Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Каролина Набуко , урожденная Мария Каролина Набуко де Араужу (9 февраля 1890 - 18 августа 1981), была бразильским писателем и переводчиком.

В 1978 году Каролина получила премию Machado de Assis от Бразильской академии литературы за свою работу в целом. [1] [2]

Жизнь [ править ]

Каролина родилась в городе Рио-де-Жанейро в 1890 году. Она была дочерью Эвелины Торрес Рибейро Набуко и Хоакима Набуко , писателя, дипломата и генерального депутата Бразильской империи, соучредителя Бразильской академии литературы [1 ] Она провела свое детство в Петрополис , [3] и ее отрочество в Соединенных Штатах, где ее отец был послом Бразилии.

В 1928 году она опубликовала свою первую книгу, биографию своего отца, Хоакима Набуко, награжденную премией за сочинение Бразильской академии литературы. Работала переводчиком и писателем. [4]

Сукессора и Ребекка [ править ]

В 1934 году она опубликовала роман «Сукессора» . Роман был вовлечен в скандал скандала после выхода в свет романа Дафны дю Морье « Ребекка» , посвященного предполагаемому плагиату последней книги Набуко. [1]

По словам самой Набуко на страницах своих мемуаров Oito décadas , она перевела A Sucessora на английский язык, надеясь увидеть ее опубликованной в Соединенных Штатах, и отправила ее в литературное агентство Нью-Йорка с просьбой, чтобы она также связалась с агентами в Англия. Как только она прочитала Ребекку , она написала нью-йоркскому агенту, спрашивая об английском контакте, но ответ был таков, что он ничего не нашел. Позже в New York Times Book Review была опубликована статья, в которой подчеркивается сходство двух романов.

Этот факт имел последствия в Бразилии, но Nabuco не собиралась подавать в суд на английских издателей. Когда в Бразилии вышел фильм Альфреда Хичкока « Ребекка », юристы United Artists подошли к ней, чтобы подписать договор (с финансовой компенсацией), согласившись, что имело место «совпадение», но Набуко отказался. [5] [6]

Эта информация, заявленная самой Каролиной в своих мемуарах, исправляет ошибку писательницы Нелли Новаес Коэльо, которая в своем Dicionário Crítico de Escritoras Brasileiras (1711–2001) заявляет , что Каролина подала бы в суд на английского писателя за плагиат. [5]

Университет Пенсильвании «s Нина Ауэрбах , рассказывает в своей работе Дафна дю Морье, привидениями Наследница , что Nabuco написал A Sucessora в 1934 году, отправив перевод редактору в Англии, который был таким же , как английский романист. Дю Морье была бы одним из читателей этого перевода, и в 1937 году она основала книгу «Ребекка», опубликованная годом позже, адаптированная на сцене в 1939 году и на экране в 1940 году [5].

«Сукессора» была адаптирована как теленовелла в 1978 году по сценарию Маноэля Карлоса и транслировалась по телеканалу «Глобо» . [5]

Смерть [ править ]

Каролина умерла 18 августа 1981 года в городе Рио-де-Жанейро в возрасте 91 года из-за остановки сердца. [1]

Работает [ править ]

  • Вида де Хоаким Набуко (1929, биография)
  • Сукессора (1934, роман)
  • Chama e Cinzas (1947, роман)
  • Меу Ливро де Козинья (1977, поваренная книга) [7]
  • O Ladrão de Guarda-Chuva e Dez Outras Histórias (рассказы)
  • Oito décadas (воспоминания)
  • Санта-Катарина-де-Сиена (биография)
  • Виргилио де Мело Франко (биография)
  • Retrato dos Estados Unidos à luz da sua literatura (эссе)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Nova edição do romance 'A sucessora', de Carolina Nabuco (1890-1981), é lançado na ABL" . Academia Brasileira de Letras. 14 ноября 2018.
  2. ^ Коэльо, Nelly Novaes (1994). Dicionário crítico de escritoras brasileiras: 1711-2001 . Escrituras. п. 2002. ISBN 978-8575310533.
  3. ^ "Anais e resumos do VII Simpósio do Nipesc" (PDF) . Федеральный университет Гояс. [ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Тереза ​​Кристина де Соуза Дантас (ред.). "Catálogo da Correspondência de Joaquim Nabuco 1890-1902" (PDF) . Fundação Joaquim Nabuco.
  5. ^ a b c d Джулиана Лима (ред.). "Acusação de plágio desta brasileira contra um filme de Hitchcock" . Nexo.
  6. ^ Рохтер, Ларри (2002-11-06). «Тигр в спасательной шлюпке, пантера в спасательной шлюпке: ярость над романом» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 2 мая 2020 . 
  7. ^ "JÚLIA LOPES DE ALMEIDA E CAROLINA NABUCO: UMA ESCRITA BEM - COMPORTADA?" . Архивировано из оригинала на 2015-01-30 . Проверено 1 мая 2020 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )