Cayuse - архаичный термин, используемый на американском Западе , первоначально относящийся к маленькой лошади ландраса , часто известной своим непослушным темпераментом. Название произошло от лошадей народа каюс на северо-западе Тихого океана. Этот термин стал использоваться в уничижительном смысле для обозначения любой маленькой низкокачественной лошади, особенно если она принадлежит коренным народам или одичавшей лошади .
Позже этот термин был применен к людям с злодейской репутацией.
В Британской Колумбии вариативное слово cayoosh относится к определенной породе мощных маленьких лошадей, которые восхищаются своей выносливостью.
Одна из теорий происхождения слова «Cayuse» состоит в том, что оно происходит от французского «cailloux», что означает камни или скалы. Название могло относиться к скалистой местности, которую населяли люди Кайюс, или могло быть неточным переводом имени, которое они называли сами. [2] Другая причина состоит в том, что это адаптация испанского caballo для коренных американцев с окончанием -s формы существительного в салишанских языках . Адаптация вариант, kiuatan с Sahaptian -tan окончание, является основным слово «лошадь» или «пони» в Чинук Жаргон , хотя Cayuse или cayoosh также был использован в некоторых областях.
"Маленькие пони, получившие свое название от индейцев Кайюз, обладают врожденной привычкой крякаться или высоко подпрыгивать, как и ягнята, нанося удары каждым напряженным суставом, всеми четырьмя ногами с силой касаясь земли. Сотрясение мозга настолько сильное, что, если всадник не испытан, одного или двух усилий будет достаточно, чтобы сбить его с ног. Сам вид животного ужасен. Уши запрокинуты к голове, глаза прижаты. со злым выражением лица он пенится изо рта, хватает укус зубами, пытается укусить и всячески выказывает крайнюю неприязнь к своему всаднику. Кряканье считается таким же неизлечимым, как и упрямство - хлыст, шпора и доброе обращение одинаковы напрасно."
Восхождение на г. Хайден, Scribner's Monthly , июнь 1873 г. [3]
«Cayuse», используемое на ковбойском жаргоне как уничижительный термин для человека с низким характером или малой ценности, появилось в немом фильме Tumbleweeds 1925 года режиссера Короля Багго, где герой-ковбой, которого играет Уильям С. Харт, называет злодея «cayuse» в титульные карточки. [4]
В популярной культуре
Лошади, обозначенные в литературе как «cayuses», включают Нимпо и Стуйв, которые были изображены в книге Ричмонда П. Хобсона-младшего « Трава за горами» . Обе лошади были пойманы местным индейцем по имени Томас Сквинас возле озера Нимпо в округе Чилкотин в Британской Колумбии. Хобсон описал двух кайю как лучших лошадей, которыми он владел, из-за их неумолимого духа и выносливости, которые помогли им выжить в экстремальных условиях на севере Британской Колумбии. Также есть пример в книге Джона Стейнбека « Красный пони» .
В популярной американской песне « Don't Fence Me In », написанной в 1934 году Коулом Портером и Робертом Флетчером, есть строчка «На моем Кайюзе, позволь мне побродить там ...» [5]. Она была записана Роем. Роджерс, Джин Отри, Бинг Кросби, Элла Фицджеральд, Клинт Иствуд, Уилли Нельсон, Леон Рассел и многие другие.
В фильме 1953 года « Тамблвид» изображена лошадь с таким именем, причудливая личность, уверенность и отношения которой с главным героем (Джимом Харви, которого играет Оди Мерфи ) помогают развить сюжет. Харви несколько раз называет Тамблвид уничижительным словом «Кайюз», но на протяжении всего фильма Тамблвид оказывается намного лучшей лошадью, чем предполагалось вначале по его скромной внешности. [6]
Телеканал KYUS в Майлс-Сити, штат Монтана, получил свои позывные от слова "cayuse", что указывает на сильную традицию родео в этом районе и его распродажу лошадей в Майлз-Сити .
Рекомендации
- ↑ Восхождение на гору. Hayden, Scribner's Monthly , июнь 1873 г., том 6, № 2, стр. 137
- ^ Руби, Роберт Х .; Браун, Джон А .; Коллинз, Кэри К. (27 февраля 2013 г.). Путеводитель по индейским племенам Тихоокеанского Северо-Запада . Университет Оклахомы Пресс. ISBN 978-0-8061-8950-5.
- ↑ Восхождение на гору. Hayden, Scribner's Monthly , июнь 1873 г., том 6, № 2, стр. 134-135
- ^ Tumbleweeds Directed Король Baggot, 1925, сценарий К. Гарднер Салливан из рассказа Hal G, Эвартс
- ↑ Полный текст Коула Портера , Кнопф, 1983
- ^ «Фильм - перекати-поле» . TV Tropes . Проверено 4 сентября 2020 года .