Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Древняя коринфская ваза с изображением Персея , Андромеды и Кетоса (имена написаны в архаическом коринфском варианте греческого алфавита).

В древних греческих kētŏs ( Кит , множественное КЕТЕ = kētea , κήτη, κήτεα [1] ), Latinized , как Cetus (пл. Чети или CETE = cetea [2] ), любое огромное морское существо или морское чудовище . [3] Согласно мифологии , Персей убил Кита, чтобы спасти Андромеду от принесения ей в жертву. В другой истории Геракл убил Кита, чтобы спасти Гесиону . [4] Срокcetacean (для кита) происходит от cetus . В греческом искусстве , чети были изображены в виде змеиной рыбы. Название мифологического персонажа Чето происходит от слова kētos . Название созвездия Кита также происходит от этого слова.

Мифология [ править ]

Ритуальный камень палитра Нереида (Sea Nymph) и Херувим верхом на Монстр моря (Ketos). Гандхара .

Королева Кассиопея хвасталась, что она и ее дочь Андромеда были красивее Нереидов (в большинстве более поздних произведений называемых римской формой Нереиды ), которые вызвали гнев Посейдона, который послал морских чудовищ кетосов (в гораздо большем количестве европейских народов). работы, переименованные в Latinised Cetus), чтобы атаковать Эфиопию . Посоветовавшись с мудрым оракулом , королю Цефею и королеве Кассиопее было велено принести Андромеду в жертву Цету. Они приковали Андромеду цепью к скале у океана, чтобы Цет мог ее сожрать. Найдя Андромеду прикованной к скале и узнав о ее бедственном положении,Персею удалось убить Кита, когда существо вышло из океана, чтобы поглотить ее. По одной версии, Персей вонзил свой меч в спину Кита, а по другой версии он использовал голову Медузы , чтобы превратить монстра в камень.

Изображения [ править ]

Кита по-разному описывали как морского чудовища или морского змея. Другие версии описывают Кита как монстра с головой борзой, телом кита или дельфина и разделенным веерообразным хвостом. Его часто изображают сражающимся с Персеем или верхом на нереиде. [5]

Библия и еврейская мифология [ править ]

В танином морских чудовищах [ править ]

Чудовище танина в еврейской Библии была переведена как греческая kētos в Септуагинте и Cetus в латинской Вульгате .

Tanninim ( תַּנִּינִים ) (-im обозначает древнееврейский множественное число) появляются в еврейской книге Бытия , [6] Исход , [7] Втор , [8] Псалмы , [10] Работа , [11] Иезекииль , [12] Исаия , [ 13] и Иеремия . [14] Они явно перечислены среди существ , созданных Богом на пятый день от создания описательной Бытия , [6] переведен в King James Versionкак «большие киты ». [15] Септуагинта переводит первоначальный еврейский текст Бытия 1:21 ( haggedolim hattanninim ) как κήτη τὰ μεγάλα ( kētē ta megala ) на греческом языке, а это, в свою очередь, было переведено в Вульгате как cete grandia . Танины перечислена в апокалипсисе Исого , как среди морских зверей пораженного Яхва «в этот день» , [16] переводится в версии короля Джеймса , как « дракон ». [17] [n 1]

Слияние с Левиафаном и Раав [ править ]

В еврейской мифологии Танин иногда ассоциируется с родственными морскими чудовищами Левиафаном и Раав . [9] Наряду с Раав, «Танин» было именем, применявшимся к Древнему Египту после Исхода в Ханаан . [20]

«Великая рыба» Ионы [ править ]

В Иона 2: 1 (1:17 в английском переводе) текст на иврите читается как даг гадол ( דג גדול ), что буквально означает «большая рыба». Септуагинта переводит эту фразу на греческом языке , как мега kētos ( μέγα Кит ). Это было в начале более широкого изображения настоящих китов в Греции, и kētos будет охватывать проверенных китов, акул и старое значение любопытных морских чудовищ. Позже Джером перевел эту фразу как piscis grandis в своей латинской Вульгате . Тем не менее, он перевел греческое слово kētos как Cetus в Евангелии от Матфея12:40. Англичане выбирают первое: «Ибо, как Иона был три дня и три ночи во чреве огромной рыбы, так и Сын Человеческий будет три дня и три ночи в сердце земли». [21]

Корабли и парусный спорт [ править ]

Цетус обычно используется как название корабля или номинальное лицо, обозначающее корабль, не боящийся моря, или безжалостный пиратский корабль, которого следует бояться. Китаи считались несчастьем или дурным предзнаменованием моряками, на которые оказали большое влияние средиземноморские традиции, такие как провозвестник великого шторма или общий предвестник. Легенды и легенды связывали это с потерянным грузом и сбиванием с курса, даже пираты были в союзе с такими существами, чтобы стать табу на борту судов.

В других культурах [ править ]

Историк искусства Джон Бордман предположил, что изображения кото в Центральной Азии повлияли на изображения китайского дракона и индийской макары . Они предполагают, что после контакта с изображениями кото , изображенными на шелковом пути , китайский дракон выглядел более рептильным и изменил форму головы. [22]

См. Также [ править ]

  • Kraken
  • Танин (монстр)

Пояснительные примечания [ править ]

  1. Этот отрывок из Исаии прямо параллелен другому из более раннего Цикла Ваала. Еврейский отрывок, описывающий танин, заменяет угаритский отрывок, описывающий «окружающий» [18] или «могущественный с семью головами » ( šlyṭ d.šbʿt rašm ). [19] В обеихтекстов угаритские и иврит, это спорно ли три цифры описывается или ли другие эпитеты Лотаны или Левиафана .

Ссылки [ править ]

Цитаты
  1. ^ Шелдон-Уильямс, ИП, изд. (1981), Johannis Scotti Erivgenae Periphyseon (De Divisione Naturae) Liber Tertius , Scriptores Latini Hiberniae Volume XI, L. Bieler., P. 305
  2. ^ Шелдон-Уильямс, ИП, изд. (1847), Теория и практика латинской грамматики , Л. Билер., Р. Грумбридж и сыновья, стр. 22
  3. ^ "κῆτος" у Лидделла, Генри и Роберта Скотта. 19406. Греко-английский лексикон. Отредактировано HS Jones и R. McKenzie. . Оксфорд: Clarendon Press.
  4. ^ Персей: Аполлодор 2.4.3 . Геракл: Гомер Илиада 21.441, Аполлодор 2.5.9 .
  5. ^ Бордман, Джон (2015). Греки в Азии . Темза и Гудзон. ISBN 0500252130.
  6. ^ а б Бытие 1:21 .
  7. ^ Исх. 7: 9–10: 12 .
  8. Второзаконие. 32:33 .
  9. ^ a b Хайдер, Джордж К. (1999), «Таннин» , Словарь божеств и демонов в Библии , 2-е изд., Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, стр. 835–836.
  10. ^ Пс. 74:13 , 91:13 , 148: 7 и, возможно, 44:20 . [9]
  11. ^ Иов 7:12 .
  12. ^ Иез. 29: 3 и 32: 2 .
  13. ^ Ис. 27: 1 и 51: 9 .
  14. Jer. 51:34 .
  15. Быт. 1:21 ( KJV ).
  16. ^ Ис. 27: 1 .
  17. ^ Ис. 27: 1 ( KJV ).
  18. Баркер, Уильям Д. (2014), «Литан в Угарите» , Полемика о царстве Исайи: экзегетическое исследование в Исайи 24–27 , Тюбинген: Мор Зибек, стр. 152, ISBN 978-3-16-153347-1
  19. ^ Uehlinger, C. (1999), «Левиафан» , словарь Божеств и Демоны в Библии , 2 - е изд., Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, стр. 512
  20. ^ Хайдер (1999) " танин ", стр. 836
  21. Матфея 12:40 ( NIV )
  22. ^ Бордман, Джон (2015). Греки в Азии . Темза и Гудзон. ISBN 0500252130.
Библиография

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Цетусом (мифология) на Викискладе?
  • Theoi Project - Кетея