Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Боксеры и Святые - два сопутствующих графических романа, написанные и проиллюстрированные Джином Луен Янгом и раскрашенные Ларк Пьеном . [1] Издательство First Second Books выпустило их 10 сентября 2013 года. Вместе два тома насчитывают около 500 страниц. [2]

«Боксеры» рассказывают историю Маленького Бао, мальчика из Шаньдуна ( Шаньдун ), который становится лидером восстания боксеров . [3] Saints следует за историей «Четырехдевочки», девушки из той же деревни, которая становится католичкой, принимает имя «Вибиана» и надеется достичь славы Жанны д'Арк .

На одной обложке книги изображена левая половина лица Бао с Цинь Ши Хуанди, а на другой - правая половина лица Вибианы с Жанной д'Арк . Вместе обложки изображают разделенный Китай. [4]

Развитие [ править ]

Ян сказал, что он хотел сделать два тома, потому что не был уверен, какая сторона в конфликте «хорошая» или «плохая», и он заметил связи между современными террористами и боксерами. Ян сказал: «Итак, я разными способами пытался написать историю о молодом человеке, который по сути был террористом, и я хотел, чтобы он сочувствовал, но я также не хотел, чтобы книга выглядела так, будто я потворствую. терроризм. Так что это была тонкая грань ". [2] Он объяснил, что ему нужны два разных персонажа, чтобы читатель мог «все увидеть». [2]

На создание книг Ян ушло шесть лет. Первые год или два ушли на исследования. [2] Он посетил библиотеку в университетском городке, чтобы читать книги и составлять заметки. Он посещал библиотеку один раз в неделю в течение одного года. [5] Большая часть исследований была взята из книги Джозефа Эшерика «Истоки восстания боксеров » . [2] Он также посетил архив в Ванве , Франция, сделанный иезуитами; этот архив включал фотографии, изображающие насилие во время восстания боксеров, что побудило Янга сделать вывод, что ему необходимо изобразить указанное насилие в своих работах. [6]Чтобы он сам и его читатели могли выдержать насилие, Ян намеренно использовал карикатурную и простую иллюстрацию. [7]

Книги были разной длины из-за разной природы соответствующих историй. Ян заявил, что он столкнулся с большими трудностями при написании « Святых» , в которых христиане остаются на одном месте и защищаются, по сравнению с « Боксерами» , в которых персонажи отправляются в приключение. [5] Причина заключалась в том, что он хотел найти визуально интересный способ представить внутреннюю борьбу обращенных. [1] Ян обрисовал обе книги вместе и разделил тома. [8] Он написал сценарий и нарисовал два тома по отдельности, сначала написав сценарии Боксеров , затем одновременно написав сценарии Святых , рисуя Боксеров и, наконец, нарисовавСвятые . Он работал над несвязанным комиксом о супергероях между рисованием двух томов, чтобы справиться со своими эмоциями. [5] Ян решил, что читатель должен иметь возможность наслаждаться каждой отдельной книгой как отдельной историей, а не только вместе, поэтому он дал каждому повествовательную структуру: начало-середина-конец. [9]

Ян охарактеризовал боксеров и святых как «определенно историческую фантастику». [2] В « Боксеры» Ян начал включать больше истории, когда персонажи достигли Пекина ( Пекин ). [2] Автор сказал, что в процессе создания истории он создавал Бао, взяв «только те кусочки и кусочки, которые мы действительно знаем о начале восстания боксеров, и вплел их в его вымышленную историю жизни». [2] В Saints Ян смоделировал стиль американских автобиографических комиксов, а цветовая схема Saints гораздо более ограничена, чем у Boxers . [1]

Поскольку многие старые американские комиксы использовали тарабарщину для изображения иностранных языков, и поскольку Ян хотел использовать точку зрения китайцев, он решил, что выполнение этого для персонажей, говорящих не на китайском языке, покажет, как китайцы считают их иностранцами. [7]

Шрифт, используемый для подписей к книгам, был заимствован из почерка жены Ян. [1]

Анализ [ править ]

Уэсли Янг из The New York Times написал: «Несмотря на якобы беспристрастность, которую Ян представляет противоположные точки зрения, ясно, что он рассматривает боксерское восстание как серию массовых убийств, проведенных ксенофобами, которые в конечном итоге нанесли вред той самой культуре, которую они обязались защищать». [10]

Дэн Соломон из The Austin Chronicle написал, что книги «очень личные и ориентированы на характер, что не обязательно то, что вы можете ожидать, когда перед вами 500 страниц о восстании боксеров». [2]

Шэн-мэй Ма, автор « Культурного дуэта синоязычных и англоязычных» , заявил, что « Святые» в целом более комедийное произведение, чем « Боксеры», и что сцены скуки Вибианы по христианской истории демонстрируют «самоуничижительный юмор» римско-католического автора. [11]

Персонажи [ править ]

  • Ли Бао [12] или « Маленький Бао » - Становится лидером боксерского восстания. Бао вырос в Шан-дуне и начал восстание после того, как его односельчане были убиты имперскими властями, действующими под руководством иностранных держав. Продолжая поиски, Бао начинает совершать еще более ужасные убийства. Его имя означает «сокровище». [13] Джи Юн Ли из журнала Hyphen Magazine написал: «По мере того, как история подходит к концу, Ян показывает Бао как морально сложного героя, решения которого разоблачают неизбежную трагедию гражданской войны». [14]
    • Ян написал, что хотел сделать свои действия понятными, но не хотел их оправдывать. [8] Ян заявил: « Боксеры имеют много общего со многими сегодняшними экстремистскими движениями на Ближнем Востоке. Маленького Бао, вероятно, назвали бы террористом, если бы он был настоящим и живым сегодня». [8] Ян заявил, что он не хотел, чтобы комик одобрял терроризм, но он также хотел, чтобы Бао был симпатичным персонажем. [2] Шэн-мэй Ма заявил, что, поскольку Бао проявляет волнение по поводу китайской культуры, Бао служит «альтер-эго» Яна, уроженца США, которому китайская история покажется экзотикой с его точки зрения. [11]
  • Девушка- четверка / Вибиана - китаянка, принявшая католицизм. Ее назвали «Девочка-четверка» из-за порядка ее рождения. Иероглиф « четыре» ( китайский :; пиньинь : ) звучит аналогично слову «смерть» (; ) в китайском языке, поэтому ее имя имеет негативный оттенок. Многие люди вокруг нее называют ее «дьяволом», поэтому она считает себя одной из них. Она натыкается на группу католиков, думая, что это «дьявольская тренировка». Сначала она приходит за едой, но становится католичкой и занимается миссионерской работой. [14]Бао убивает ее, когда она отказывается отречься от католицизма. Вдохновением Вибианы был родственник Ян, который подвергся жестокому обращению со стороны ее семьи из-за даты ее рождения, поскольку это было неудачей в китайской культуре, которая обратилась в католицизм. [1] Шэн-мэй Ма утверждает, что комедийные сцены, в которых Вибиане надоедает христианскими историями, отражают знакомство Яна с христианством, которое было бы у типичного американца. [11]
  • Красный Фонарь Чу - продавец растительного масла и мастер боевых искусств, Чу служит наставником Бао. Ян нашел Чу в книге «Истоки восстания боксеров» . [2]
  • Конг - Бывший вор, Конг и Вибиана имеют странные отношения. Конг в конце концов рассказывает Вибиане о своем прошлом и о том, как он оказался в Семерике. Он объясняет, как у него остались шрамы от крысиных усов и почему он в долгу перед священником, отцом Беем. Вибиана поддразнивающе предлагает жениться. Позже он делает предложение, но она отвергает его, говоря, что она была без ума от этой идеи, услышав о боксерах, и не желает выходить замуж в такие тяжелые времена, но указывает, что она может испытывать к нему чувства. Затем Конг (после некоторого убеждения) учит ее драться, чтобы она могла стать Девой-воином. Позже Конг умирает от ранения в голову.
  • Мэй-вэнь - любовный интерес Бао и лидер Красных Фонарей , хранит сокровищницу древней библиотеки Академии Ханьлинь в Пекине ( Пекин ). После того, как Бао поджигает библиотеку, Мэй-вэнь резко критикует его. [14] Мэй-вэнь идет в библиотеку с иностранным ученым и пытается спасти книги, пока библиотека не рухнет, что убьет ее.
  • Отец Бей - французский миссионер, работающий в Китае. Испытывая отвращение к церковной коррупции в своей стране, он решил поехать в Китай после того, как услышал в основном ложную пропаганду китайской религии. Он впервые появляется в деревне Бао и разбивает идола местного бога урожая. Увидев это, Бао вырастает с общей ненавистью к европейцам. Четверка, однако, вдохновлена ​​его действием присоединиться к церкви и самой стать «дьяволом». Когда она убегает из дома, отец Бей разрешает ей путешествовать с ним. В конце концов, он был убит Обществом вместе со всей его конгрегацией. Он был основан на нескольких миссионерах, распространяющих католицизм в Китае. [5]
  • Доктор Вон - иглотерапевт из деревни Бао и Четырех Девочек, перешедший в католицизм. Он мягкий человек, который принимает ненасильственную сторону своей религии. Он становится другом Четверки и знакомит ее с католической верой. Он знакомит ее с отцом Беем, когда она рассказывает ему о своем видении Жанны д'Арк, и поощряет ее действия после этого. Отец Бей, однако, отвергает доктора Вона, когда он обнаруживает, что он наркоман. Вибиана теряет веру в него, когда обнаруживает это. Он убит Обществом, пытающимся защитить отца Бея. Он основан на святом Марке Цзи Тяньсяне , одном из святых мучеников Китая . [5]
  • Жанна д'Арк - Жанна - дух французской героини Жанны д'Арк. Она появляется вокруг Вибианы и ведет ее через католицизм даже в тот день, когда Вибиана убита. Ян заявил, что Жанна д'Арк была персонажем рассказа, «потому что меня поразила эта общая человечность между европейцами и китайцами». [5] Ян сравнил битвы Жанны против англичан, проведенные для освобождения Франции от иностранного господства, с борьбой боксеров против иностранцев. [5]
  • Есть персонаж- енот, который служит злым духом, который пытается повлиять на Вибиану, чтобы совершить вредоносные действия. Шэн-мэй Ма предположил, что енот отражает западное происхождение Яна, поскольку еноты не являются обычным явлением в китайских историях. [15]

Награды и номинации [ править ]

  • Финалист Национальной книжной премии , молодежная литература, 2013 год [16]
  • Список книг 10 лучших книг о религии и духовности для молодежи, 2013 г. [17]
  • Журнал "Школьная библиотека" Лучшие книги года 2013 [18]
  • Лауреат книжной премии Los Angeles Times 2013 (литература для молодежи). [19]

См. Также [ править ]

  • Католическая церковь в Китае
  • Гэнцзи Гобянь Танчи
  • Культурные изображения Жанны д'Арк
  • Американский китаец , комикс Яна

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Кларк, Ноэлен (10 сентября 2013 г.). « « Боксеры и святые »: Джин Ян сочетает в себе историю Китая и магический реализм» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 марта 2018 .
  2. ^ a b c d e f g h i j k Соломон, Дан. « Один-два удара ». Остин Хроникл . Пятница, 20 сентября, 2013. Проверено 4 октября, 2013.
  3. ^ Бернс, Элизабет. « Обзор: Боксеры ». Журнал школьной библиотеки . 3 сентября, 2013. Проверено 4 октября, 2013.
  4. Ай-Лин Миротворец. « Разделенная нация в« Боксерах и святых » Джин Луен Янг» . Tor Books , издательство Macmillan Publishing . Понедельник, 26 августа, 2013. Проверено 4 октября, 2013.
  5. ^ Б с д е е г Davidson, Danica (2013-09-06). « « ВСЕГДА ЕСТЬ ДВЕ СТОРОНЫ »: ГЕН ЛУЕН ЯНГ НА« БОКСЕРЫ И СВЯТЫЕ » » . MTV . Проверено 15 марта 2018 .
  6. ^ Tarbox, Гвен Афин. «Насилие и эффект живого образа в комиксах Clear Line Херге и Джин Луен Янг» (Глава 9 в Разделе 3: Раздел 3: Обратный разговор с Херге). В: Сандерс, Джо Сатлифф (редактор). Комиксы Эрже: Когда линии не так ясны . University Press of Mississippi , 28 июля 2016 г. ISBN 1496807278 , 9781496807274. Google Книги, PT 142 . 
  7. ^ a b Рони, Тайлер (2014-08-08). «Между тем, во время восстания боксеров…» . Мир китайцев . Коммерческая пресса . Проверено 7 ноября 2018 .
  8. ^ a b c Майер, Питер. « Боксеры и святые и сострадание: вопросы для Джин Луен Янг ». Национальное общественное радио . 22 октября, 2013. Проверено 1 ноября, 2013.
  9. ^ «Эксклюзив: Джин Луен Ян объявляет о новых графических романах о боксерах и святых » . Проводной . 2013-01-23 . Проверено 31 июля 2018 .
  10. ^ Ян, Уэсли (2013-10-13). «Взгляды на« Боксеры »и« Святые » Джин Луен Янг » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2018 .
  11. ^ a b c Ма, Шэн-мэй. Глава 7 в Части II: Anglo. Культурный дуэт синофонно-англоязычных . Компания Springer , 26 июля 2017 г. ISBN 3319580337 , 9783319580333. Начало главы с. 103 . ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 113 . 
  12. ^ « Боксеры и святые в классе, часть 1 ». Gene Luen Yang Официальный сайт. Проверено 13 марта, 2018.
  13. ^ " УЧИТЕЛЬСКОЕ РУКОВОДСТВО с Common Core State Standards Connections Boxers & Saints Джин Луен Янг ". Gene Luen Yang Официальный сайт. Проверено 13 марта 2018 г. с. 5. «Главный герой« Боксеров », Бао, с другой стороны, получил имя, которое означает сокровище».
  14. ^ a b c Ли, Джи Юн. « Книги: Сложная негероическая жизнь героев ». Журнал по дефисам . 26 сентября, 2013. Проверено 4 октября, 2013.
  15. ^ Ма, Шэн-мэй. Глава 7 в Части II: Anglo. Культурный дуэт синофонно-англоязычных . Компания Springer , 26 июля 2017 г. ISBN 3319580337 , 9783319580333. Начало главы с. 103 . ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 112 . 
  16. ^ «Финалист Национальной книжной премии 2013 года, литература для молодежи» . Архивировано из оригинального 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  17. Купер, Илин (15 ноября 2013 г.). Топ 10 Религия и духовность Книга для молодежи: 2013 . Проверено 15 февраля 2015 года .
  18. ^ "SLJ Лучшие книги 2013 Художественная литература" . 21 ноября 2013 . Проверено 15 февраля 2015 года .
  19. Перейти ↑ Kellogg, Carolyn (11 апреля 2014 г.). «Копия обложки: лауреатами книжных премий Los Angeles Times стали ...» Los Angeles Times . Проверено 14 апреля 2014 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Боксеры и святые - Macmillan Books
  • Боксеры и святые - официальный сайт Джин Луен Янг