Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Карусель - второй мюзикл команды Ричарда Роджерса (музыка) и Оскара Хаммерштейна II (книга и тексты). Работа 1945 года была адаптирована из пьесы Ференца Мольнара 1909 года « Лилиом» , перенося ее Будапешт напобережье Мэна . История вращается вокруг барабанщика карусели Билли Бигелоу, чей роман с работницей Джули Джордан обходится дорого им обоим. Он участвует в грабеже, чтобы обеспечить Джули и их будущего ребенка; после того, как что-то пойдет не так, ему дается шанс все исправить. Вторая сюжетная линия связана с работницей Кэрри Пипперидж и ее романом с амбициозным рыбаком Энохом Сноу. В шоу вошли известные песни « If I Loved You », «June Is Bustin 'Out All Over» и « Вы никогда не пойдете в одиночку ». Ричард Роджерс позже писал, что « Карусель» была его любимой из всех его мюзиклов.

После впечатляющего успеха первого мюзикла Роджерса и Хаммерштейна , Оклахома! (1943), пара стремилась к сотрудничеству над другим произведением, зная, что любую полученную работу можно будет сравнить с Оклахомой! , скорее всего, неблагоприятно. Поначалу они не хотели добиваться прав на Лилиом ; Мольнар отказал в разрешении на адаптацию произведения в прошлом, и первоначальный финал сочли слишком удручающим для музыкального театра. Получив права, команда создала произведение с длинными музыкальными последовательностями и сделала концовку более обнадеживающей.

Мюзикл потребовал значительных изменений во время пробных прогулок за городом, но когда он открылся на Бродвее 19 апреля 1945 года, он сразу же стал хитом как у критиков, так и у публики. Первоначально « Карусель» дала 890 представлений и повторила свой успех в Вест-Энде в 1950 году. Хотя никогда не добивалась такого большого коммерческого успеха, как Оклахома! , произведение неоднократно возрождалось, несколько раз записывалось и снималось в 1956 году . Производство по Николасу Хитнеру пользуется успехом в 1992 году в Лондоне, в 1994 году в Нью - Йорке и на гастролях. Еще одно возрождение Бродвея началось в 2018 году. В 1999 году журнал Time назвал Carousel лучший мюзикл 20 века.

Фон [ править ]

Лилиом [ править ]

Премьера драмы Ференца Мольнара « Лилиом » на венгерском языке состоялась в Будапеште в 1909 году. Зрители были озадачены работой, и она продлилась всего тридцать с лишним спектаклей, прежде чем была снята, что стало первой тенью успешной карьеры Мольнара как драматурга. Лилиом не представили снова до окончания Первой мировой войны . Когда он снова появился на сцене Будапешта, это был огромный успех. [1]

«Звезда, пожалуйста, моя дорогая, я должен сделать что-нибудь хорошее». Лилиом ( Джозеф Шилдкраут ) предлагает Луизе (Эвелин Чард) звезду, которую он украл; 1921 Постановка Театральной Гильдии

За исключением финала, сюжеты Лилиомы и Карусели очень похожи. [2] Андреас Завоцки (по прозвищу Лилиом, венгерское слово для «лилии», жаргонное слово для «крутого парня»), [3] карнавальный зазывал, влюбляется в служанку Джули Зеллер, и они начинают жить вместе. Поскольку оба уволены с работы, Лилиом недовольна и думает оставить Джули, но решает не делать этого, узнав, что она беременна. Второй сюжет включает в себя подругу Джули, Мари, которая влюбилась в Вольфа Бифельда, швейцара отеля - после того, как они поженились, он становится владельцем отеля. Отчаявшись заработать деньги, чтобы он, Джули и их ребенок могли сбежать в Америку и улучшить жизнь, Лилиом вступает в сговор с Фиксуром, чтобы совершить ограбление, но все идет плохо, и Лилиом наносит себе удар. Он умирает, и его дух предается суду небесной полиции. Как предположил Фиксур, пока эти двое ждали совершения преступления, такие потенциальные грабители, как они, не предстают перед Самим Богом.Судья сказал Лилиому, что он может вернуться на Землю на один день, чтобы попытаться искупить зло, которое он причинил своей семье, но сначала должен провести шестнадцать лет в огненном чистилище.[4]

По возвращении на Землю Лилиом встречает свою дочь Луизу, которая, как и ее мать, теперь работает на фабрике. Говоря, что знает ее отца, он пытается подарить ей звезду, которую украл с небес. Когда Луиза отказывается принять это, он бьет ее. Не понимая, кто он, Джули противостоит ему, но обнаруживает, что не в силах на него сердиться. Лилиома уводят на произвол судьбы, предположительно в ад, и Луиза спрашивает мать, можно ли почувствовать резкую пощечину, как будто это был поцелуй. Джули напоминает дочери, что это вполне возможно. [4]

Английский перевод Лилиом был приписан Бенджамину «Барни» Глейзеру , хотя есть история, что настоящим переводчиком, не указанным в титрах, был Лоренц Харт, первый главный партнер Роджерса . [5] театр Гильдия представила его в Нью - Йорке в 1921 году, с Шильдкраете как Liliom, [5] и пьеса имела успех, бег 300 спектаклей. [6] Возрождение 1940 года с Берджессом Мередит и Ингрид Бергман видели и Хаммерштейн, и Роджерс. [5] Глейзер, представляя английский перевод Лилиом , писал о привлекательности пьесы:

И где в современной драматической литературе могут сравниться такие жемчужины? Джули бессвязно признается умершему возлюбленному в любви, которую ей всегда стыдно было сказать; Лилиом взывает к далекой карусели радостную весть о том, что он станет отцом; два вора, играющие в азартные игры на трофеи от предполагаемого грабежа; Мари и Вольф позируют своему портрету, в то время как Джули с разбитым сердцем стоит и смотрит вслед исчезающей Лилиом, воровская песня звучит у нее в ушах; двое полицейских ворчат по поводу зарплаты и пенсий, пока Лилиом лежит истекая кровью; Лилиом украдкой предлагает своей дочери звезду, которую он украл для нее на небесах. ... Трудно устоять перед искушением пересчитать всю мерцающую струну. [7]

Начало [ править ]

В 1920-х и 1930-х годах Роджерс и Хаммерштейн стали хорошо известны созданием бродвейских хитов с другими партнерами. Роджерс вместе с Лоренцем Хартом выпустил серию из более чем двух десятков мюзиклов, включая такие популярные, как « Дети на руках» (1937), «Мальчики из Сиракуз» (1938) и « Пал Джоуи» (1940). [8] Некоторые работы Роджерса с Хартом открыли новые горизонты в музыкальном театре: On Your Toes было первым использованием балета для поддержки сюжета (в сцене « Резня на Десятой авеню »), в то время как приятель Джоуи попирал бродвейские традиции, представляя негодяй как его герой. [9] Хаммерштейн написал или соавтором слова для таких хитов, как Rose-Marie (1924), The Desert Song (1926), The New Moon (1927) и Show Boat (1927). Хотя в 1930-е годы он был менее продуктивным, он написал материал для мюзиклов и фильмов, разделив « Оскар» за свою песню с Джеромом Керном « Последний раз, когда я видел Париж », которая была включена в фильм 1941 года « Леди, будь хорошей» . [10]

К началу 1940-х годов Харт погрузился в алкоголизм и эмоциональные потрясения, стал ненадежным и побудил Роджерса обратиться к Хаммерштейну, чтобы спросить, не рассмотрит ли он возможность работать с ним. [11] Хаммерштейн очень хотел этого, и их первой совместной работой стала Оклахома! (1943). [12] Томас Хищак утверждает в своей энциклопедии Роджерса и Хаммерштейна , что Оклахома! это «самая влиятельная работа в американском музыкальном театре. Фактически, историю бродвейского мюзикла можно точно разделить на то, что было до Оклахомы! и что было после нее». [13] Инновация для своего времени в интеграции песни, персонажей, сюжета и танца,Оклахома! будет служить, по словам Хищака, «моделью для бродвейских шоу на десятилетия» [13] и доказал огромный популярный и финансовый успех. Как только он был хорошо запущен, то, что делать на бис, стало для пары сложной задачей. Кинопродюсер Сэмюэл Голдвин увидел Оклахому! и посоветовал Роджерсу застрелиться, что, по словам Роджерса, «было грубым, но забавным способом Сэма сказать мне, что я никогда не создам другое шоу так же хорошо, как Оклахома! » [14] Когда они рассматривали новые проекты, Хаммерштейн написал: «Мы» такие дураки. Что бы мы ни делали, каждый обязательно скажет: "Это не другая Оклахома!" " [15]

Оклахома! была борьба за финансирование и производство. Хаммерштейн и Роджерс еженедельно встречались в 1943 году с Терезой Хелберн и Лоуренсом Лангнером из Театральной гильдии, продюсеров мюзикла-блокбастера, которые вместе сформировали то, что они назвали «Клуб злорадства». На одном из такого обеда, Helburn и Langner предложили Роджерс и Хаммерштейну , что они превращаются Мольнар в Liliom в музыкальный. Оба мужчины отказались - они не чувствовали будапештской обстановки и думали, что неудачный финал не подходит для музыкального театра. [5] Кроме того, учитывая нестабильную политическую ситуацию во время войны, им, возможно, придется изменить обстановку в Венгрии во время репетиции. [16] На следующем обеде Хелберн и Лангнер снова предложили Лилиом , предлагая им перенести обстановку в Луизиану и сделать Лилиом креолкой . Роджерс и Хаммерстайн обдумывали эту идею в течение следующих нескольких недель, но решили, что креольский диалект, наполненный «zis» и «zose», будет звучать банально и затруднит написание эффективных текстов. [16]

Прорыв произошел, когда Роджерс, владелец дома в Коннектикуте , предложил обстановку в Новой Англии . [17] Хаммерштейн писал об этом предположении в 1945 году:

Я начал видеть привлекательный ансамбль - моряков, китобоев, девушек, которые работали на мельницах вверх по реке, карабкаться на близлежащих островах, парк аттракционов на берегу моря, то, что люди могли делать в толпе, люди сильные и живые и похотливые люди, которых всегда изображали на сцене пуританами с тонкими губами - клевета, которую я очень хотел опровергнуть ... Что касается двух главных героев, то Джули с ее храбростью, внутренней силой и внешней простотой казалась для Мэна более естественной, чем в Будапешт. Лилиом, конечно же, интернациональная личность, коренная в никуда. [18]

Роджерса и Хаммерштейна также беспокоило то, что они назвали «туннелем» второго акта Мольнара - серией мрачных сцен, ведущих к самоубийству Лилиом, за которыми следует мрачный финал. Они также посчитали, что будет сложно связать мотивы ограбления Лилиом с музыкой. [16] Противодействие Мольнара адаптации его работ также было проблемой; он, как известно, отказался от Джакомо Пуччини, когда великий композитор хотел превратить Лилиома в оперу, заявив, что он хотел, чтобы пьеса запомнилась как его, а не Пуччини. [5] В 1937 году Мольнар, который недавно эмигрировал в США, отклонил другое предложение Курта Вайля преобразовать пьесу в мюзикл. [3]

Пара продолжала работать над предварительными идеями для адаптации Лилиома, одновременно занимаясь другими проектами в конце 1943 - начале 1944 года - написанием мюзикла « Ярмарка штата» [19] и продюсированием « Я помню маму на Бродвее». [20] Тем временем Театральная Гильдия отвезла Мольнара в Оклахому! Мольнар заявил, что если бы Роджерс и Хаммерштейн смогли адаптировать Лилиом так же прекрасно, как они модифицировали Green, Grow the Lilacs в Оклахому! , он был бы рад, если бы они это сделали. [21] Гильдия получила права от Мольнара в октябре 1943 года. Драматург получил один процент от сбора и 2500 долларов за «личные услуги». [22] В рамках контракта дуэт настаивал на том, чтобы Мольнар разрешил им вносить изменения в сюжет. Поначалу драматург отказался, но в итоге уступил. Позже Хаммерштейн заявил, что, если бы этот пункт не был выигран, «мы никогда не смогли бы сделать Карусель ». [23]

Пытаясь установить с помощью песни мотивацию Лилиом к ограблению, Роджерс вспомнил, что у них с Хартом была аналогичная проблема в Pal Joey . Роджерс и Харт преодолели проблему с помощью песни, которую Джои поет про себя: «Я разговариваю с моим приятелем». Этот вдохновенный монологОба партнера позже рассказали историю о том, что «Soliloquy» задумывался как песня о мечтах Лилиом о сыне, но Роджерс, у которого было две дочери, настаивал на том, чтобы Лилиом считала, что у Джули могла быть девочка. Однако примечания взятые на их встрече 7 декабря 1943 г., заявляют: «г. Роджерс предложил прекрасный музыкальный номер в конце сцены, в которой Лилиом обнаруживает, что он станет отцом, в которой он сначала поет, гордясь ростом мальчика, а затем внезапно понимает, что это может быть девочка, и полностью меняется ». [24]

Открытие карнавал сцена в Liliom вдохновила пантомиму , которая начинается карусель ; 1921 г.

Хаммерштейн и Роджерс вернулись к проекту Liliom в середине 1944 года. Хаммерстайну было не по себе, когда он работал, опасаясь, что, что бы они ни делали, Мольнар не одобрил бы результаты. [15] « Зеленый рост сирени» была малоизвестной работой; Лилиом была театральным эталоном. Текст Мольнара также содержал значительные комментарии к венгерской политике 1909 года и жесткости этого общества. Уволенный карнавальный зазывал, который ударил свою жену, попытался ограбить и покончил жизнь самоубийством, казался маловероятным центральным персонажем музыкальной комедии. [3] Хаммерштейн решил использовать слова и историю, чтобы зрители сочувствовали влюбленным. Он также создал второстепенную пару, которая связана с сюжетом вЛилиом ; ими стали Енох Сноу и Кэрри Пипперидж. [25] "This Was a Real Nice Clambake" была переработана из песни "A Real Nice Hayride", написанной для Оклахомы! но не используется. [26]

Концовка Мольнара была неподходящей, и после пары фальстартов Хаммерштейн задумал выпускную сцену, завершающую мюзикл. Как пишет Фредерик Нолан в своей книге о творчестве команды: «Из этой сцены почти естественно родилась песня« Вы никогда не пойдете в одиночку »». [27] Несмотря на простую лирику Хаммерштейна для песни «Вы никогда не пойдете в одиночку», Роджерсу было очень трудно настроить ее на музыку. [28] Роджерс объяснил причины изменения концовки:

Лилиом была трагедией о человеке, который не может научиться жить с другими людьми. Как написал Мольнар, мужчина в конечном итоге ударил свою дочь, а затем вынужден был вернуться в чистилище, оставив свою дочь беспомощной и безнадежной. Мы не могли этого принять. То, как мы закончили « Карусель», может быть трагедией, но обнадеживающей, потому что в финальной сцене становится ясно, что ребенок, наконец, научился выражать себя и общаться с другими. [29]

Когда пара решила превратить "This Was a Real Nice Clambake" в ансамблевый номер, Хаммерштейн понял, что понятия не имеет, что такое кламбейк, и исследовал этот вопрос. Основываясь на своих первоначальных результатах, он написал строчку: «Сначала появился суп из трески». Тем не менее, дальнейшие исследования убедили его, что правильным термином является «похлебка из трески», термин, незнакомый многим любителям игр. Он решил оставить его как «треску». Когда песня перешла к обсуждению омаров, съеденных на пиру, Хаммерстайн написал строчку «Мы разрезали их по спине / И хорошо их приправили». Он был огорчен, услышав от друга, что лобстеров всегда режут спереди. Автор текста отправил исследователя в ресторан морепродуктов и услышал в ответ, что омаров всегда разрезают на спине.Хаммерштейн пришел к выводу, что существуют разногласия по поводу того, какая сторона лобстера является спиной. Одна не обнаруженная ошибка связана с песней «June Is Bustin 'Out All Over», в которой овцы изображены ищущими спаривания поздней весной - на самом деле они делают это зимой. Всякий раз, когда это доводилось до сведения Хаммерштейна, он говорил своему информатору, что 1873 год был особенным годом, когда овцы спаривались весной.[30]

Роджерс рано решил отказаться от увертюры, чувствуя, что музыку трудно услышать из-за стука сидений, когда опоздавшие устроились. [31] В своей автобиографии Роджерс жаловался, что во время увертюры можно услышать только духовые партии, потому что в небольшом оркестре мюзикла никогда не бывает достаточно струн. Он решил с самого начала заставить аудиторию сконцентрироваться, начав сцену пантомимы, сопровождаемую тем, что стало известно как «Вальс-карусель». [32] Пантомима была параллельна пантомиме в пьесе Мольнара, которая также использовалась для представления персонажей и ситуации аудитории. [33] Автор Итан Мордден описал эффективность этого открытия:

Наше внимание привлекают и другие персонажи - мистер. Баскомб, напыщенная владелица мельницы, миссис Маллин, вдова, управляющая каруселью, и, очевидно, Билли; танцующий медведь; акробат. Но что нас привлекает, так это то, как Джули смотрит на Билли, как она стоит, застыв, глядя на него, в то время как все остальные на ярмарке колеблются в ритме болтовни Билли. И пока Джули и Билли едут вместе на крутящейся карусели, и сценическая картина взрывается возбуждением толпы, и оркестр достигает кульминации, и занавес падает, мы понимаем, что R&H не только пропустил увертюру и номер открытия, но и экспозиция. Они погрузились в историю, прямо в ее середину, в самую напряженную первую сцену в истории любого мюзикла. [34]

Кастинг и пробы за городом [ править ]

Кастинг на « Карусель» начался в « Оклахоме!». Производственная группа, в которую входили Роджерс и Хаммерштейн, искала замену Кёрли (главный мужчина в Оклахоме! ). Лоуренс Лангнер слышал через своего родственника о калифорнийском певце по имени Джон Райт , который мог бы подходить для этой роли . Лангнер пошел послушать Райтта, а затем убедил остальных привезти Райтта в Нью-Йорк на прослушивание. Райт попросил спеть " Largo al factotum ", арию Фигаро из "Севильского цирюльника" , чтобы разогреться. Разминки было достаточно, чтобы убедить продюсеров, что они не только нашли Кудрявого, но и нашли Лилиому (или Билли Бигелоу, поскольку роль была переименована). [35] Тереза ​​Хелберн сделала еще одно калифорнийское открытие, певицу и актрису Джен Клейтон , которая сняла несколько небольших фильмов для MGM . Ее привезли на восток и успешно прошли пробы на роль Джули. [27]

Продюсеры стремились бросить неизвестное. Хотя многие играли в предыдущих произведениях Хаммерштейна или Роджерса, только один, Жан Касто (в ролях хозяйки карусели миссис Маллин и ветеран Пал Джоуи ) когда-либо играл на Бродвее. [27] Из-за войны оказалось труднее подобрать ансамбль, чем исполнителей главных ролей - Роджерс сказал своему директору по кастингу Джону Фернли , что единственное право для танцующего мальчика - это то, что он жив. [36] Роджерс и Хаммерштейн воссоединили большую часть творческой команды, создавшей Оклахому! успех, в том числе режиссер Рубен Мамулян и хореограф Агнес де Милль . Майлз Уайт был дизайнером костюмов, когдаДжо Мильзинер (которая не работала в Оклахоме! ) Была художником по сценам и свету. Хотя Оклахома! оркестратор Рассел Беннетт сообщил Роджерсу, что он не может работать над « Каруселью» из-за радиоконтракта, Роджерс настоял на том, чтобы он работал в свободное время. Он оркестровал «Вальс карусели» и «(Когда я женюсь) Мистер Сноу», прежде чем его наконец заменил Дон Уокер . [37] Новым членом творческой группы стала Трюде Риттманн., аранжировавший танцевальную музыку. Поначалу Риттманн чувствовал, что Роджерс не доверяет ей, потому что она женщина, и обнаружил, что с ним трудно работать, но они вместе работали над шоу Роджерса до 1970-х годов. [33]

Оскар Хаммерштейн II

Репетиции начались в январе 1945 года; [3] Роджерс или Хаммерштейн присутствовали всегда. [38] Райтт был представлен текст "Soliloquy" на пятифутовом листе бумаги - отрывок длился почти восемь минут. Постановка такого длинного сольного номера представляла проблемы, и Райтт позже заявил, что, по его мнению, они никогда не были полностью решены. [39] В какой-то момент во время репетиции Мольнар пришел посмотреть, что они сделали с его пьесой. Есть несколько вариаций этой истории. [35] [40] Как рассказал Роджерс, во время репетиции с Хаммерштейном композитор заметил Мольнара в задней части театра и прошептал новости своему партнеру. Оба потели после полудня репетиции, на которой, казалось, все шло не так, как надо. В конце они двое подошли к задней части театра, ожидая гневной реакции от Мольнара. Вместо этого драматург с энтузиазмом сказал: «То, что вы сделали, так красиво. И знаете, что мне больше всего нравится? Концовка!» [41] Хаммерштейн писал, что после этого Мольнар стал постоянным участником репетиций. [18]

Как и большинство работ пары, « Карусель» содержит длинный балет «Билли совершает путешествие» [42] во втором акте, где Билли смотрит на Землю из «Там вверху» и наблюдает за своей дочерью. В оригинальной постановке балет поставил де Милль. [43] Все началось с того, что Билли смотрел с небес на свою рожающую жену, когда деревенские женщины собрались для «родов». В балете задействованы все персонажи пьесы, некоторые из которых произносят реплики диалога, и содержат несколько сюжетных линий. В центре внимания была Луиза, которую сыграл Бэмби Линн., которая сначала почти парит в своем танце, выражая невинность детства. Одноклассники дразнят и издеваются над ней, а Луизу привлекают грубые карнавальные люди, которые символизируют мир Билли. Юноша с карнавала пытается соблазнить Луизу, когда она обнаруживает свою сексуальность, но он решает, что она больше девушка, чем женщина, и оставляет ее. После того, как Джули утешает ее, Луиза идет на детский праздник, где ее избегают. Люди карнавала снова появляются и образуют кольцо вокруг детской вечеринки, а Луиза теряется между двумя группами. В конце исполнители образуют своими телами огромную карусель. [44]

Спектакль открылся для прослушивания в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, 22 марта 1945 года. Первый акт был хорошо принят; второго акта не было. [45] Касто вспомнил, что второй акт закончился около 1:30 утра. [27] Сотрудники немедленно сели на двухчасовую конференцию. В результате из спектакля были вырезаны пять сцен, половина балета и две песни. Джон Фернли прокомментировал: «Теперь я понимаю, почему у этих людей есть хиты. Я никогда в жизни не видел ничего более яркого и смелого». [45] Де Милль сказал об этой конференции: «Не было потрачено ни трех минут на то, чтобы умолять о чем-то заветном. И не было никаких праздных шуток ... Мы режем, режем и режем, а затем ложимся спать». [46] К тому времени, как труппа покинула Нью-Хейвен, балет де Милля сократился до сорока минут. [44]

Главной проблемой во втором акте была эффективность персонажей Он и Она (позже названных Роджерсом «Мистер и Миссис Бог») [47], перед которыми Билли предстал после своей смерти. Мистер и миссис Бог были изображены как министр Новой Англии и его жена, замеченные в их гостиной. [39] [48] Пара все еще была частью шоу на открытии Бостона. [39] Роджерс сказал Хаммерштейну: «Мы должны вывести Бога из этой гостиной». Когда Хаммерстайн спросил, куда ему поместить божество, Роджерс ответил: «Мне все равно, куда вы его поместите. Ставьте Его на лестницу, мне все равно, только вытащите Его из этой гостиной!» Хаммерштейн должным образом поместил Мистера Бога (переименованного в Старкейпера) на вершину лестницы, [49] и миссис Бог была удалена из шоу.[39]Биограф Роджерса Мерил Секрест называет это изменение ошибкой, ведущей к более фантастической загробной жизни, которая позже была раскритикована The New Republic как « ротарианская атмосфера, близкая по духу публике, которая ищет не реальности, а бегства от реальности, не истины, а бегства от истины». [39]

Хаммерштейн писал, что совет Мольнара объединить две сцены в одну был ключом к объединению второго акта и представляет собой «более радикальный отход от оригинала, чем любые изменения, которые мы сделали». [18] Повторение «If I Loved You» было добавлено во втором акте, и Роджерс чувствовал, что ему нужно больше музыки. [50] За коротким пробегом в Нью-Хейвене последовали три недели проб в Бостоне, и публика тепло приняла мюзикл. [45] Еще более короткая версия балета была представлена ​​в последние две недели в Бостоне, но в последний вечер де Милль увеличил ее до сорока минут, и дом обрушился, в результате чего Роджерс и Хаммерштейн обняли ее. . [44]

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

Две молодые работницы-стринги в 1873 году в штате Мэн после работы посещают городскую карусель. Одна из них, Джули Джордан, привлекает внимание зазывалого Билли Бигелоу («Вальс карусели»). Когда Джули позволяет Билли обнять ее во время поездки, миссис Маллин, овдовевшая владелица карусели, говорит Джули никогда не возвращаться. Джули и ее подруга Кэрри Пипперидж спорят с миссис Маллин. Приходит Билли и, видя, что миссис Маллин ревнует, издевается над ней; он уволен с работы. Билли, равнодушно приглашает Джули присоединиться к нему, чтобы выпить. Когда он идет за своими вещами, Кэрри говорит Джули о ее чувствах к нему, но Джули уклоняется («Ты странный, Джули Джордан»). У Кэрри тоже есть кавалер, рыбак Энох Сноу («(Когда я женюсь) Мистер Сноу»), с которым она недавно помолвлена.Билли возвращается за Джули, поскольку уходящая Кэрри предупреждает, что опоздание означает потерю работы Джули. Мистер Баскомб, владелец мельницы, оказывается рядом с полицейским и предлагает сопроводить Джули к ней домой, но она отказывается и ее увольняют. Оставшись наедине, она и Билли говорят о том, какой была бы жизнь, если бы они были влюблены, но ни один из них не признается в растущем влечении, которое они испытывают друг к другу ("Если бы я любил тебя »).

Неожиданно прибывает Енох (Эрик Мэттсон) (повторение «(Когда я женюсь) Мистер Сноу»). Ива Уизерс - Джули (стоит), а Марго Мозер - Кэрри (наклоненная) (1947).

Проходит больше месяца, и идет подготовка к летнему Clambake ("June Is Bustin 'Out All Over"). Джули и Билли, теперь женатые, живут в спа-салоне кузины Джули Нетти. Джули признается Кэрри, что Билли, расстроенный безработицей, ударил ее. У Кэрри есть более радостные новости - она ​​помолвлена ​​с Енохом, который входит, когда она обсуждает его («(Когда я выйду замуж) Мистер Сноу (повторение)». Билли приезжает со своим неудачливым другом-китобойцем Джиггером. Бывший зазывал открыто грубо обращается с Енохом и Джули, затем уходит с Джиггером, а за ними - обезумевшая Джули. Енох говорит Кэрри, что он надеется разбогатеть, продавая сельдь, и иметь большую семью, возможно, большую, чем Кэрри может комфортно иметь («Когда дети спят»).

Джиггер и его товарищи по команде, к которым присоединяется Билли, затем поют о жизни на море («Ударь высоко, удар низкий»). Китобойный промысел пытается завербовать Билли для помощи в ограблении, но Билли отказывается, поскольку жертву - бывшего босса Джули, мистера Баскомба -, возможно, придется убить. Входит миссис Маллин и пытается соблазнить Билли вернуться к карусели (и к ней). Ему придется отказаться от Джули; замужний зазывал не может вызвать такое же сексуальное напряжение, как одинокий. Билли неохотно обдумывает это, когда прибывает Джули, а остальные уходят. Она говорит ему, что беременна, и Билли переполняется счастьем, прекращая все мысли о возвращении к карусели. Оказавшись в одиночестве, Билли представляет, как ему будет весело с Биллом-младшим - до тех пор, пока он не поймет, что его ребенок может быть девочкой, и трезво задумается, что «ты»я должен быть отцом девушке "("Soliloquy "). Будучи преисполнен решимости обеспечить своего будущего ребенка какими бы то ни было средствами, Билли решает стать сообщником Джиггера.

Весь город уезжает на кламбаке. Билли, который ранее отказался идти, соглашается присоединиться к радости Джули, поскольку он понимает, что быть замеченным на тусовке является неотъемлемой частью его алиби и алиби Джиггера («Финал первого акта»).

Акт 2 [ править ]

"Какая польза от Вонд'рина"; Холка - это Джули (1947)

Все вспоминают об огромной трапезе и большом веселье ("This Was a Real Nice Clambake"). Джиггер пытается соблазнить Кэрри; Енох входит в неподходящий момент и заявляет, что покончил с ней («Герань на озере»), а Джиггер издевается («Нет ничего плохого для женщины»). Девочки пытаются утешить Кэрри, но для Джули важно только то, что «он твой парень, и ты его любишь» («Что толку от Вонд'рина?»). Джули видит, как Билли пытается ускользнуть с Джиггером, и, пытаясь остановить его, чувствует нож, спрятанный в его рубашке. Она умоляет его дать ей, но он отказывается и уходит, чтобы совершить ограбление.

Пока они ждут, Джиггер и Билли играют в карты. Они ставят на карту свою долю ожидаемого грабежа. Билли проигрывает: его участие теперь бессмысленно. Неизвестно Билли и Джиггеру, мистер Баском, предполагаемая жертва, уже внес деньги фабрики. Ограбление проваливается: Баскомб направляет пистолет на Билли, а Джиггер убегает. Билли пронзает себя ножом; Джули прибывает как раз вовремя, чтобы он сказал ей свои последние слова и умер. Джули гладит его по волосам, наконец, в состоянии сказать ему, что любит его. Кэрри и Енох, воссоединившиеся в результате кризиса, пытаются утешить Джули; Прибывает Нетти и дает Джули решимость продолжать идти, несмотря на ее отчаяние (« Ты никогда не пойдешь одна »).

Непокорный дух Билли («Высший судья всех») поднимается Туда, чтобы увидеть Старкосердца, небесного чиновника. Наблюдатель говорит Билли, что доброго дела, которое он сделал в жизни, было недостаточно, чтобы попасть на небеса, но пока есть человек, который помнит его, он может вернуться на день, чтобы попытаться сделать добро, чтобы искупить свою вину. Он сообщает Билли, что с момента его самоубийства прошло на Земле пятнадцать лет, и предлагает Билли попасть на небеса, если он поможет своей дочери Луизе. Он помогает Билли взглянуть с небес, чтобы увидеть ее (инструментальный балет: «Билли совершает путешествие»). Луиза выросла одинокой и горькой. Местные дети подвергают ее остракизму, потому что ее отец был вором и бьющим жену. В танце молодой хулиган, как и ее отец в том возрасте, флиртует с ней и бросает ее как слишком юную.Танец завершается, и Билли очень хочет вернуться на Землю и помочь своей дочери. Он крадет звезду, чтобы взять с собой, поскольку Хранитель звезд делает вид, что не замечает.

У коттеджа Джули Кэрри описывает свой визит в Нью-Йорк с теперь уже богатым Енохом. Муж Кэрри и их многочисленные дети входят за ней - семья должна готовиться к выпускному вечеру в старшей школе в тот же день. Енох-младший, старший сын, остается, чтобы поговорить с Луизой, в то время как Билли и Небесный друг, сопровождающие его, входят, невидимые для других персонажей. Луиза признается Еноху-младшему, что планирует сбежать из дома с актерской труппой. Он говорит, что остановит ее, женившись на ней, но его отец сочтет ее неподходящей парой. Луиза возмущена: каждый оскорбляет отца другого, и Луиза приказывает Еноху-младшему уйти. Билли, способный проявлять себя по желанию, открывается рыдающей Луизе, притворяясь другом ее отца. Он предлагает ей подарок - звезду, которую он украл с небес.Она отказывается, и он разочарованно хлопает ее по руке. Он делает себя невидимым, и Луиза рассказывает Джули, что произошло, заявляя, что пощечина чудесным образом ощущалась как поцелуй, а не как удар - и Джули прекрасно ее понимает. Луиза уходит в дом, когда Джули замечает звезду, которую уронил Билли; она поднимает его и, кажется, чувствует присутствие Билли («If I Loved You (Reprise)»).

Билли незримо присутствует на выпуске Луизы, надеясь на последний шанс помочь дочери и спасти себя. Любимый городской врач доктор Селдон (похожий на Старкейпера) советует выпускникам не полагаться на успехи родителей и не сдерживаться их неудачами (слова, адресованные Луизе). Селдон предлагает всем спеть старую песню «Ты никогда не пойдёшь один». Билли, все еще невидимый, шепчет Луизе, говоря ей, чтобы она поверила словам Селдона, и когда она неуверенно обращается к другой девушке, она понимает, что ей не обязательно быть изгоем. Билли идет к Джули, наконец говоря, что любит ее. Когда его вдова и дочь присоединяются к пению, Билли принимает свою небесную награду.

Главные роли и известные исполнители [ править ]

° обозначает оригинальный бродвейский состав

Музыкальные номера [ править ]

Производство [ править ]

Ранние постановки [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка открылась в Majestic Theatre 19 апреля 1945 года. Генеральная репетиция накануне прошла плохо, и пара опасалась, что новая работа не будет хорошо принята. [52] Одно успешное изменение в последнюю минуту заключалось в том, что де Милль поставил пантомиму. Движение карнавальной толпы в пантомиме было поручено Мамуляну, и его версия не работала. [44] На прошлой неделе Роджерс повредил спину и наблюдал за открытием с носилок, подпертых в ящике за занавеской. Успокоенный морфием, он мог видеть только часть сцены. Поскольку он не слышал аплодисментов и смеха публики, он решил, что шоу провалилось. Позже в тот же вечер друзья поздравили его, когда он понял, что занавес был встречен бурными аплодисментами. [52] Бэмби Линн , сыгравшая Луизу, была так восторженно принята публикой во время ее балета, что ей пришлось сломать характер, когда она в следующий раз появилась, и поклониться. Дочь Роджерса Мэри через несколько рядов увидела своего друга Стивена Сондхейма , тогда оба были подростками; у обоих были слезы на глазах. [45]

В оригинальной постановке было показано 890 представлений, закрытие состоялось 24 мая 1947 года. В оригинальный состав входили Джон Райт (Билли), Ян Клейтон (Джули), Джин Дарлинг (Кэрри), Эрик Мэттсон (Энох Сноу), Кристин Джонсон (Нетти Фаулер). , Мурвин Вай (Джиггер), Бэмби Линн (Луиза) и Рассел Коллинз (Старкипер). В декабре 1945 года Клейтон уехал, чтобы сыграть главную роль в бродвейском возрождении « Шоу Бот», и его заменила Ива Уизерс ; Райт был заменен Генри Мишелем в январе 1947 года; Дарлинг сменила Марго Мозер. [53] [54]

После закрытия на Бродвее спектакль на два года отправился в национальный тур. Он играл в течение пяти месяцев только в Чикаго, посетил двадцать штатов и два канадских города, проехал 15 000 миль (24 000 км) и сыграл для почти двух миллионов человек. В январе 1949 года гастрольная труппа провела четыре недели в центре Нью-Йорка . [55] После выступления в центре города шоу было перенесено обратно в Majestic Theater в надежде заполнить театр до открытия South Pacific в начале апреля. . Однако продажи билетов были посредственными, и шоу закрылось почти на месяц раньше. [56]

Премьера мюзикла состоялась 7 июня 1950 года в Вест-Энде , Лондон, в Королевском театре на Друри-Лейн . Постановку поставил Джером Уайт с актерским составом, в который входили Стивен Дуглас (Билли), Ива Уизерс (Джули) и Марго Мозер. (Кэрри). «Карусель» провела в Лондоне 566 выступлений, оставаясь там более полутора лет. [53]

Последующие постановки [ править ]

Карусель была возрождена в 1954 и 1957 годах в Центре города, представленной труппой New York City Center Light Opera. Оба раза в постановке участвовала Барбара Кук , хотя она играла Кэрри в 1954 году и Джули в 1957 году (играя вместе с Говардом Килом в роли Билли). Затем спектакль был доставлен в Бельгию для представления на Всемирной выставке в Брюсселе в 1958 году , где Дэвид Аткинсон в роли Билли, Рут Кобарт в роли Нетти, а Клейтон повторил роль Джули, которую она родила. [57]

В августе 1965 года Роджерс и Музыкальный театр Линкольн-центра поставили « Карусель» для 47 спектаклей. Джон Райт исполнил роль Билли с Джерри Орбахом в роли Джиггера и Ридом Шелтоном в роли Эноха Сноу. Роли Старквайпера и доктора Селдона сыграл Эдвард Эверетт Хортон в его последнем сценическом появлении. [58] В следующем году компания New York City Center Light Opera Company вернула « Карусель» обратно в City Center для 22 выступлений с Брюсом Ярнеллом в роли Билли и Констанс Тауэрс в роли Джули. [57]

Николас Хитнер поставил новую постановку « Карусель» в 1992 году в Лондонском Королевском национальном театре с хореографией сэра Кеннета Макмиллана и дизайном Боба Кроули . В этой постановке история начинается на мельнице, где работают Джули и Кэрри, при этом музыка замедляется, чтобы подчеркнуть тяжелую работу. По окончании работы они переезжают на верфи, а затем на карнавал. [57] По мере того, как они переходят на вращающуюся сцену, появляются карнавальные персонажи, и, наконец, на сцене собирается карусель, на которой девушки могут кататься. [59] [60] Луиза соблазнена хулиганом во время ее балета во втором акте, действие которого происходит вокруг руин карусели. [59] Майкл Хайдениграл Билли не как крупного грубого человека, а как разочарованного меньшего, бомбу замедленного действия, ожидающую взрыва. [57] Хайден, Джоанна Райдинг (Джули) и Джени Ди (Кэрри) получили премию Оливье за свои выступления. [61] Патрисия Рутледж сыграла Нетти. [62] Енох и Кэрри были изображены как межрасовая пара, восемь детей которой, согласно обзору в The New York Times , выглядели как «ходячая реклама United Colors of Benetton». [59] Клайв Роу в роли Еноха был номинирован на премию Оливье. [63] Ограниченный тираж производства с декабря 1992 по март 1993 года был распродан.[64] Он был вновь открыт в театре Шафтсбери в Лондоне в сентябре 1993 года, представленный Кэмероном Макинтошем , где он продолжался до мая 1994 года. [65]

Постановка Хитнера переехала в нью-йоркский театр Вивиан Бомонт , где он открылся 24 марта 1994 года, и в нем было представлено 322 спектакля. [57] [59] Он выиграл пять премий Тони , в том числе за лучшее музыкальное возрождение, а также награды Хитнеру, Макмиллану, Кроули и Одре Макдональд (в роли Кэрри). [66] В актерский состав также входили Салли Мерфи в роли Джули, Ширли Верретт в роли Нетти, Фишер Стивенс в роли Джиггера и Эдди Корбич в роли Еноха. [67] Одно изменение, сделанное в лондонской постановке на Нью-Йорк, заключалось в том, что Билли бил Луизу по лицу, а не по руке. По словам Хайдена, «он делает одну непростительную вещь, которую мы не можем простить. После этого для публики он является проблемой». [68] Хитнерская карусель была представлена ​​в Японии в мае 1995 года. [69] Национальный тур по США с сокращенным производством начался в феврале 1996 года в Хьюстоне [70] и завершился в мае 1997 года в Провиденсе, Род-Айленд . [71] Продюсеры стремились привлечь в турне молодых талантов, [70] с Патриком Уилсоном в роли Билли и Сарой Уриарте Берри ,[72], а затем Дженнифер Лаура Томпсон в роли Джули. [73]

Возрождение началось в лондонском театре Савой 2 декабря 2008 года после недели предварительных просмотров с Джереми Джеймсом (Билли), Александрой Силбер (Джули) и Лесли Гарретт (Нетти) в главных ролях . [74] Продукция получила теплые или смешанные отзывы. [75] Он закрылся в июне 2009 года, на месяц раньше. [76] Майкл Ковени, писавший для The Independent , восхищался музыкой Роджерса, но заявил: «Эффективное возрождение Линдси Познера не сравнится с версией Национального театра 1992 года». [74] Спектакль в Театре Базеля., Швейцария, с 2016 по 2017 год, с немецким диалогом, режиссер Александр Чарим и хореография Терезы Ротемберг. Бриони Дуайер, Кристиан Мидл и Шерил Студер исполнили роли Джули Джордан, Билли Бигелоу и Нетти Фаулер соответственно. [77] В 2017 году в лондонском Колизее открылась полуэтапная постановка Английской национальной оперы . Постановку поставил Лонни Прайс , дирижер Дэвид Чарльз Абелл. В главных ролях были Алфи Бо в роли Билли, Кэтрин Дженкинс в роли Джули и Николас Линдхерст в роли Джули. Старкейпер. Продукция получила смешанные и положительные отзывы. [78]

Предварительный просмотр третьего бродвейского возрождения начался в феврале 2018 года в Императорском театре и официально открылся 12 апреля. Он закрылся 16 сентября 2018 года. [79] В постановке снимались Джесси Мюллер , Джошуа Генри , Рене Флеминг , Линдсей Мендес и Александр Джеминьяни . Спектакль поставил Джек О'Брайен, а хореография поставила Джастин Пек . [80] Песни «Герань на озере» и «Нет ничего плохого для женщины» были вырезаны из этого возрождения. [81] Бен Брантли написал в The New York Times.«Трагическая неизбежность Карусели редко воспринимается так тепло или пугающе, как в этом ярко переосмысленном возрождении ... [С] вдумчивыми и мощными выступлениями мистера Генри и мисс Мюллер, любовной истории в центр шоу никогда не казался таким злополучным или в то же время таким сексуальным ... [T] он Starkeeper ... приобретает новую видимость повсюду, принимая на себя роль ангельского надзирателя Билли ». Брэнтли очень высоко оценил хореографию, все выступления и дизайнеров. Однако его не убедили «диалог матери и дочери, который так резко падает на уши современников», где Джули пытается оправдать любовь к жестокому мужчине, и другие сцены в Акте 2, особенно те, что происходят на небесах, и оптимизм финальная сцена. [82]Большинство рецензентов согласились с тем, что, хотя хореография и выступления (особенно пение) были превосходными, характеризуя постановку как сексуальную и роскошную, руководство О'Брайена мало помогло шоу справиться с современными представлениями о том, как мужчины обращаются с женщинами, вместо этого потворствуя ностальгия. [83]

Кино-, теле- и концертные версии [ править ]

Бутбей-Харбор, штат Мэн , где снимались локации для фильма « Карусель».

Киноверсия мюзикла была снята в 1956 году с Гордоном Макреем и Ширли Джонс в главных ролях . Он довольно точно следует за сюжетом мюзикла, хотя был добавлен пролог, действие которого происходит в небесах Хранителя звезд. Фильм вышел всего через несколько месяцев после выхода киноверсии « Оклахома»! Он получил хорошие отзывы [84], а запись саундтрека стала бестселлером. Однако, поскольку на обеих картинах фигурировали одни и те же звезды, эти два фильма часто сравнивали, как правило, в ущерб Карусели . Томас Хищак в энциклопедии Роджерса и Хаммерштейна позже задался вопросом, « неужели меньшее количество каруселейсценическое возрождение является продуктом этого зачастую громоздкого [фильма] мюзикла » [85].

Была также сокращенная (100 минут) версия для сетевого телевидения 1967 года с Робертом Гуле в главной роли с хореографией Эдварда Виллеллы . [85]

Нью - Йоркской филармонии представили постановочный концерт версию мюзикла с 28 февраля по 2 марта 2013 года , в Avery Fisher Hall . Келли О'Хара играла Джули, с Натаном Ганном в роли Билли, Стефани Блайт в роли Нетти, Джесси Мюллер в роли Кэрри, Джейсоном Данили в роли Еноха, Шулером Хенсли в роли Джиггера, Джоном Каллумом в роли Старккипера и Кейт Бертон в роли миссис Маллин. Тиллер Пек исполнил партию Луизы в хореографии Уоррена Карлайла . Постановкой руководил Джон Рэндо, дирижировал Роб Фишер.. Чарльз Ишервуд из «Нью-Йорк Таймс» написал: «Это великолепно исполненная постановка из этого возвышенного бродвейского мюзикла 1945 года, которую вы никогда не услышите». [86] Он транслировался в рамках серии PBS Live из Линкольн-центра , премьера которой состоялась 26 апреля 2013 года. [87]

Музыка и записи [ править ]

Музыкальное лечение [ править ]

Роджерс спроектировал Карусель как почти непрерывный поток музыки, особенно в первом акте. В более поздние годы Роджерса спросили, думал ли он о написании оперы. Он заявил, что испытывал сильное искушение, но видел « Карусель» в оперных терминах. Он вспомнил: «Мы очень близко подошли к опере в Majestic Theater ... В музыке много оперного». [88]

Ричард Роджерс

Роджерс использует музыку в « Карусели» тонкими способами, чтобы различать персонажей и рассказывать аудитории об их эмоциональном состоянии. [89] В "You a Queer One, Julie Jordan" музыка спокойной Кэрри характеризуется ритмами даже восьмых нот , тогда как эмоционально беспокойная музыка Джули отмечена пунктирными восьмыми и шестнадцатыми ; этот ритм будет характеризовать ее на протяжении всего шоу. Когда Билли насвистывает отрывок из песни, он выбирает точечные ноты Джули, а не Кэрри. [90]Отражая тесную ассоциацию в музыке между Джули и еще не родившейся Луизой, когда Билли поет в «Монологе» своей дочери, которая «каждую ночь голодна», он использует точечные ритмы Джули. Такие ритмы характерны и для песни Джули из второго акта "What's the Use of Wond'rin '". [91] Стабильная любовь между Енохом и Кэрри усиливается ее готовностью позволить Еноху планировать не только всю свою жизнь, но и ее жизнь. Это отражено в «Когда дети спят», где двое поют в гармонии., но Енох музыкально прерывает свой намеченный ход припевом словами «Мечты, которые не будут прерваны». Биограф Роджерса Джеффри Блок в своей книге о бродвейском мюзикле указывает, что, хотя Билли может ударить свою жену, он позволяет ее музыкальным темам стать его частью и никогда не прерывает ее музыку. [92] Блок предполагает, что, сколь бы предосудительным ни был Билли за свои действия, Енох требует, чтобы Кэрри действовала как «маленькая женщина», и что у него есть девять детей с ней (больше, чем она сочла приемлемым в «Когда дети спят» ") можно считать еще более оскорбительным. [93]

Двенадцатиминутная «сцена на скамейке» [94], в которой Билли и Джули знакомятся друг с другом и которая завершается « Если бы я любил тебя », по словам Хищака », считается наиболее интегрированным произведением музыкальной драмы в Американский музыкальный театр ». [6] Сцена почти полностью взята из Мольнара и представляет собой одно расширенное музыкальное произведение; Стивен Сондхейм описал это как «возможно, самый важный момент в революции современных мюзиклов». [95] "If I Loved You" много раз записывалось такими разными артистами, как Фрэнк Синатра , Барбра Стрейзанд , Сэмми Дэвис-младший ,Марио Ланца иЧад и Джереми . [94] Тема ре-бемоль мажор, которая доминирует в музыке балета во втором акте, многим зрителям кажется новой мелодией. Однако это значительно расширенное развитие темы, услышанной во время "Soliloquy" на строчке "Я думаю, он назовет меня" Старик "". [96]

Когда пара обсуждала песню, которая впоследствии стала «Soliloquy», Роджерс импровизировал за фортепиано, чтобы дать Хаммерштейну представление о том, как он представляет себе песню. Когда Хаммерштейн представил своему соавтору текст после двух недель работы (Хаммерштейн всегда писал слова первым, потом Роджерс писал мелодии), Роджерс написал музыку для восьмиминутной песни за два часа. [97] «Что толку от Wond'rin?», Одна из песен Джули, хорошо зарекомендовала себя в шоу, но никогда не пользовалась такой популярностью на радио или в записи, и Хаммерштейн полагал, что отсутствие популярности объясняется тем, что он решил Заключительная строчка «А все остальное - разговоры» с твердым согласным звуком, не позволяющим певице достичь вокального апогея. [97]

Шенкли Гейтс на Энфилде , стадионе ФК Ливерпуль

Ирвинг Берлин позже заявил, что «Ты никогда не пойдешь один» произвел на него такое же впечатление, как и 23-й псалом . [98] Когда певец Мел Торме сказал Роджерсу, что "Вы никогда не пойдете в одиночку" заставило его плакать, Роджерс нетерпеливо кивнул. "Вы должны". [99] Часто записываемая песня стала общепризнанным гимном. [100] [101] Запись « Карусели» оказалась популярной в Ливерпуле, как и многие бродвейские альбомы, а в 1963 году группа Gerry and the Pacemakers под управлением Брайана Эпштейна стала хитом номер один. В то время десять лучших хитов играли до ФК Ливерпуль.домашние матчи; Даже после того, как "You Never Walk Alone" выпал из первой десятки, фанаты продолжали петь его, и он стал тесно связан с футбольной командой и городом Ливерпуль. [102] BBC программа, Soul Music , причислил его вместе с « Silent Night » и « живи у меня » с точки зрения его эмоционального воздействия и культовый статус. [100]

Записи [ править ]

Альбом актеров бродвейской постановки 1945 года был выпущен на 78-е , и партитура была значительно урезана, как и запись актеров в Лондоне 1950 года. [103] Театральный историк Джон Кенрик отмечает запись 1945 года, что некоторые песни пришлось сократить, чтобы соответствовать формату 78, но что есть небольшая часть "Soliloquy", не найденная ни на одной другой записи, поскольку Роджерс вырезал ее из партитура сразу после студийной записи. [104] [105]

Для фильма 1956 года было вырезано несколько песен, но два из удаленных номеров были записаны и в конечном итоге остались в альбоме саундтреков. Расширенная версия саундтрека на компакт-диске, выпущенная в 2001 году, содержит все песни, записанные для фильма, включая вырезанные фрагменты, и почти всю танцевальную музыку. В записи возрождения Линкольн-центра 1965 года Райт снова исполняет роль Билли. Студийные записи песен Carousel были выпущены в 1956 году (с Робертом Меррилом в роли Билли, Патрисом Манселом в роли Джули и Флоренс Хендерсон в роли Кэрри), 1962 и 1987 годах. Версия 1987 года включала в себя смесь оперных и музыкальных звезд, включая Сэмюэля Рэми , Барбара Кук иСара Брайтман . [103] [105] Кенрик рекомендует студийную запись 1962 года из-за выдающегося состава, включая Альфреда Дрейка , Роберту Петерс , Клараму Тернер , Ли Венору и Нормана Трейгла . [104]

И лондонский (1993), и нью-йоркский (1994) альбомы актеров постановки Хитнера содержат фрагменты диалогов, которые, по словам Хищака, говорят о силе изображения Билли Майклом Хайденом. [103] Кенрик считает запись 1994 года лучшим исполнением Карусели на диске, несмотря на неравномерное пение Хайдена, благодаря Джули Салли Мерфи и сильному составу второго плана (называя Одру Макдональд лучшей Кэрри, которую он слышал). [104] [105] Стрэтфорд Фестиваль выпустил запись в 2015 году [106]

Критический прием и наследие [ править ]

Роджерс (слева) и Хаммерштейн

После открытия в 1945 году мюзикл получил почти единодушные восторженные отзывы. По словам Хищака, отзывы были не такими бурными, как в Оклахоме! поскольку на этот раз критики не были застигнуты врасплох. Джон Чепмен из Daily News назвал ее «одной из лучших музыкальных пьес, которые я когда-либо видел, и я буду помнить ее всегда». [107] The New York Times ' рецензент с, Льюисом Николс заявил , что «Ричард Роджерс и Оскар Гаммерштейн 2d, кто не могут сделать ничего плохого, по- прежнему не делает ничего плохого в адаптации Liliom в музыкальную пьесу. Их Carousel на всех восхитительном . " [108] Вилелла Уолдорф из New York Post , однако, жаловалась: "Карусель показалась нам довольно долгим вечером. Оклахома! формула становится немного однообразной, как и балеты Miss de Mille. Хорошо, вперед и стреляйте! » [107] [109] Dance Magazine похвалил Линн за ее роль Луизы, заявив:« Бэмби появляется только за двадцать минут до одиннадцати, а следующие сорок минут она практически держит публику в руке ». [44] Ховард Барнс в New York Herald Tribune также аплодировал танцам:« Мисс де Милль дожидалась, пока мисс де Милль представит своеобразно американские танцевальные образцы, чтобы музыкальное шоу стало таким же танцем. как песенное шоу " [44]

Когда мюзикл вернулся в Нью-Йорк в 1949 году, обозреватель The New York Times Брукс Аткинсон описал « Карусель» как «заметно превосходящую музыкальную пьесу ... Карусель , которая была тепло оценена, когда она открылась, сейчас кажется не чем иным, как шедевром». [110] В 1954 году, когда Карусель была возрождена в центре города, Аткинсон обсуждал мюзикл в своем обзоре:

Карусель не может комментировать что-либо актуальное. Тема вневременная и универсальная: преданность двух людей, любящих друг друга сквозь толщу и тонкость, усложненная в данном случае своенравной личностью человека, который не может выполнять взятые на себя обязанности. ... Билли бездельник, но Карусель признает порядочность его мотивов и восхищается его независимостью. В « Карусели» нет хороших решений . [111]

Стивен Сондхейм отметил способность дуэта воспринять инновации Оклахомы! и примените их к серьезной обстановке: « Оклахома!» - это пикник, « Карусель» - это жизнь и смерть ». [112] Критик Эрик Бентли , с другой стороны, писал, что «последняя сцена« Карусели » - это дерзость: я отказываюсь, чтобы сценарист музыкальной комедии читал мне лекции о воспитании детей, природе хорошей жизни и вклад маленького американского городка в спасение душ ». [113]

Критик New York Times Фрэнк Рич сказал о лондонской постановке 1992 года: «Что примечательно в руководстве мистера Хитнера, помимо его неортодоксальной веры в добродетели простоты и спокойствия, так это его способность заставить аудиторию 1992 года поверить в видение Хаммерштейна искупления. , в которой говорится, что мертвый грешник может вернуться на Землю, чтобы творить благочестие ". [114] Постановка Хитнера в Нью-Йорке была названа многими критиками более жесткой каруселью , которую они сочли более подходящей для 1990-х годов. [115] Клайв Барнс из New York Post назвал это «определение Carousel -трудным носа, воображением, и захватывающим.» [115]

Критик Майкл Биллингтон заметил, что «лирически [ Карусель ] опасно близка к признанию неизбежности домашнего насилия». [116] BroadwayWorld.com заявил в 2013 году, что « Карусель» сейчас «считается несколько противоречивой с точки зрения ее отношения к домашнему насилию», потому что Джули решила остаться с Билли, несмотря на жестокое обращение; Актриса Келли О'Хара отметила, что домашнее насилие, с которым Джули «решила бороться, - это реальная, существующая и очень сложная вещь. И ее изучение - важная часть его исцеления». [117]

Роджерс считал « Карусель» своим фаворитом из всех своих мюзиклов и писал: «Каждый раз, когда я вижу его исполнение, он глубоко влияет на меня». [52] В 1999 году журнал Time в своем списке «Лучшее за столетие» назвал « Карусель» лучшим мюзиклом 20-го века, написав, что Роджерс и Хаммерштейн «установили стандарты для мюзикла 20-го века, и в этом шоу представлены их самые красивая партитура и самый искусный и трогательный пример их музыкального повествования ». [118] Внук Хаммерштейна, Оскар Эндрю Хаммерштейн, в своей книге о своей семье предположил, что ситуация военного времени сделала Карусель 'финал сериала был особенно трогателен для первоначальных зрителей: «Каждый американец оплакивал потерю брата, сына, отца или друга ... публика сочувствовала слишком человеческим усилиям [Билли] дать совет, попросить прощения, завершить незавершенную жизнь и попрощаться из могилы ". [119] Автор и композитор Итан Мордден согласился с этой точкой зрения:

Если Оклахома! разработав моральный аргумент в пользу отправки американских мальчиков за границу, Карусель утешила тех жен и матерей, чьи мальчики вернутся только в духе. Смысл заключался не в трагедии настоящего, а в надежде на будущее, в котором никто не ходит один. [120]

Награды и номинации [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка 1945 года [ править ]

Примечание. Премия « Тони» была учреждена только в 1947 году, поэтому « Карусель» не имела права выиграть ни одной «Тони» на своей премьере. [123]

Возрождение 1957 года [ править ]

Лондонское возрождение 1992 г. [ править ]

Возрождение Бродвея 1994 года [ править ]

Возрождение Бродвея 2018 [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Молнар, стр. IX-X
  2. ^ Фордин, стр. 226
  3. ^ a b c d Хайленд, стр. 158
  4. ^ a b Molnár, стр. 1–185
  5. ^ a b c d e Нолан, стр. 153
  6. ^ a b c d Хищак, стр. 38
  7. ^ Молнар, стр. xiii
  8. ^ Secrest, стр. 403-04
  9. ^ Блок (ред.), Стр. 194-95
  10. «Оскар Хаммерштейн II». Архивировано 17 декабря 2010 г. в Wayback Machine . Зал славы авторов песен. Проверено 22 декабря, 2010 г.
  11. ^ Лэйн, Джослин. Биография Лоренца Харта на Allmusic. Проверено 22 декабря, 2010 г.
  12. Нолан, стр. 1–25.
  13. ^ a b Хищак, стр. 201–02
  14. ^ Роджерс, стр. 234
  15. ^ а б Фордин, стр. 224
  16. ^ a b c Фордин, стр. 220
  17. ^ Хайленд, стр. 157
  18. ^ a b c Хаммерштейн, Оскар II. "Включает карусель; рассказ о приключениях в постановке пьесы" Лилиом "на музыку . The New York Times , 15 апреля 1945 г., Arts and Leisure, стр. X1. Проверено 20 декабря 2010 г. Плата за статью.
  19. ^ Нолан, стр. 144-45
  20. ^ Fordin, стр. 223-24
  21. ^ Fordin, стр. 221-22
  22. ^ Хайленд, стр. 157-58
  23. ^ Secrest, стр. 273
  24. ^ Fordin, стр. 156-57
  25. ^ Хайленд, стр. 158-59
  26. ^ Блок, стр. 162
  27. ^ a b c d Нолан, стр. 157
  28. ^ Блок (ред.), Стр. 184
  29. ^ Блок (ред.), Стр. 180
  30. ^ Fordin, стр. 227-28
  31. ^ Фордин, стр. 222
  32. ^ Роджерс, стр. 239
  33. ^ а б Хайленд, стр. 161
  34. ^ Мордден, стр. 75
  35. ^ a b Блок (ред.), стр. 122
  36. ^ Secrest, стр. 277
  37. ^ Фордин, стр. 231
  38. ^ Фордин, стр. 232
  39. ^ a b c d e Secrest, стр. 276
  40. ^ Fordin, стр. 231-32
  41. ^ Rodgers, стр. 240-41
  42. ^ Hischak, стр. 21-22
  43. ^ Hischak, стр. 26-27
  44. ^ a b c d e f Истон, стр. 243–45.
  45. ^ а б в г Фордин, стр. 233
  46. ^ Блок (ред.), Стр. 132
  47. ^ Блок, стр. 160
  48. ^ Блок (ред.), Стр. 129. В это время, согласно гипсовому листу, распространенному во время пробега в Бостоне, доктор Селдон был указан как «министр».
  49. ^ Блок, стр. 161-62
  50. ^ Роджерс, стр. 241
  51. ^ a b «Список песен» , Карусель в базе данных IBDB. Проверено 18 июля 2012 г.
  52. ^ a b c Роджерс, стр. 243
  53. ^ а б Грин, Стэнли. Энциклопедия музыкального театра: обновленный справочник . Да Капо Пресс, 1980, стр. 63–64. ISBN  978-0-306-80113-6 . Проверено 21 декабря, 2010.
  54. ^ Хищак, стр. 62
  55. ^ Кальта, Луи. «Карусель открывается сегодня вечером в центре города» . The New York Times , 25 января 1949 г., стр. 27. Проверено 21 декабря, 2010.
  56. ^ Кальта, Луи. «Карусель завершится в субботу» . The New York Times , 28 февраля 1949 г., стр. 15. Проверено 21 декабря, 2010.
  57. ^ a b c d e Хищак, с. 40
  58. ^ Сускин, Стивен. Шоу мелодии: песни, шоу и карьеры главных композиторов Бродвея . Oxford University Press, США, 2000, стр. 106. ISBN 0-19-512599-1 . 
  59. ^ a b c d Ричардс, Дэвид. «Карусель 90-х, полная решимости и страсти» . The New York Times , 25 марта 1994 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  60. ^ Блок, стр. 175
  61. ^ a b "Официальный список лондонского театра" . 1993 Премия Оливье, Официальный Лондонский Театр. Проверено 4 марта 2018 г.
  62. ^ Вольф, Мэтт. «Карусель» получает очередной разгул в Лондоне » . Los Angeles Times , 1 января 1993 г.
  63. Батлер, Роберт. "Show People: звезда ждет своего часа: Клайв Роу" , The Independent , 25 сентября 1994 г.
  64. ^ Вольф, Мэтт. «В Лондоне шок нового нашел в старых представлениях». Associated Press, 11 марта 1993 г.
  65. ^ Вольф, Мэтт. «Страх сцены; мертвые при возрождении». Variety , 23–29 мая 1994 г., с. 45.
  66. ^ a b c " Carousel 1957" , ibdb.com, получено 18 июня 2019 г.
  67. ^ Кэнби, Винсент. "Sunday View;" Карусель, "Мыльная опера больше не будет" . The New York Times , 3 апреля 1994 г. Проверено 26 декабря 2010 г.
  68. Чивер, Сьюзен. «Заблудший мальчик поправляется» . The New York Times , 6 марта 1994 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  69. ^ Krulwich, Сара. Карусель останавливается, бросая последний поклон . The New York Times , 29 января 1995 г. Проверено 27 декабря 2010 г.
  70. ^ а б Эванс, Эверетт. «Поймай карусель, чтобы прокатиться на всю жизнь». Houston Chronicle , 12 февраля 1996 г., стр. 1 секции Хьюстона.
  71. ^ Гейл, Билл. «PPAC - последняя очередь для Карусели ». Бюллетень журнала Providence ( Род-Айленд ), 11 мая 1997 г., Неделя искусств, стр. 3E.
  72. Миллер, Дэрил Х. «Мощная карусель покидает аудиторию Ахмансона» , Daily News (Лос-Анджелес), 12 июля 1996 г. Проверено 26 декабря 2010 г.
  73. ^ Филлипс, Майкл. "Clambakes, Americana and Carousel ", The San Diego Union-Tribune , 26 декабря 1996 г., стр. 4.
  74. ^ a b Ковени, Майкл. «Карусель, театр Савой, Лондон» . The Independent , 4 декабря 2008 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  75. ^ См., Например, Спенсер, Чарльз. « Карусель в театре Савой» . The Telegraph , 3 декабря 2008 г .; Биллингтон, Майкл. Карусель . The Guardian , 3 декабря 2008 г .; и Смит, Сэм. Карусель . MusicOMH. Все получено 27 декабря 2010 г.
  76. ^ "Карусель размещает уведомления о закрытии в Савойе, 20 июня". Архивировано 15 июня 2011 г. в Wayback Machine . WhatsOnStage, 9 июня 2009 г. Проверено 28 декабря 2010 г.
  77. ^ " Ричард Роджерс: Carousel " архивации 2018-03-08 в Wayback Machine , Diary: Theater Basel, Operabase.com. Проверено 8 марта, 2018
  78. ^ Морган, Фергус. « Карусель с Альфи Бо и Кэтрин Дженкинс в главных ролях - обзор обзора» , The Stage , 18 апреля 2017 г.
  79. ^ Макфи, Райан. "Broadway Возрождение Carousel Закрывает 16 сентября" , афишу , 16 сентября, 2018. Проверено 9 января 2021
  80. ^ Макфи, Райан. «Карусель, в главных ролях Джесси Мюллер, Джошуа Генри и Рене Флеминг, начинается на Бродвее 28 февраля» , Афиша , 28 февраля 2018 г.
  81. ^ "Список песен" , Возрождение карусели в базе данных IBDB. Проверено 19 апреля 2018 г.
  82. ^ Брантли, Бен . " Карусель, вращающаяся на романтически заряженной оси" , The New York Times , 12 апреля 2018 г.
  83. ^ "Обзор обзора: критики взвешивают карусель на Бродвее, в главных ролях Джесси Мюллер и Джошуа Генри" , BroadwayWorld.com, 18 апреля 2018 г.
  84. New York Times назвала фильм «прекрасно сделанным фильмом, четко сыгранным и богато спетым прекрасным актерским составом, полностью достойным оригинального шоу». Кроутер, Босли. « Карусель достойна оригинального зрелища» . The New York Times , 17 февраля 1956 г., стр. 13. Проверено 25 декабря, 2010.
  85. ^ а б Хищак, стр. 41–42
  86. ^ Ишервуд, Чарльз. "В солнечной обстановке, жизнь в пятнах тени" , The New York Times , 28 февраля 2013 г. (версия для печати от 1 марта 2013 г., стр. C13)
  87. ^ "Kelli О'Хара-Led Карусель Концерт Арии Сегодня вечером на PBS" , BroadwayWorld, 26 апреля 2013
  88. ^ Secrest, стр. 275
  89. ^ Блок, стр. 164–65
  90. ^ Блок, стр. 167
  91. ^ Блок, стр. 168
  92. ^ Блок, стр. 174
  93. ^ Блок, стр. 174-75
  94. ^ а б Хищак, с. 129
  95. ^ Нолан, стр. 159
  96. ^ Мордден, стр. 142
  97. ^ а б Фордин, стр. 239
  98. ^ Нолан, стр. 162
  99. ^ Нолан, стр. 163
  100. ^ a b Брэдли, стр. 79
  101. ^ Роджерс, стр. 240
  102. ^ Кослет, Пол. «Ты никогда не пойдешь одна» . BBC , 6 сентября 2008 г. Проверено 20 декабря 2010 г.
  103. ^ Б с Hischak, стр. 42-43
  104. ^ a b c Кенрик, Джон. Сравнительные обзоры компакт-дисков - Карусель . Musicals101.com. Проверено 27 декабря, 2010.
  105. ^ a b c Фик, Дэвид. "The Best Carousel Recording" , 11 июня 2009 г. Проверено 7 апреля 2016 г.
  106. ^ Ганс, Эндрю. «Запись карусели на Стратфордском фестивале теперь доступна в Интернете» , 6 июля 2015 г.
  107. ^ а б Хищак, с. 39
  108. ^ Николс, Льюис. «Обзор пьесы» . The New York Times , 20 апреля 1945 г., стр. 24. Проверено 21 декабря, 2010. Плата за статью.
  109. ^ Сускин, Стивен. Премьера на Бродвее . Schirmer Trade Books, 1990, стр. 147. ISBN 978-0-02-872625-0 . 
  110. ^ Аткинсон, Брукс. «Карусель возвращается; на пике формы через четыре года» . The New York Times , 6 февраля 1949 г., стр. Х1. Проверено 21 декабря, 2010. Плата за статью.
  111. ^ Аткинсон, Брукс. «Красноречивый мюзикл» . The New York Times , 13 июня 1954 г., стр. Х1. Проверено 21 декабря, 2010. Плата за статью.
  112. ^ Брэдли, стр. 74
  113. ^ Блок (ред.), Стр. 161-62
  114. ^ Рич, Фрэнк. «Лондон делает откровение Карусели » . The New York Times , 17 декабря 1992 г. Проверено 24 декабря 2010 г. Плата за статью.
  115. ^ а б Хайленд, стр. 162
  116. ^ Биллингтон, Майкл . " Карусель - обзор" , The Guardian , 21 августа 2012 г. Проверено 29 июля 2016 г.
  117. ^ Фокс, Йена Тессе. «BWW Interviews: Kelli O'Hara Talks Carousel » , Broadwayworld.com, 19 февраля 2013 г. Проверено 5 августа 2015 г.
  118. ^ «Лучшее века» . Time , 31 декабря 1999 года. Проверено 21 декабря 2010 года.
  119. ^ Хаммерштейн, стр. 175
  120. ^ Блок (ред.), Стр. 95
  121. Прошлые награды (1945–1946), Нью-Йоркский кружок драматических критиков . dramacritics.org. Проверено 25 января, 2012 г.
  122. ^ Уиллис, Джон. «Предыдущие лауреаты Премии Театрального мира» . Hal Leonard Corporation, 2009, стр. 364 ISBN 978-1-4234-7369-5 . Проверено 25 января 2012 г. 
  123. ^ "Tony Awards Archive". Архивировано 16 марта 2008 г. в Wayback Machine . Крыло американского театра. Проверено 25 января 2012 г.
  124. ^ "1993–1994 40th Drama Desk Awards" Архивировано 4 июля 2008 г. в Archive.today . Драматический стол. Проверено 25 января 2012 г.
  125. ^ "Предыдущие получатели премии Theatre World Award" . Театральный мир. Проверено 25 января 2012 г.
  126. ^ " SpongeBob SquarePants Ведет 2018 Drama Desk Awards" , Афиша , 3 июня, 2018. Проверено 9 января 2021

Библиография [ править ]

  • Блок, Джеффри. Очарованные вечера: Бродвейский мюзикл от шоу-бота до Сондхейма . Нью-Йорк: Oxford University Press, США, 2004. ISBN 978-0-19-516730-6 . 
  • Блок, Джеффри (ред.) Читатель Ричарда Роджерса . Нью-Йорк: Oxford University Press, США, 2006. ISBN 978-0-19-531343-7 . 
  • Брэдли, Ян. У вас должна быть мечта: послание бродвейского мюзикла . Луисвилл, Кентукки, Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2005. 978-0-664-22854-5.
  • Истон, Кэрол. Без антракта: Жизнь Агнес Демиль. Джефферсон, Северная Каролина: Da Capo Press, 2000 (1-е издание DaCapo Press). ISBN 978-0-306-80975-0 . 
  • Фордин, Хью. Знакомство с ним: биография Оскара Хаммерштейна II . Джефферсон, Северная Каролина: Da Capo Press, переиздание 1995 года издания 1986 года. ISBN 978-0-306-80668-1 . 
  • Хаммерштейн, Оскар Эндрю. Хаммерштейны: семья музыкального театра . Нью-Йорк: Black Dog & Leventhal Publishers, 2010. ISBN 978-1-57912-846-3 . 
  • Хищак, Томас С. Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . Вестпорт, штат Коннектикут: издательская группа Greenwood, 2007. ISBN 978-0-313-34140-3 . 
  • Хайленд, Уильям Г. Ричард Роджерс . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1998. ISBN 978-0-300-07115-3 . 
  • Мольнар, Ференц. Лилиом: Легенда в семи сценах и прологе . Нью-Йорк: Бони и Ливерит, 1921.
  • Мордден, Итан. «Роджерс и Хаммерштейн». Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, Inc., 1992. ISBN 978-0-8109-1567-1 . 
  • Нолан, Фредерик . Звук их музыки: История Роджерса и Хаммерштейна . Кембридж, Массачусетс: Театр Аплодисментов и Книги о кино, 2002. ISBN 978-1-55783-473-7 . 
  • Роджерс, Ричард. Музыкальные сцены: автобиография . Джефферсон, NC Da Capo Press, переиздание 2002 года выпуска 1975 года. ISBN 978-0-306-81134-0 . 
  • Секрет, Мерил . Где-то для меня: биография Ричарда Роджерса . Кембридж, Массачусетс: Театр Аплодисментов и Книги о кино, 2001. ISBN 978-1-55783-581-9 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Карусель в базе данных Internet Broadway
  • Карусель на сайте guidetomusicaltheatre.com
  • Carousel информационная страница на StageAgent.com - Carousel краткий сюжет и характер описания
  • Карусель на IMDb (телеадаптация 1967 года)