. [15] Когда родился Ибсен, Шиен на протяжении веков был одним из самых важных и международно ориентированных городов Норвегии, а также центром мореплавания, экспорта древесины и ранней индустриализации, которые сделали Норвегию развитой и процветающей частью Дании-Норвегии . [15]

Силуэт (около 1820) семейств Альтенбурга / Paus в Altenburggården , с матерью Ибсена (справа), бабушка и дедушка ( в центре) и другими родственниками. Это единственный существующий портрет любого из родителей Ибсена.

Его родители, хотя и не были близки по крови, воспитывались как двоюродные братья и сестры, иногда описываемые как близкие братья и сестры в социальном смысле. [16] Отец Кнуда Ибсена, капитан корабля и торговец Генрих Йохан Ибсен (1765–1797), умер в море, когда он был новорожденным в 1797 году, а его мать Йоханна Плеснер (1770–1847) вышла замуж за капитана Оле Пауса (1766–1855). год; Кнуд вырос как член семьи Паус . Его отчим Оле Паус был потомком « аристократии чиновников » Верхнего Телемарка ; как ребенок Paus был взят в родственником, Шиен купца Кристофера Блом, и он стал капитаном и судовладельцем судна в рабочие дни, поэтому приобретая burghership в 1788 году. Подобно Генриху Йохану Ибсену до него Паус стал зятем одного из самых богатых людей Норвегии, Дидерика фон Каппелена , чья первая жена Мария Плеснер приходилась сестрой Йоханне. В 1799 году Оле Паус продал дом Ибсена в Шиен на Лёвестредет (Львиная улица), который он унаследовал от первого мужа своей жены, и купил имение Ризинг за пределами Шиена у сестры своего зятя фон Каппелена. Кнуд вырос в Райзинге с большинством своих сводных братьев и сестер, среди которых были более поздний губернатор Кристиан Корнелиус Паус и судовладелец Кристофер Блом Паус . По переписи 1801 года в семье Паус из Райзинга было семь слуг. [15]

В центре фотографии видна крыша и одно из окон Альтенбурггордена. Альтенбурггорден был домом, в котором детство Марихен Альтенбург, и Хенрик Ибсен жил там в возрасте 3–8 лет.
Венстёп за пределами Шиена, первоначально летним домом семьи Ибсенов, где они постоянно жили 1836–1843 гг. Это была довольно большая ферма с большими представительными зданиями.

Марихен выросла в большом величественном здании Альтенбурггорден в центре Шиена и была дочерью богатого купца Йохана Андреаса Альтенбурга (1763–1824) и Хедевига Кристины Паус  [ нет ].(1763–1848), сестра отчима Кнуда. Альтенбург был судовладельцем, торговцем лесом, имел винокурню в Лундетангене и ферму за городом; после его смерти в 1824 году вдова Хедевиг, бабушка Хенрика, взяла на себя управление бизнесом. В детстве Хенрика семьи Оле и Хедевига Пауса были очень близки: старший сын Оле, сводный брат Кнуда, Хенрик Йохан Паус, воспитывался в доме Хедевига, а дети братьев и сестер Пауса, в том числе Кнуд и Марихен, большую часть детства проводили вместе. . Старшие исследователи Ибсена утверждали, что Хенрик Ибсен был очарован «странным, почти кровосмесительным браком» своих родителей, и он рассматривал тему кровосмесительных отношений в нескольких пьесах, в частности в своем шедевре « Росмерсхольм» .[17] С другой стороны,Йорген Хааве отмечает, что близкие отношения его родителей не были чем-то необычным для элиты Шиена. [15]

В 1825 году отец Хенрика Кнуд приобрел бюргерство Шиен и основал там независимый бизнес по торговле древесиной и предметами роскоши вместе со своим младшим братом Кристофером Бломом Паусом, которому тогда было 15 лет, в качестве его ученика. Два брата переехали в здание Stockmanngården, где арендовали часть здания и жили с горничной. На первом этаже братья продавали иностранные вина и различные предметы роскоши, а также занимались оптовым экспортом древесины в сотрудничестве со своим двоюродным братом Дидериком фон Каппеленом (1795–1866). 1 декабря 1825 года Кнуд женился на племяннице своего отчима Марихен, которая затем переехала к ним. Хенрик родился там в 1828 году. В 1830 году мать Марихен, Хедевиг, оставила Альтенбурггорден, ее имущество и предприятия своему зятю Кнуду, и семья Ибсенов переехала в Марихен.Дом детства в 1831 году. В течение 1820-х и 1830-х годов Кнуд был богатым молодым купцом в Шиене, а в 1833 году он был 16-м крупнейшим налогоплательщиком города.[15]

В своей незаконченной биографии От Шиена до Рима Генрик Ибсен написал о Шиене своего детства:

В моем детстве Шиен был чрезвычайно веселым и праздничным городом, совершенно противоположным тому, чем он стал позже. Многие высококультурные и зажиточные семьи в то время жили частично в самом городе, частично на больших фермах в этом районе. Близкие или более отдаленные родства связывали большинство этих семей между собой, и балы, званые обеды и музыкальные вечера проходили один за другим в быстрой последовательности как зимой, так и летом. [...] Визиты незнакомцев были почти постоянным явлением в нашем просторном фермерском доме, особенно во время Рождества и рыночных дней, наш особняк был полон, а стол накрывали с утра до ночи.

-  Хенрик Ибсен [18]

Когда Хенрику Ибсену было около семи лет, состояние его отца резко ухудшилось, и в 1835 году семья была вынуждена продать Альтенбурггорден. В следующем году они переехали в свой величественный летний дом Venstøp  [ no ] за городом. [19] Они все еще были относительно обеспечены, имели слуг и общались с другими членами элиты Шиена, например, через щедрые вечеринки; их ближайшими соседями на Южном Венстёпе были бывший судовладелец и мэр Шиена Ульрих Фредерик Кудрио и его семья, которые также были вынуждены продать свой особняк. [15]В 1843 году, после того, как Хенрик покинул дом, семья Ибсена переехала в особняк в Снайпеторпе, принадлежащий сводному брату Кнуда Ибсена и бывшему ученику Кристоферу, который в 1836 году зарекомендовал себя как независимый торговец в Шиене и который в конечном итоге стал одним из городских жителей. ведущие судовладельцы. [20] Кнуд продолжал бороться за поддержание своего бизнеса и добился определенного успеха в 1840-х годах, но в 1850-х его деловые предприятия и профессиональная деятельность подошли к концу, и он стал полагаться на поддержку своих успешных младших сводных братьев. [15]

Мифы и переоценка [ править ]

Старые историографии Ибсена часто утверждали, что Кнуд Ибсен пережил финансовый крах и стал алкогольным тираном, что семья потеряла связь с элитой, к которой она принадлежала, и что это оказало сильное влияние на биографию и работу Хенрика Ибсена. Более новая стипендия Ибсена опровергла такие утверждения, а Йорген Хааве указал, что в более ранних биографических работах некритически повторяются многочисленные необоснованные мифы о обоих родителях Ибсена, а также о детстве и биографии драматурга в целом. [15]

Хааве указывает, что экономические проблемы Кнуда Ибсена в 1830-е гг. Были в основном результатом трудных времен и тем, что было общим для семьи Ибсена и большинства представителей буржуазии; Далее Хааве утверждает, что у Хенрика Ибсена было счастливое и комфортное детство в качестве члена высшего класса, даже после того, как семья переехала в Венстёп, и что они смогли сохранить свой образ жизни и патрициальную идентичность с помощью своей расширенной семьи и накопленных культурных ценностей. капитал. [15] Вопреки ошибочным утверждениям, что Ибсен родился в маленьком или отдаленном городке, Хааве указывает, что Шиен был ведущим торговым городом Восточной Норвегии на протяжении веков, а также центром мореплавания, экспорта древесины и ранней индустриализации, которые сделали Норвегию развитая и процветающая частьДания-Норвегия . [15]

Хааве отмечает, что практически все предки Ибсена были богатыми бюргерами и высшими правительственными чиновниками, а также членами местной и региональной элиты в тех районах, где они жили, зачастую выходцами из континентальной Европы. Он утверждает, что «семья Ибсена принадлежала к элите, которая сильно дистанцировалась от простого фермерского населения и считала себя частью образованной европейской культуры» и что «именно этот класс патрициев сформировал его культурную идентичность и воспитание». [21] Хааве приводит множество примеров, когда Хенрик Ибсен и другие члены его семьи снисходительно относились к обычным норвежским фермерам, считая их «своего рода примитивным коренным населением» [15].и очень осознавая свою идентичность как членов утонченного высшего класса; Хааве описывает Хенрика как мальчика, которого избаловал его отец, который любил заниматься творчеством в одиночестве и который провоцировал сверстников своим превосходством и высокомерием. [15] Хааве отмечает, что семья Ибсена - Кнуд, Марихен и братья и сестры Хенрика - распались финансово и социально в 1850-х годах, но это произошло после того, как Хенрик ушел из дома, в то время, когда он зарекомендовал себя как успешный деятель театра. , в то время как его большая семья, такая как его дядя Паус, прочно вошла в элиту Шиена. [15]Хааве утверждает, что история семьи Ибсенов - это история медленного распада аристократической купеческой семьи на фоне возникновения нового демократического общества в XIX веке, и что Генрику Ибсену, как и другим представителям его сословия, пришлось найти новые возможности. для поддержания своего социального положения. [15]

Литературное влияние его детства [ править ]

Многие ученые Ибсена сравнивали персонажей и темы в его пьесах с его семьей и воспитанием; его темы часто касаются вопросов финансовых затруднений, а также моральных конфликтов, проистекающих из темных секретов, скрытых от общества. Сам Ибсен подтвердил, что он моделировал и называл персонажей в своих пьесах в честь своей семьи. [20] [22] Однако Хааве критикует некритическое использование драм Ибсена в качестве биографических источников и «наивное» их прочтение как отражение членов его семьи. [15]

Ранняя карьера [ править ]

Гримстадские годы [ править ]

В пятнадцать лет Ибсен был вынужден бросить школу. Он переехал в небольшой городок Гримстад, чтобы стать учеником фармацевта , планируя в конечном итоге изучать медицину в Королевской больнице Фредерика . В это время он начал писать пьесы. В 1846 году, когда Ибсену было 18 лет, у него была связь с Эльзой Софи Йенсдаттер Биркедален, которая произвела на свет сына, Ганса Якоба Хендрихсена Биркдалена, воспитание которого Ибсен оплачивал, пока мальчику не исполнилось четырнадцать, хотя Ибсен никогда не видел Ганса Якоба. Ибсен уехал в Христианию(позже переименованная в Кристианию, а затем в Осло) намеревается поступить в университет. Вскоре он отверг эту идею (его предыдущие попытки поступить в университет были заблокированы, поскольку он не сдал все вступительные экзамены), предпочитая посвятить себя письму. Его первая пьеса, трагедия « Катилина» (1850), была опубликована под псевдонимом «Бриньольф Бьярме», когда ему было всего 22 года, но так и не была поставлена. Его первая постановка «Курган» (1850) не получила особого внимания. И все же Ибсен твердо решил стать драматургом, хотя многочисленные пьесы, написанные им в последующие годы, так и не увенчались успехом. [23] Основным вдохновителем Ибсена в ранний период, вплоть до Пер Гюнта , был, по-видимому, норвежский писатель.Хенрик Вергеланд и норвежские народные сказки, собранные Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо . В юности Ибсена Вергеланн был самым известным и, безусловно, самым читаемым норвежским поэтом и драматургом.

Ибсен как театральный режиссер [ править ]

Следующие несколько лет он проработал в Театре Дет норске (Берген) , где он участвовал в постановке более 145 пьес в качестве сценариста, режиссера и продюсера. За это время он опубликовал пять новых, но в основном ничем не примечательных пьес. Несмотря на то, что Ибсен не смог добиться успеха как драматург, он приобрел большой практический опыт в Норвежском театре, который оказался ценным, когда он продолжил писать.

Ибсен вернулся в Христианию в 1858 году, чтобы стать художественным руководителем театра Христиании . Он женился на Сюзанне Торесен 18 июня 1858 года, и она родила их единственного ребенка Сигурда 23 декабря 1859 года. Пара жила в тяжелых финансовых обстоятельствах, и Ибсен очень разочаровался в жизни в Норвегии.

Годы в изгнании [ править ]

Одна из старейших фотографий Ибсена ок. 1863/64, примерно в то время, когда он начал писать « Бранд»
Ибсен (крайний слева) с друзьями в Риме, ок. 1867 г.

В 1864 году он покинул Христианию и отправился в добровольное изгнание в Сорренто в Италии. Следующие 27 лет он провел в Италии и Германии и посетил Норвегию всего несколько раз.

Его следующая пьеса, « Бранд» (1865), принесла ему признание критиков , к которому он стремился, наряду с определенной долей финансового успеха, как и следующая пьеса « Пер Гюнт» (1867), к которой Эдвард Григ, как известно, сочинял музыку и песни для эпизодов . Хотя Ибсен читал отрывки датского философа Сёрена Кьеркегора, и следы влияния последнего очевидны в Бранде , только после Бранда Ибсен начал серьезно относиться к Кьеркегору. Первоначально раздраженный своим другом Георгом Брандесом за то, что он сравнил Бранда с Кьеркегором, Ибсен, тем не менее, прочитал « Либо / или» и « Страх и трепет» . Следующая пьеса ИбсенаПер Гюнт был сознательно проинформирован Кьеркегором. [24] [25]

С успехом Ибсен стал более уверенным в себе и начал привносить в драму все больше и больше своих собственных убеждений и суждений, исследуя то, что он назвал «драмой идей». Его следующую серию пьес часто считают его Золотым веком, когда он достиг пика своего могущества и влияния, став центром драматических споров по всей Европе. [ необходима цитата ]

Ибсен переехал из Италии в Дрезден , Германия, в 1868 году, где он провел годы, сочиняя пьесу, которую он считал своим главным произведением, « Император и Галилея» (1873), драматизируя жизнь и времена римского императора Юлиана Отступника . Хотя сам Ибсен всегда смотрел на эту пьесу как на краеугольный камень всех своих произведений, очень немногие разделяли его мнение, и его следующие работы были бы гораздо более восторженными. Ибсен переехал в Мюнхен в 1875 году и начал работу над своей первой реалистической драмой «Столпы общества» , впервые опубликованной и поставленной в 1877 году. [26] Кукольный домик. последовал в 1879 году. Эта пьеса представляет собой резкую критику супружеских ролей, принятых мужчинами и женщинами, которые характеризовали общество Ибсена.

Ибсену было уже за пятьдесят, когда был опубликован « Кукольный домик ». Он сам видел свои последние пьесы как серию. В конце своей карьеры он описал их как «ту серию драм, которая началась с « Кукольного домика » и которая теперь завершается« Когда мы мертвые пробуждаемся ». [27] Кроме того, именно прием « Кукольного домика» принес Ибсену международную известность.

Призраки последовали в 1881 году, еще один резкий комментарий к морали общества Ибсена, в котором вдова раскрывает своему пастору, что она скрывала зло своего брака на протяжении всего его существования. Пастор посоветовал ей выйти замуж за своего жениха, несмотря на его разврат, и она сделала это в надежде, что ее любовь исправит его. Но его разврат продолжался вплоть до самой смерти, и его пороки передались их сыну в виде сифилиса. Одно только упоминание о венерическом заболевании было скандальным, но показывать, как оно может отравить респектабельную семью, считалось недопустимым. [28]

В «Враге народа» (1882) Ибсен пошел еще дальше. В более ранних пьесах противоречивые элементы были важными и даже ключевыми компонентами действия, но они относились к небольшому размеру отдельных домашних хозяйств. В «Враже» в центре внимания были разногласия, а противником выступало все сообщество. Один из основных посылов пьесы состоит в том, что индивидуум, стоящий в одиночестве, чаще «прав», чем масса людей, которых изображают невежественными и похожими на овец. Современное общество считало, что община - это благородный институт, которому можно доверять, и это мнение оспаривал Ибсен. Во врага народаИбсен наказывал не только консерватизм общества, но и либерализм того времени. Он проиллюстрировал, как люди по обе стороны социального спектра могут быть в равной степени корыстными. «Враг народа» был написан как ответ людям, отвергшим его предыдущую работу « Призраки» . Сюжет спектакля - завуалированный взгляд на то, как люди отреагировали на сюжет « Призраков» . Главный герой - врач из места отдыха, чьей главной целью является общественная баня. Врач обнаруживает, что вода загрязнена местным кожевенным заводом.. Он надеется, что его будут приветствовать за спасение города от кошмара заражения посетителей болезнями, но вместо этого местные жители объявляют его «врагом народа», которые объединяются против него и даже бросают камни в его окна. Спектакль заканчивается его полным остракизмом. Читателю очевидно, что катастрофа ждет не только врача, но и город.

Как уже и ожидали зрители, следующая пьеса Ибсена снова подвергает нападкам укоренившиеся убеждения и предположения; но на этот раз его атака была направлена ​​не против нравов общества, а против заядлых реформаторов и их идеализма. Всегда бунтарь, Ибсен видел себя объективным наблюдателем за обществом, «как одинокий франктирер на заставах», играющий одинокую руку, как он выразился. [29] Ибсен, возможно, больше, чем кто-либо из его современников, полагался на непосредственные источники, такие как газеты и второстепенные отчеты, для своего контакта с интеллектуальной мыслью. Он утверждал, что ничего не знает о книгах, оставив их жене и сыну, но, как описал Георг Брандес , «казалось, что он находится в какой-то таинственной переписке с бродящими, зарождающимися идеями дня. [30]

«Дикая утка» (1884 г.) многими считается лучшей работой Ибсена и, безусловно, одной из самых сложных, наряду с « Росмерсхольмом».. В нем рассказывается история Грегерса Верле, молодого человека, который возвращается в свой родной город после длительного изгнания и воссоединяется со своим другом детства Яльмаром Экдалом. По ходу пьесы Грегерсу, который настаивает на поиске абсолютной истины или «Призывов к идеалу», раскрываются многие секреты, скрывающиеся за явно счастливым домом Экдалов. Среди этих истин: отец Грегерса оплодотворил свою служанку Джину, а затем выдал ее замуж за Ялмара, чтобы узаконить ребенка. Другой мужчина был опозорен и заключен в тюрьму за преступление, совершенное Верле-старшим. Более того, в то время как Хьялмар проводит свои дни, работая над полностью воображаемым «изобретением», его жена получает семейный доход. [ необходима цитата ]

Ибсен демонстрирует мастерское использование иронии: несмотря на его догматическое упорство на истину, Грегерс никогда не говорит то, что думает, а только намекает, и его никогда не понимают, пока пьеса не достигает своей кульминации. Грегерс забивает Ялмара намеками и закодированными фразами, пока не осознает правду; Дочь Джины, Хедвиг, не его ребенок. Ослепленный настойчивостью Грегерса в абсолютной истине, он отрекается от ребенка. Видя нанесенный им ущерб, Грегерс решает отремонтировать вещи и предлагает Хедвиг принести в жертву дикую утку, своего раненого питомца, чтобы доказать свою любовь к Яльмару. Хедвиг, единственная среди персонажей, признает, что Грегерс всегда говорит кодом, и ищет более глубокий смысл в первом важном заявлении, которое делает Грегерс, которое не содержит такового:убивает себя, а не утку, чтобы доказать свою любовь к нему в высшем акте самопожертвования. Слишком поздно Ялмар и Грегерс понимают, что абсолютная истина «идеала» иногда бывает слишком велика для человеческого сердца.[ необходима цитата ]

Письмо Ибсена своему английскому рецензенту и переводчику Эдмунду Госсе : «30.8. [18] 99. Уважаемый г-н Эдмунд Госсе! Для меня было искренней радостью получить ваше письмо. Итак, я наконец-то лично встречусь с вами и вашей женой. Я Я дома каждый день утром до часу дня. Я счастлив и удивлен вашим превосходным норвежским языком! Ваш любезно признанный Хенрик Ибсен ».

В конце своей карьеры Ибсен обратился к более интроспективной драме, которая имела гораздо меньше общего с осуждением моральных ценностей общества и больше касалась проблем отдельных лиц. В таких более поздних пьесах, как « Гедда Габлер» (1890) и «Мастер-строитель» (1892), Ибсен исследовал психологические конфликты, выходящие за рамки простого отказа от текущих условностей. Многие современные читатели, которые могут посчитать антивикторианский дидактизм устаревшим, упрощенным или избитым, обнаружили, что эти более поздние работы вызывают всепоглощающий интерес, поскольку они твердо и объективно рассматривают межличностную конфронтацию. «Гедда Габлер» и «Кукольный домик» регулярно упоминаются как самые популярные и влиятельные пьесы Ибсена [31]. с главной ролью Хедды, считающейся одной из самых сложных и стоящих для актрисы даже в наши дни.

Ибсен полностью переписал правила драмы с реализмом, который должен был быть принят Чеховым и другими и который мы видим в театре по сей день. Начиная с Ибсена, сложные предположения и прямой разговор о проблемах считались одним из факторов, делающих игру искусством, а не развлечением. Его работы были представлены англоязычной аудитории во многом благодаря усилиям Уильяма Арчера и Эдмунда Госсе.. Это, в свою очередь, оказало глубокое влияние на молодого Джеймса Джойса, почитающего его в своем раннем автобиографическом романе «Стивен Герой». Ибсен вернулся в Норвегию в 1891 году, но во многом это была не та Норвегия, которую он покинул. В самом деле, он сыграл важную роль в изменениях, произошедших в обществе. Модернизм был на подъеме не только в театре, но и в общественной жизни. [ необходима цитата ] . Переводы Майкла Мейера в 1950-х годах приветствовались актерами и режиссерами как игровые, а не академические. Как писала газета The Times: «Можно подумать, так Ибсен мог бы выразиться по-английски».

Ибсен намеренно скрыл свое влияние. Однако, когда его спросили, что он читал, когда писал « Катилину» , Ибсен ответил, что читал только датскую норвежскую сагу, вдохновленную романтическим трагиком Адамом Эленшлегером и Людвигом Хольбергом , «скандинавским Мольером». [32]

Критический прием [ править ]

Карикатура на Ибсена, сделанная SNAPP для Vanity Fair , 1901 г.

В то время, когда Ибсен писал, литература становилась грозной силой в обществе XIX века. [33] Это все еще была относительно новая форма популярных дискуссий и развлечений [ необходима цитата ] . С огромным ростом грамотности к концу века возможности литературы, использованной для подрывной деятельности, вселили ужас в сердце истеблишмента. Пьесы Ибсена, начиная с «Кукольного домика» и далее, вызвали бурю негодования не только в Норвегии, но и во всей Европе, и даже за Атлантикой в ​​Америке. Ни один другой художник, кроме Рихарда Вагнера, не имел такого влияния на международном уровне, вызывая почти кощунственное обожание и истерические оскорбления. [34]

После публикации « Призраков» он написал: «Пока длилась буря, я провел много исследований и наблюдений, и я без колебаний буду использовать их в своих будущих произведениях». [35] Действительно, его следующая пьеса «Враг народа» изначально рассматривалась критиками как просто его ответ на яростную критику, которую встретили « Призраки» . Ибсен ожидал критики: как он писал своему издателю: « Призраки , вероятно, вызовут тревогу в некоторых кругах, но тут ничего не поделаешь. Если бы это было не так, мне не было бы необходимости писать это ». [36]

Ибсен не просто читал критическую реакцию на свои пьесы, он активно переписывался на эту тему с критиками, издателями, театральными директорами и редакторами газет. Интерпретация его работ как критиками, так и режиссерами очень его волновала. Он часто советовал режиссерам, какой актер или актриса подходит для той или иной роли. [Примером этого является письмо, которое он написал Гансу Шредеру в ноябре 1884 года, с подробными инструкциями по постановке «Дикой утки» . [37] ]

Пьесы Ибсена изначально привлекали гораздо более широкую аудиторию как читаемые пьесы, а не как перформанс. Например, прошло 20 лет, прежде чем власти разрешили ставить « Призраки» в Норвегии. Каждая новая пьеса, написанная Ибсеном, начиная с 1879 года, имела взрывной эффект в интеллектуальных кругах. Это было лучше всего для «Кукольного домика» и « Призраков» , и оно уменьшилось в более поздних пьесах, но перевод произведений Ибсена на немецкий, французский и английский языки в течение десятилетия после первоначальной публикации каждой пьесы и частые новые постановки по мере получения разрешения само собой разумеющееся, означало, что Ибсен оставался предметом оживленных разговоров на протяжении последних десятилетий XIX века. Когда кукольный домбыл опубликован, он имел взрывной эффект: он был в центре каждого разговора на всех общественных собраниях в Кристиане. Одна хозяйка даже написала в приглашениях на свой вечер: «Вас вежливо просят не упоминать новую пьесу г-на Ибсена». [38]

Смерть [ править ]

Ибсен в конце карьеры

23 мая 1906 года Ибсен умер в своем доме на Арбинс-гаде 1 в Кристиании (ныне Осло) [39] после серии инсультов в марте 1900 года. Когда 22 мая его медсестра заверила посетителя, что ему стало немного лучше, Ибсен пробормотал свои последние слова «Напротив» («Твертимод!»). Он умер на следующий день в 14:30. [40]

Ибсен был похоронен на Vår Frelsers gravlund («Кладбище нашего Спасителя») в центре Осло.

Столетие [ править ]

100-летие со дня смерти Ибсена в 2006 году было отмечено «годом Ибсена» в Норвегии и других странах. [41] [42] [43] В 2006 году домостроительная компания Selvaag также открыла Парк скульптур Пер Гюнта в Осло, Норвегия, в честь Хенрика Ибсена, что позволило проследить за драматической пьесой Пер Гюнта сцену за сценой. Мировая премьера адаптации Уилла Ино пьесы Ибсена « Пер Гюнт» под названием « Гнит» состоялась на 37-м Фестивале новых американских пьес Humana в марте 2013 года [44].

23 мая 2006 года Музей Ибсена в Осло вновь открыл для публики дом, в котором Ибсен провел свои последние одиннадцать лет, полностью отреставрированный с сохранением оригинального интерьера, цветов и декора. [45]

Наследие [ править ]

Мемориальная доска Ибсену, Осло, обозначающая его дом с 1895 по 1906 год

Иво де Фигейредо утверждает, что «сегодня Ибсен принадлежит миру. Но невозможно понять путь [Ибсена] оттуда, не зная датской культурной сферы, из которой он возник, из которой он освободился и которую в конечном итоге сформировал. Ибсен развился как личность и художник в диалоге с датским театром и литературой, который не был гладким ». [46]

Социальные вопросы, волновавшие Ибсена, однозначно относились к XIX веку. С современной точки зрения, наиболее привлекательными аспектами его творчества являются психологические проблемы, которые он исследовал. Социальные проблемы, которым так уделялось особое внимание в его дни, устарели, как и окружение его пьес поздневикторианской эпохой среднего класса. Тот факт, что, прочитанные и поставленные, они по-прежнему обладают убедительной силой, свидетельствует о его непреходящих качествах мыслителя и драматурга.

По случаю 100-летия со дня смерти Ибсена в 2006 году норвежское правительство организовало Год Ибсена , в рамках которого проводились празднования по всему миру. В 2006 году NRK выпустил мини-сериал о детстве и юности Ибсена « Бессмертный человек» . На имя Генрика Ибсена присуждены несколько премий, в том числе Международная премия Ибсена , Норвежская премия Ибсена и Премия в честь столетия Ибсена .

Ежегодно, начиная с 2008 года, в Дели, Индия, проводится ежегодный «Фестиваль Дели Ибсена», который организует Академия драматического искусства и дизайна (DADA) в сотрудничестве с Посольством Королевства Норвегия в Индии. В нем представлены пьесы Ибсена, исполненные артистами из разных уголков мира на разных языках и стилях. [47] [48]

Американское общество Ибсена (ISA) было основано в 1978 году по завершении полугодового симпозиума Ибсена, проведенного в Нью-Йорке по случаю 150-летия со дня рождения Хенрика Ибсена. Выдающийся переводчик и критик Ибсена Рольф Фьельде , профессор литературы в Институте Пратта и главный организатор симпозиума, был избран президентом-основателем. В декабре 1979 года ISA была сертифицирована как некоммерческая корпорация в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк. Его цель - способствовать с помощью лекций, чтений, представлений, конференций и публикаций пониманию работ Ибсена, поскольку они интерпретируются как тексты и производятся на сцене, в кино и других средствах массовой информации. Ежегодный информационный бюллетень Ibsen News and Comment распространяется среди всех членов.[49]

Родословная [ править ]

Вензель Генрика Ибсена

Родословная Ибсена была очень изученным предметом из-за его воспринимаемой чуждости [50] и из-за влияния его биографии и семьи на его пьесы. Ибсен часто ссылался на свою семью в своих пьесах, иногда по имени или моделируя персонажей по их имени.

Самым старым задокументированным членом семьи Ибсенов был капитан корабля Расмус Ибсен (1632–1703) из Стеге, Дания . Его сын, капитан корабля Педер Ибсен стал бюргер из Бергена в Норвегии в 1726 году [51] Генрик Ибсен был датский, немецкий, норвежский и некоторые отдаленное шотландского происхождения. Большинство его предков принадлежали к торговому сословию датского и немецкого происхождения, и многие из его предков были капитанами кораблей.

Биограф Ибсена, Хенрик Йегер, в 1888 году написал знаменитую фразу о том, что в жилах Ибсена не было ни капли норвежской крови, заявив, что «предок Ибсена был датчанином». Однако это не совсем точно; В частности, через свою бабушку Хедевиг Паус, Ибсен происходил из одной из очень немногих семей аристократического сословия норвежского происхождения, известного с 15 века. Предки Ибсена в основном жили в Норвегии на протяжении нескольких поколений, хотя многие из них имели иностранное происхождение. [52] [53]

Имя Ибсен изначально является отчеством , означающим «сын Иб» (Иб - датский вариант имени Якоб ). В 17 веке отчество стало «замороженным», т. Е. Постоянным фамилией . Феномен замораживания отчества начался в 17 веке в буржуазных семьях Дании, и эта практика получила широкое распространение в Норвегии только примерно с 1900 года.

Потомки [ править ]

От брака с Сюзанной Торесен у Ибсена родился сын, юрист, министр правительства и премьер-министр Норвегии Сигурд Ибсен . Сигурд Ибсен женился на Берглйоте Бьёрнсоне, дочери Бьёрнстьерне Бьёрнсона . Их сыном был Танкред Ибсен , который стал кинорежиссером и был женат на Лиллебил Ибсен ; их единственным ребенком был дипломат Танкред Ибсен, младший . Дочь Сигурда Ибсена, Ирен Ибсен , вышла замуж за Джозиаса Билле, члена древней датской дворянской семьи Билле; их сыном был датский актер Джоэн Билле .

Почести [ править ]

Ибсен был награжден рыцарем в 1873 году, командующим в 1892 году и Большим крестом ордена Святого Олафа в 1893 году. Он получил Большой крест датского ордена Даннеброга и Большой крест шведского ордена Полярных. Стар , и был рыцарем Первой степени Ордена Васы . [54]

Известные режиссеры в Австрии и Германии: Теодор Лобе (1833–1905), Пол Барней (1884–1960), Макс Буркхард (1854–1912), Отто Брам (1956–1912), Карл Гейне (1861–1927), Пол Альберт Глезер-Вилкен (1874–1942), Виктор Барновский (1875–1952), Ойген Роберт (1877–1944), Леопольд Джесснер (1878–1945), Людвиг Барней (1884–1960), Альфред Роттер (1886–1933), Фриц Роттер (1888–1939), Пол Роуз  [ де ] (1900–1973) и Питер Задек (1926–2009) исполнил работу Ибсена.

В 1995 году в его память был назван астероид 5696 Ибсен .

Работает [ править ]

Пьесы [ править ]

Полностью или частично стихотворные пьесы отмечены ст .

  • 1850 Катилина ( Катилина ) v
  • 1850 г. Могильный холм, также известный как Курган воина ( Kjæmpehøjen ) v
  • 1852 г. , канун Св. Иоанна ( Sancthansnatten ) v [a]
  • 1854 Леди Ингер из Эстраата ( Fru Inger til Østeraad )
  • 1855 Пир в Солхауге ( Gildet paa Solhaug ) v [b]
  • 1856 г. Олаф Лильекранс ( Olaf Liljekrans ) v [c]
  • 1858 Викинги в Гельгеланде ( Hærmændene paa Helgeland )
  • Комедия любви 1862 г. ( Kjrlighedens Komedie ) v
  • 1863 Претенденты ( Kongs-Emnerne ) v [d]
  • 1866 Бренд ( Бренд ) v
  • 1867 Пер Гюнт ( Peer Gynt ) v
  • 1869 Союз молодежи ( De unges Forbund )
  • 1873 г. Император и Галилеянин ( Кейсер ог Галилэр )
  • 1877 г. Столпы общества ( Samfundets Støtter )
  • 1879 Кукольный дом ( Et Dukkehjem )
  • 1881 Призраки ( Gengangere )
  • 1882 Враг народа ( En Folkefiende )
  • 1884 Дикая утка ( Вильданден )
  • 1886 Росмерсхольм ( Rosmersholm )
  • 1888 Дама с моря ( Fruen fra Havet )
  • 1890 Гедда Габлер ( Hedda Gabler )
  • 1892 Мастер-строитель ( Bygmester Solness )
  • 1894 Маленький Эйольф ( Lille Eyolf )
  • 1896 Джон Габриэль Боркман ( John Gabriel Borkman )
  • 1899 Когда мы мертвые пробуждаемся ( Når vi døde vaagner )

Другие работы [ править ]

  • 1851 Норма или любовь политика ( Norma eller en Politikers Kjaerlighed ), восьмистраничная политическая пародия [e]
  • 1871 Digte - только выпущенный сборник стихов, включая Terje Vigen (написан в 1862 году, но опубликован на Digte с 1871 года)

Английские переводы [ править ]

Самым последним английским переводом Полного собрания сочинений Ибсена остается 10-томное Полное собрание сочинений Хенрика Ибсена 1928 года из Oxford University Press. Многие другие переводы отдельных пьес Ибсена появились с 1928 года, хотя ни один из них не претендовал на то, чтобы быть новой версией полного собрания сочинений Ибсена.

  • Ибсен: Полное собрание основных прозаических пьес ( Рольф Г. Фьельде , переводчик. Плюм: 1978)
  • Ибсен - 3 пьесы (Кеннет Маклиш и Стивен Малрин, переводчики. Книги Ника Херна : 2005)
  • Избранные пьесы Ибсена: критическое издание Нортона (ред. Брайан Джонстон, Брайан Джонстон и Рик Дэвис, переводчики. У.В. Нортон: 2004)

См. Также [ править ]

  • Центр исследований Ибсена
  • Ибсеновские исследования
  • Норвежская премия Ибсена
  • Норвежская премия Ибсена
  • Натурализм (театр)
  • Театр девятнадцатого века
  • Проблемная игра

Заметки [ править ]

  1. ^ Только пролог в стихах, остальное в прозе.
  2. ^ В сочетании прозы и стихов.
  3. ^ В сочетании прозы и стихов.
  4. В основном в прозе, с несколькими выступлениями в стихах.
  5. Хотя Норму иногда называют пьесой,она никогда не предназначалась для представления. Эта «юношеская полемическая работа» была нападением на норвежский парламент или стортинг , назвав нескольких законодателей по именам «охотниками за удачей». Впервые он появился анонимно в сатирическом журнале Andhrimner . [55] Используя игровой диалог и имена персонажей из оперы Беллини « Норма» , герой Ибсена выбирает «пассивную» женщину, которая представляет правительство, а не героического титульного персонажа, представляющего оппозицию. [56] [57]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Ибсен" . Полный словарь Рэндом Хауса Вебстера .
  2. О роли Ибсена как «отца современной драмы» см. «Праздник Ибсена, чтобы выделить« отца современной драмы » » . Боуден-колледж. 23 января 2007. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 27 марта 2007 года .; об отношении Ибсена к модернизму см. Moi (2006, 1–36).
  3. ^ "shakespearetheatre.org" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) от 14 февраля 2019 года . Проверено 25 января 2013 года .
  4. ^ «Хенрик Ибсен - презентация книги в память об« Отце современной драмы » » . Архивировано из оригинального 19 сентября 2016 года . Проверено 25 января 2013 года .
  5. Бонни Г. Смит, «Кукольный дом», в Оксфордской энциклопедии женщин в мировой истории , Vol. 2, стр. 81, Oxford University Press
  6. Клаус Ван Ден Берг, «Пер Гюнт» (обзор), Theatre Journal 58.4 (2006) 684–687
  7. ^ Макфарлейн, Джеймс (1999). "Вступление". В: Ибсен, Хенрик, Враг народа; «Дикая утка»; Росмерсхольм . Oxford World Classics. Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. п. ix. ISBN 0192839438 , ISBN 9780192839435 .  
  8. ^ Питер Норманн Вааге (1986). "Хенрик Ибсен и Кейзер Джулиан". Весы .
  9. ^ a b Валенсия, Морис. Цветок и замок . Шоккен, 1963 год.
  10. ^ Byatt, AS (15 декабря 2006). «Возраст становления» . Хранитель . Лондон.
  11. ^ "Архив номинаций" . NobelPrize.org.
  12. ^ Датский язык был письменным языком как Дании, так и Норвегии в то время, хотя в Норвегии он назывался норвежским и иногда имел некоторые незначительные отличия от языка, используемого в Дании. Ибсен иногда использовал норвежский стиль в своих ранних работах, но свои более поздние работы он писал на более стандартизированном датском языке, поскольку его пьесы были опубликованы датским издателем и продавались как норвежской, так и датской публике на оригинальном датском языке. Ср. Хауген, Эйнар (1979). «Нюансы норвежского языка» . Драма Ибсена: автор - зрителям . Миннеаполис: Университет Миннесоты. п. 99 . ISBN 978-0-8166-0896-6.
  13. ^ "Хенрик Ибсенс сценарист: Brev til GEORG BRANDES (21 сентября 1882 г.)" . www.ibsen.uio.no .
  14. Haugen (1979: 23).
  15. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о Haave, Йёрген (2017). Familien Ibsen . Museumsforlaget. ISBN 9788283050455.
  16. ^ Темплтон, Джоан (1997). Женщины Ибсена . Издательство Кембриджского университета. стр. 1ff.
  17. ^ Фергюсон стр. 280
  18. ^ Ибсен, Хенрик (1888). «Смотритель» . Хенрик Ибсенс скриптер . Университет Осло.
  19. ^ Майкл Мейерс. Хенрик Ибсен , Глава первая.
  20. ^ а б Майкл Мейерс. Хенрик Ибсен . Глава Один.
  21. ^ "Ibsens barneår var bedre enn antatt". Варден . 12 мая 2016.
  22. ^ Ханс Бернхард Jaeger, Генрик Ибсен, 1828-1888: ET literært livsbillede , Копенгаген, Gyldendal , 1888
  23. ^ Майкл Мейес. Хенрик Ибсен . Главы, соответствующие отдельным ранним пьесам.
  24. ^ Шапиро, Брюс. Божественное безумие и абсурдный парадокс . (1990) ISBN 978-0-313-27290-5 
  25. ^ Даунс, Брайан. Ибсен: интеллектуальный фон (1946)
  26. Перейти ↑ Hanssen, Jens-Morten (10 августа 2001 г.). «Факты о столпах общества» . ibsen.nb.no . Проверено 8 февраля 2013 года .
  27. ^ Макфарлейн, Джеймс (1960). Оксфорд Ибсен, Том IV . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 439.
  28. ^ Spongberg, Мэри (1998). Феминизирующее венерическое заболевание: тело проститутки в медицинском дискурсе девятнадцатого века . NYU Press. п. 162. ISBN. 0814780822. Проверено 26 августа 2019 .
  29. ^ Макфарлейн, Джеймс (1961). Оксфорд Ибсен, Том V . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 476.
  30. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Даблдэй и компания. п. 500.
  31. ^ Paskett, Zoe (11 сентября 2019). «Величайшие пьесы Хенрика Ибсена, от« Кукольного домика »до Гедды Габлер» . Вечерний стандарт .
  32. ^ «В наше время: Хенрик Ибсен: Аудиоподкаст» . Радио BBC 4 . 21 мая 2018 . Проверено 13 июня 2020 .
  33. ^ Хьюз, Х. Стюарт (2002). Сознание и общество: переориентация европейской социальной мысли . Издатели транзакций. ISBN 978-0765809186.
  34. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Doubleday & Company.
  35. ^ Макфарлейн, Роберт (1961). Оксфорд Ибсен . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 477.
  36. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Doubleday & Company. п. 505.
  37. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Doubleday & Company. п. 559.
  38. ^ Макфарлейн, Джеймс. Генрик Ибсен: Четыре основных пьесы (Введение) . Мировая классика. С. Введение.
  39. ^ с 2006 г. Музей Ибсена (Осло)
  40. ^ Майкл Мейер, Ибсен - Биография , Doubleday 1971, стр. 807
  41. ^ www.norges-bank.no https://web.archive.org/web/20141110062149/http://www.norges-bank.no/templates/article____16310.aspx . Архивировано из оригинального 10 ноября 2014 года. Отсутствует или пусто |title=( справка )
  42. ^ "norway.sk" . Архивировано из оригинального 18 -го сентября 2011 года . Проверено 26 февраля 2010 года .
  43. ^ Мазур, GO Один Hundrd год Поминовение к жизни Ибсена , Семененко фонда, Andreeff Hall, 12, Рю де Монрозье, 92200 Нейи, Париж, Франция, 2006.
  44. Джоя, Майкл. «Премьера« Гнита » Уилла Ино , адаптация« Пер Гюнта » режиссера Леса Уотерса, откроется 17 марта на фестивале Humana Fest». Архивировано 8 января 2014 года на сайте Wayback Machine playbill.com, 17 марта 2013 года.
  45. ^ "Хенрик Ибсен" . Nasjonalbiblioteket .
  46. Фигейредо, Иво де (2019). Хенрик Ибсен: Mennesket og masken . ISBN компании Rosinante & Co. 9788763861830.
  47. ^ "Ибсен время года снова - Hindustan Times" . 22 ноября 2012 года Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года . Проверено 21 декабря 2013 года .
  48. ^ Daftuar, Свати (24 ноября 2012). «Витрина: переосмысление Ибсена» . Индус . Ченнаи, Индия . Проверено 21 декабря 2013 года .
  49. ^ Шанке, Роберт А. (1988). Ибсен в Америке: век перемен . Scarecrow Press. п. 157. ISBN. 978-0810820999. Проверено 28 января 2018 .
  50. ^ Йохан Kielland Bergwitz, Генрик Ибсен я грех avstamning: Norsk Эллер fremmed? , Gyldendal Norsk Forlag , 1916 г.
  51. ^ Терж Братберг (15 ноября 2018). «Ибсен-норск слеп» . Магазин норске лексикон .
  52. Хенрик Йегер , Хенрик Ибсен. Критическая биография , Чикаго: AC McClurg & Co., 1891
  53. ^ Бергвиц, Joh. K, Хенрик Ибсен и грех австамнинг. Norsk eller fremmed? , Nordisk forlag, Gyldendalske boghandel, Христиания и Копенгаген, 1916 г.
  54. Амундсен, О. Дельфин (1947). Den kongelige norske Sankt Olavs Orden 1847–1947 (на норвежском языке). Осло: Грёндаль. п. 12.
  55. ^ Jaeger, Хенрик Бернхард (1890). Жизнь Генрика Ибсена . Лондон: Уильям Хайнеманн. п. 64 . Проверено 4 апреля 2015 года .
  56. ^ Темплтон, Джоан (1997). Женщины Ибсена . Издательство Кембриджского университета. п. 340. ISBN 9780521001366. Проверено 4 апреля 2015 года .
  57. Перейти ↑ Hanssen, Jens-Morten (10 июля 2005 г.). "Факты о Норме" . Национальная библиотека Норвегии . Проверено 13 апреля 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бойесен, Яльмар Хьорт , Комментарий к работам Хенрика Ибсена (Нью-Йорк: Макмиллан, 1894 г.)
  • Фергюсон, Роберт (2001) Хенрик Ибсен: Новая биография . Нью-Йорк: Дорсет Пресс. ISBN 0760720940 
  • Гольдман, Майкл, Ибсен: драматургия страха , Columbia University Press, 1998
  • Хауган, Йорген , Хенрик Ибсенс Методика: Den Indre Utvikling Gjennem Ibsens Dramatikk (норвежский язык: Gyldendal Norsk Forlag. 1977)
  • Хааве, Йорген , Фамилиен Ибсен , Museumsforlaget, 2017, ISBN 9788283050455 . 
  • Йенсен, Мортен Хой, «Художник по побегам» (рецензия на Иво де Фигейредо , Хенрик Ибсен: Человек и маска , перевод с норвежского Роберта Фергюсона, Yale University Press, 694 стр.), The New York Review of Books , том . LXVI, нет. 17 (7 ноября 2019 г.), стр. 26–28.
  • Джонстон, Брайан : Цикл Ибсена , издательство Государственного университета Пенсильвании, 1992 г.
  • Джонстон, Брайан , К Третьей Империи: Ранние пьесы Ибсена , Университет Миннесоты Press (1980)
  • Джонстон, Брайан , текст и супертекст в драме Ибсена , Пенсильвания State Press (1988)
  • Кот, Халвдан . Жизнь Ибсена в переводе Рут Лима МакМахон и Ханна Аструп Ларсен. WW Norton & Company, Inc., Нью-Йорк, 1931 г.
  • Крысь, Светлана, Сравнительное феминистское прочтение драм Леси Украинки и Генрика Ибсена . Canadian Review of Comparative Literature 34.4 (декабрь 2007 г. [сентябрь 2008 г.]): стр. 389–409.
  • Лукас, Флорида, Драма Ибсена и Стриндберга , Касселл, Лондон, 1962. (Полезное введение, дающее биографическую справку по каждой пьесе, а также подробные поэтапные аннотации и обсуждения для театралов, в том числе менее известных. игры)
  • Мейер, Майкл . Ибсен . History Press Ltd., Страуд, перепечатано в 2004 г.
  • Мои, Торил (2006) Хенрик Ибсен и рождение модернизма: искусство, театр, философия . Оксфорд и Нью-Йорк: Оксфорд UP. ISBN 978-0-19-920259-1 
  • Шоу, Джордж Бернард . Квинтэссенция ибсенизма (1891). Классическое вступление, постановка драматурга в его время и место.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Общества Ибсена Америки
  • ibsen.nb.no
  • Ibsen Studies Единственный международный академический журнал, посвященный Ибсену.
  • Онлайн-курс исследователя Ибсена Брайана Джонстона, автора книг «Цикл Ибсена и Третья империя: ранняя драма Ибсена»
  • Обширный ресурс на нескольких языках от Министерства иностранных дел Норвегии
  • Многоязычное издание всех пьес Ибсена в Bibliotheca Polyglotta
  • Оцифрованные книги и рукописи Ибсена в Национальной библиотеке Норвегии
  • Влияние Ибсена на Гитлера
  • Парк скульптур Пер Гюнта, официальный веб-сайт [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Работы Хенрика Ибсена в Project Gutenberg
  • Работы Хенрика Ибсена или о нем в Internet Archive
  • Работы Хенрика Ибсена в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Хенрик Ибсен в Project Gutenberg (биографияЭдмунда Госсе)
  • Хенрик Ибсен - Библиография критики и биографии Ины Тен Эйк Фиркинс из проекта Гутенберг
  • «Ибсен и его недовольство» - критический, консервативный взгляд на произведения Ибсена, написанный Теодором Далримплом.
  • Музей Ибсена - бывший дом известного драматурга расположен у ворот Генрика Ибсена 26, напротив Королевского дворца.
  • Генрик Ибсен: Критические исследования по Брандес (1899 г.). Проверено 5 января 2017 года.