Карл Йозеф Антон Миттермайер


Карл Йозеф Антон Миттермайер (5 августа 1787, Мюнхен — 28 августа 1867, Гейдельберг ) — немецкий юрист . Историк Ричард Дж. Эванс назвал его «самым влиятельным критиком смертной казни девятнадцатого века». [1]

Он родился в Мюнхене , в Баварском электорате , получил образование в университетах Ландсхута и Гейдельберга . Несколько лет он был профессором в Ландсхуте, затем два года, 1819–1821, профессором в Бонне . Всю оставшуюся жизнь он был профессором права и юриспруденции в Гейдельберге.

Миттермайер был членом законодательного собрания Бадена почти 20 лет до 1841 года, когда горе из-за смерти сына заставило его уйти. За это время он трижды был президентом законодательного собрания. Когда он вернулся на свое место в 1846 году, он снова был президентом во время сессии 1847–1848 годов. В 1848 году он был президентом Франкфуртского предпарламента ( нем . Vorparlament ), впоследствии выступая представителем города Бадена в парламенте, где он выступал за конфедерацию, но выступал против всех крайних мер.

Миттермайер был избран членом Американского антикварного общества в 1845 году [2] и иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук в 1853 году. [3]

Наибольшее признание он получил за свои обширные труды по юриспруденции , среди которых есть полное руководство по уголовному праву «Das deutsche Strafverfahren» , и он был искренним сторонником реформы немецкого уголовного процесса и тюремной дисциплины. Число его опубликованных сочинений очень велико, включая множество трактатов по отраслям права, рассуждения по всем важным вопросам его времени, связанным с юриспруденцией, и особенно о суде присяжных и уголовном кодексе. Миттермайер использовал статистические данные, чтобы утверждать, что смертная казнь была неэффективным средством сдерживания, и оказал влияние на других немецких противников смертной казни, таких как Фридрих Нёлльнер.

Его основные произведения переведены на многие языки. Он сам перевел на немецкий язык «Письмо Фрэнсиса Либера об англиканской и галликанской свободе» и отредактировал немецкий перевод « Гражданской свободы» Либера .