Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Титульный лист тома 3

Carmina Gadelica представляет собой сборник молитв, гимны, заговоры, заклинаний, благословение, литературно-фольклорных стихов и песен, пословиц, лексических единиц, исторических анекдотов, природных наблюденийистории, и разные знания собрались в гэльском -speaking районов Шотландии между 1860 и 1909. Материал был записан, переведен и переработан акцизным мастером и фольклористом Александром Кармайклом (1832–1912).

Авторы и публикации [ править ]

Кармина Гаделикабыл опубликован в шести томах: сам Александр Кармайкл с помощью семьи и друзей написал первые два тома, опубликованные в 1900 году; они были отредактированы его дочерью Эллой (1870–1928) в 1928 году. Хотя переписка Кармайкла предполагает, что он планировал как минимум еще один том в этой серии, он не смог осуществить этот план. Дальнейшие отрывки из рукописей Кармайкла были отредактированы его внуком Джеймсом Кармайклом Уотсоном (1910–1942) и опубликованы как тома III (1940) и IV (1941). Пятый том, в основном посвященный текстам песен, был отредактирован профессором Ангусом Мэтисоном (1912–1962) в 1954 году. Завершился цикл в 1971 году шестым томом, содержащим обширный глоссарий и указатели, отредактированный Ангусом Мэтисоном с помощью его брата Уильяма (1910–1995).[1]В 1992 году Floris Press опубликовала однотомное издание на английском языке с ценным вступлением доктора Джона Макиннеса (род. 1930). [2] Флорис перепечатает всю серию из шести томов в 2006 году. [3]

Истоки коллекции [ править ]

Истоки Кармина Gadelica можно отнести к «Выпас и неотесанный таможни Внешних Гебридских», второй аппендикса Александр Кармайкл способствовало отчет о комиссии Napier в 1884. [4] Фрэнсис Napier, десятый лорд Napier , просил Carmichael составить произведение о традиционных земельных обычаях Гебридов, основанное на главе по этому вопросу, которую он написал для третьего тома «Кельтской Шотландии» Уильяма Форбса Скина . [5]Кармайкл завершил свой вклад в неортодоксальной манере, представив подборку традиционных рифм, молитв, благословений и песен, которые он собрал от самых разных информаторов на островах, чтобы проиллюстрировать духовную утонченность и респектабельность их чтецов- крестьян . Популярность «Пастбищных и сельскохозяйственных обычаев» и последующего доклада Кармайкла, представленного 24 декабря 1888 года Гэльскому обществу Глазго по «Старым гимнам Уист», побудила его приступить к гораздо более всеобъемлющей работе по этой теме. [6]

Издатели [ править ]

Сборник был впервые предложен в 1891 году издательству Clarendon Press как « Идиллии островов» , а затем впоследствии издательству на гэльском языке Арчибальда Синклера в Глазго. В обоих случаях предложение было отозвано из-за недовольства Кармайкла планами издателя и его решимости просмотреть коллекцию через прессу на своих условиях и в соответствии с его собственным дизайном. Большая часть окончательного редактирования была проведена после ухода Кармайкла на пенсию из Налогового управления в декабре 1897 года с помощью команды помощников, включая его дочь Эллу Кармайкл и его протеже Джорджа Хендерсона.(1866–1912), давший этому произведению название, и Кеннет МакЛауд (1871–1955). Начальные буквы, адаптированные из раннесредневековых островных рукописей и гравированных камней, были проиллюстрированы женой Кармайкла Мэри Фрэнсис Макбен (1838–1928). Сама книга, посвященная Мэри Фрэнсис, была издана в двух томах в октябре 1900 года под эгидой Уолтера Биггара Блейки (1847–1928) ограниченным тиражом в 300 экземпляров по цене 3 гинеи за экземпляр. Кармина Гаделика была вехой в шотландском издательском искусстве, задуманной не только как сокровищница знаний, но и как предмет красоты сам по себе. [7]

Обзоры [ править ]

Первые два тома « Кармина Гаделика» были первоначально встречены рецензентами как монументальное достижение в фольклоре , а также как непреходящее свидетельство их создателя: «великолепное завершение любовного труда всей прилежной жизни». [8] Хотя при жизни Кармайкла было высказано мало публичной критики, очевидно, что другие гэльские собиратели фольклора и ученые, такие как отец Аллан Макдональд , преподобный Джон Грегорсон Кэмпбелл и Александр Макбейн, были обеспокоены его более ранним обращением с собранным им материалом. . [9]В конце концов, методы редактирования Кармайкла были подвергнуты резкому вызову в 1976 году с публикацией статьи Хэмиша Робертсона в шотландских гэльских исследованиях «Исследования Кармайкла Кармина Гаделика ». После поиска рукописных копий чар, содержащихся в третьем и четвертом томах, Робертсон обвинил Кармайкла во вмешательстве, изменении и полировке оригинальных текстов: «едва ли один из них не был каким-то образом исправлен, а иногда и весьма радикально». [10] Статья Робертсона вызвала решительный отпор со стороны гэльского ученого Джона Лорна Кэмпбелла в следующем номере журнала, хотя Кэмпбелл признал, что «[большая часть] первых трех томов Карминыследует воспринимать как литературное, а не как буквальное представление гэльского фольклора ». [11] Теперь, когда оригинальные полевые тетради Александра Кармайкла, сопровождаемые полными транскрипциями, были опубликованы в Интернете под эгидой проекта Кармайкл Уотсон в Центре исследовательских коллекций Эдинбургского университета , впервые процессы редактирования, задействованные в создании из Кармины Gadelica должным образом может быть оценена.

Наследие [ править ]

Хотя « Кармина Гаделика» остается спорным текстом, ее тома следует читать в контексте времен Кармайкла, периода широко распространенной политической борьбы в Хайленде, когда обычное презрение к гэлам, их языку и их культуре было широко распространено и публично выражено. По словам гэльского ученого доктора Джона Макиннеса, « Кармина Гаделика не является монументальным упражнением в литературном фальсификации и, с другой стороны, не является транскрипцией древних стихов и заклинаний, воспроизведенных точно в той форме, в которой они сохранились в устной традиции. ' [12] Несмотря на свои недостатки, Кармина Гаделика остается незаменимым источником массовой культуры, обычаев, верований и образа жизни шотландских гэлов девятнадцатого века.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Stiùbhart, Domhnall Uilleam. «Александр Кармайкл и Кармина Гаделика » в том же (ред.), Жизнь и наследие Александра Кармайкла (Порт-оф-Несс, Льюис, 2008), стр. 32.
  2. ^ Кармайкл, Александр (редактор), Кармина Гаделика: Гимны и Заклинания (Эдинбург, 1992).
  3. Кармайкл, Александр (редактор), Орта нан Гайдхил: Кармина Гаделика (6 томов, Эдинбург, 2006).
  4. ^ Кармайкл, Александр. «Выпас и земледельческие обычаи Внешних Гебридских островов», Отчет комиссаров Ее Величества по расследованию условий содержания фермеров и коттедов в горах и на островах Шотландии (Эдинбург, 1884 г.), стр. 451–82.
  5. ^ Скин, Уильям Форбс. Кельтская Шотландия (3 тома, Эдинбург, 1876–1880 гг.), Вып. III, стр. 378–93.
  6. ^ Кармайкл, Александр. «Уист старые гимны», Труды гэльского общества Глазго , i, 34–47.
  7. ^ Кэмпбелл, Джон Лорн. « Кармина Гаделика : поправки и предложения Джорджа Хендерсона», Scottish Gaelic Studies , xiii (2) (1981), стр. 183–216; Стибхарт, «Александр Кармайкл и Кармина Гаделика », стр. 21–2; Сугг, Лаура. «Опыт Бога в повседневной жизни в« Кармине Гаделика »Александра Кармайкла» (Эдинбургский университет, неопубликованная докторская диссертация, 1997 г.), стр. 53–8, 275–87.
  8. ^ Др HC Гиллис, обзор Кармина Gadelica , Хайленд News , 8 декабря 1901 года.
  9. ^ Stibhart, "Александр Кармайкл и Кармина Гаделика ", стр. 30.
  10. ^ Робертсон, Хэмиш. «Исследования Кармины Гаделики Кармайкла», Scottish Gaelic Studies , xii (2) (1976), p. 231.
  11. ^ Кэмпбелл, Джон Лорн. «Заметки об исследованиях Хэмиша Робертсона в« Кармине Гаделика »Кармайкла», « Шотландские гэльские исследования» , xiii (1) (1978), с. 13.
  12. ^ Макиннес, Джон. Дотхас нан Гайдхил: Сборник эссе Джона Макиннеса (Эдинбург, 2006 г.), стр. 491.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Стибхарт, Domhnall Uilleam (2019). «Богословие Кармины Гаделики ». В Фергюссоне, Дэвид ; Эллиотт, Марк (ред.). История шотландского богословия, Том III: Долгий двадцатый век . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / oso / 9780198759355.003.0001 . ISBN 978-0-19-875935-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Carmina Gadelica vol. я (издание 1900 г.)
  • Carmina Gadelica vol. II (издание 1900 г.)
  • Carmina Gadelica vol. я (издание 1928 г.)
  • Carmina Gadelica vol. II (издание 1928 г.)
  • Carmina Gadelica vol. iii
  • Проект Кармайкл Уотсон