Канадское договорное право берет свое начало в английской правовой традиции XIX - начала XX века. Он по-прежнему в значительной степени основан на старом английском общем праве и справедливости . Отдельные провинции кодифицировали многие принципы в Законе о купле-продаже товаров , который также был основан на ранних английских версиях. Квебек , будучиюрисдикцией гражданского права , не имеет договорного права, но имеет собственное обязательственное право , которое кодифицировано в Гражданском кодексе Квебека .
Элементы контракта [ править ]
Согласно традиции общего права, контракт требует предложения, принятия и рассмотрения. Сами стороны должны иметь возможность заключать договоры и иметь намерение создавать правовые отношения.
Предложение [ править ]
В оферте должно быть некоторое указание оферента адресату оферты на то, что он готов заключить обязательное юридическое соглашение. Намерение измеряется объективно. [1] Предполагается, что коммерческие сделки имеют правовой характер [2], в то время как соглашение, заключенное между членами семьи или в рамках социального обязательства, считается не имеющим юридического характера. [3]
Предложение также следует отличать от приглашения к лечению , когда одна сторона предлагает другой стороне рассмотреть сделку.
Рекламные объявления также считаются приглашениями. Исключения делаются в обстоятельствах, когда предлагается односторонний договор на исполнение или когда реклама достаточно серьезно относится к своему обещанию, как, например, в знаменитом деле Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co .. В аналогичном деле Goldthorpe v. Logan , [1943] 2 DLR 519 (Ont CA) «абсолютная и безоговорочная» гарантия безопасного удаления всех волос электролизом была признана предложением, поскольку истец оплатил лечение на основа предложения.
Выставка товаров в магазине обычно является приглашением. [4] Предложение по самой низкой цене также считается приглашением. [5] Однако в некоторых случаях цитата будет предложением. В деле Canadian Dyers Association Ltd. против Бертона [1920] 47 OLR 259 (HC) цитата, за которой следовало заявление «если бы это был кто-то еще, я бы попросил больше», считалась предложением.
Объявление о торгах обычно считается приглашением. Однако в деле R. v. Ron Engineering & Construction Ltd. , [1981] 1 SCR 111, Верховный суд установил, что обращение было предложением, если оно было достаточно "договорным". Позже, в MJB Enterprises Ltd. об оборонной строительства (1951) Ltd. , [6] Суд снова нашел призыв быть предложение , которое было принято с подачи тендерного (известный как Contract А ). В Tercon Подрядчики лтд Британская Колумбия (Транспорт и шоссейных дорог) , [7] судья кратко факторы , которые следует учитывать при принятии решения , является ли вопрос вызова для торгов или не имеющие обязательной силызапрос предложений :
- безотзывность заявки,
- формальность процесса закупок,
- запрашиваются ли тендеры от выбранных сторон,
- была ли анонимность торгов,
- есть ли крайний срок подачи заявок и выполнения работ,
- есть ли требование о внесении залога,
- указаны ли критерии оценки,
- было ли право отклонять предложения,
- было ли заявление о том, что это не конкурс,
- было ли обязательство строить,
- было ли соответствие спецификациям условием тендерного предложения,
- существует ли обязанность заключить контракт B, и
- были ли в контракте B особые условия, не подлежащие обсуждению
Ярлык или название тендерной документации не является определяющим фактором. Также не требуется внесения залога или наличия установленных сроков.
Ссылки [ править ]
- С. М. Ваддамс , Закон о контрактах ( Сборник законов Канады: Торонто, 1999)
Заметки [ править ]
- ^ Грант против провинции Нью-Брансуик , [1975] 35 DLR (3d) 141 (NBCA)
- ^ Эдвардс против Skyways Ltd. , [1964] 1 Все ER 494 (QBD)
- ^ См. Джонс против Падаваттона , [1969] 2 All ER 616 (CA) и Бальфур против Бальфура , [1919] 2 KB 571 (CA)
- ^ См. Fisher v Bell , [1961] 1 QB 394 и Фармацевтическое общество Великобритании v Boots Cash Chemists (Southern) Ltd , [1952] 2 QB 795
- ↑ Харви против Фейси [1893] AC 552 (PC)
- ^ [1999] 1 SCR 619 Полный текст решения Верховного суда Канады в LexUM и CanLII
- ^ [2010] 1 SCR 69 , 2010 SCC 4
Внешние ссылки [ править ]
- Duhaime о канадском договорном праве