Огненные колесницы | |
---|---|
Написано | Майк Бартлетт (сценическая адаптация) Колин Велланд (сценарий) |
Музыка от | Вангелис |
Символы |
|
Дата премьеры | 9 мая 2012 года |
Место премьера | Театр Хэмпстед , Лондон |
Жанр | драма, спорт, вдохновляющая |
Параметр | |
Официальный сайт |
Огненные колесницы адаптация 2012 этапа 1981 Оскара выигрывающего фильма с одноименным названием . Постановка пьесы на олимпийскую тематику, которая открылась в лондонском театре Хэмпстед 9 мая 2012 года и была перенесена в Вест-Энд 23 июня 2012 года, была частично вдохновлена Летними Олимпийскими играми в Лондоне 2012 года .
Обзор [ править ]
Экранизацию « Огненных колесниц» для сцены написал драматург Майк Бартлетт , а постановкой пьесы поставил Эдвард Холл . В нем снимались Джек Лоуден в роли шотландского миссионера Эрика Лидделла и Джеймс Макардл в роли еврейского студента из Кембриджа Гарольда Абрахамса . Для постановки сценограф Мириам Бютер превратила весь театр в олимпийский стадион, чтобы зрители имели опыт присутствия на олимпийских трибунах. [1] [2] [3]
Спектакль включает культовую музыку к фильму Вангелис , и Вангелис также создал несколько новых музыкальных произведений для постановки. [4] [5] [6] Как и в фильме, также используются песни Гилберта и Салливана [7], а дополнительная музыка была предоставлена композитором, удостоенным премии «Тони» Джейсоном Карром. [1]
Сценическая версия лондонского олимпийского года была идеей режиссера фильма Хью Хадсона , который был сопродюсером пьесы; Хадсон заявил: «Вопросы веры, отказа от компромиссов, отстаивания своих убеждений, достижения чего-либо ради этого со страстью, а не только ради славы или финансовой выгоды, сегодня даже более важны». [8]
Chariots of Fire открылся в предварительных показах 9 мая в лондонском Hampstead Theater и официально открылся там 22 мая. [9] Он был переведен в Театр Гилгуд в Вест-Энде 23 июня, где он работал до 5 января 2013 года. [10]
Оригинальный состав [ править ]
- Джек Лоуден - Эрик Лидделл , набожный сын шотландских миссионеров в Китае
- Джеймс Макардл - Гарольд Абрахамс , еврейский студент Кембриджского университета
- Тэм Уильямс - лорд Эндрю Линдсей, студент-бегун из Кембриджа, частично основанный на лорде Берли и Дугласе Лоу
- Марк Эдель-Хант - Обри Монтегю , бегун и друг Гарольда Абрахамса
- Николас Грейс - магистр Тринити-колледжа Кембриджского университета
- Саймон Уильямс - магистр колледжа Кайуса Кембриджского университета
- Николас Вудсон - Сэм Муссабини , величайший тренер Великобритании по бегу
- Наташа Брумфилд - Дженни Лидделл, набожная сестра Эрика
- Саванна Стивенсон - Сибил Эверс , невеста Гарольда Абрахамса
- Антония Бернат - Флоренс Маккензи, канадская невеста Эрика Лидделла
- Мэттью Пирсон - Сэнди МакГрат, друг Лидделла и тренер по бегу
- Дэвид Ньюман - принц Уэльский , который пытается уговорить Лидделла передумать бегать в воскресенье.
Сводка [ править ]
Chariots of Fire - это вдохновляющая правдивая история двух великих британских спортсменов, аутсайдеров, которые преодолевают предрассудки и личную борьбу, чтобы принять участие в Олимпийских играх 1924 года в Париже . Эрик Лидделл - набожный шотландский христианин, который бежит во славу Бога. Гарольд Абрахамс - сын литовского еврея-иммигранта, который пытается преодолеть предрассудки. Двое молодых легкоатлетов живут чистотой и честью бега и преодолевают огромные трудности. История начинается в 1919 году и достигает кульминации в горе и триумфах Олимпийских игр 1924 года в Париже .
Производство [ править ]
Сценическое возрождение фильма было вдохновением Хью Хадсона, снявшего фильм 1981 года. [11] Он и его сопродюсер Барбара Брокколи , магнат киноиндустрии, наиболее известный благодаря франшизе о Джеймсе Бонде , начали искать идеального режиссера для этой пьесы. Участие Брокколи в « Огненных колесницах» началось еще в 1980 году, когда она познакомила своего друга Доди Файеда со сценарием, и в итоге он софинансировал фильм и стал его исполнительным продюсером. [12]
Хадсон и Брокколи выбрали Эдварда Холла для постановки сценической адаптации, основываясь на его ясном и проницательном видении всех проблем, связанных с адаптацией тяжелой атлетики истории к сцене. Холл нанял удостоенного наград драматурга Майка Бартлетта, основанного на его многочисленных успехах, включая « Землетрясения в Лондоне» , для написания сценария пьесы. [6]
Художник-постановщик Мириам Бютер превратила театр Хэмпстед в собственный стадион, подарив публике захватывающий опыт, напоминающий Парижские Олимпийские игры 1924 года, включая размещение вокруг олимпийской трассы и двойную вращающуюся сцену . [13] [14] Бютер позже превратил Театр Гилгуда в иммерсивный стадион с дорожкой, проходящей через аудиторию. [15] А хореограф Скотт Амблер заново изобрел и поставил различные сцены бега для максимального театрального эффекта. [6] [16]
Шотландский многообещающий Джек Лоуден был выбран на роль Эрика Лидделла благодаря его ярким отзывам, харизматическому и спортивному исполнению главной героини Камми в международном турне по пьесе Оливье « Черные часы» . А Джеймс Макардл , обученный в RADA , с несколькими классиками за плечами , совсем недавно изобразил Робина Гуда в RSC и был выбран на роль Гарольда Абрахамса.
Репетиции актеров, изображающих спортсменов, включали изнурительные тренировки, в том числе длительные пробежки, с инструктором British Military Fitness . [15] И когда звезды Джек Лоуден и Джеймс Макардл обнаружили, что живут на одной лондонской улице, они начали бегать на репетиции в дополнение к необходимым групповым тренировкам. [16]
Отличия от фильма [ править ]
В фильме 1981 года сценарист Колин Велланд связал историческую историю с современностью, начав с поминальной службы Гарольда Абрахамса в 1978 году. В пьесе Майка Бартлетта 2012 года история привязана к настоящему моменту, когда в начале пьесы 15 современных спортсменов делают разминку, «которая превращается в тренировку, которая внезапно превращается в лорда Линдси и Гарольда Абрахамса». [6]
Бартлетт также использовал театральные приемы, чтобы пьеса «рассказывала две истории одновременно и показывала связи между ними, метафоры и параллели», используя историю Эрика Лидделла, чтобы говорить о Гарольде Абрахамсе, и используя Гарольда, чтобы говорить об Эрике. [6] В пьесе больше встреч между Лидделлом и Абрахамсом, чем в фильме, а также больше юмора. [17] В отличие от фильма, в пьесе Абрахамс борется, помимо антисемитизма, с мыслями о своем отчужденном и отсутствующем отце. [18]
Режиссер Эдвард Холл заявил, что, кроме того, «в театре вы можете брать компоненты истории и анализировать их повествовательно по-разному. Таким образом, вы можете растянуть или заморозить момент в гонке ... это дает вам больше свободы». Он отметил, что продуманная постановка может передать все эмоции, возникающие во время бега и финиша гонки. [19]
И, в отличие от фильма, в пьесе также представлена поклонница Эрика Лидделла: его настоящая невеста Флоренс Маккензи, дочь канадских миссионеров в Китае. Кроме того, в спектакле очень подходящий актерский состав и актерский состав используются не только для бега и гонок, но также часто используются в пении. [7] [20]
Критический прием [ править ]
Chariots of Fire официально открылся 22 мая 2012 года и получил положительные отзывы критиков в крупных британских изданиях. [21] [22] [23] К 29 мая весь театр Хэмпстеда был распродан. [24]
Либби Первс из «Таймс» писала, что «даже этот сварливый олимпоскептик был доведен до слез, вызвал сочувствие и понимание своей невероятной театральностью». Она назвала постановку Эдварда Холла «захватывающей», а пьесу - «неотразимой», добавив, что «прежде всего, это искренность: чистокровная готовность без малейшей иронии принять душевную мораль, любительский дух и патриотизм». Высоко оценив актерский состав, Первс назвал Джека Лоудена «выдающимся» и Николаса Вудсона как «великолепного». [25] [26]
Кристофер Харт из « Санди Таймс» также дал пьесе пять звезд, назвав ее «бравурной версией фильма 1981 года». «Настоящим победителем является постановка Эдварда Холла», - написал он, охарактеризовав бегущие сцены как «чистое возбуждение». Он охарактеризовал пьесу как «радостное противоядие от современных Олимпийских игр», «настоящий летний пик» и «несомненно, одно из величайших удовольствий лета». [27] [28]
Ян Шаттлворт в Financial Times похвалил Эдварда Холла за «значительную ловкость» в руководстве тем, что он считал «прекрасным проектом для олимпийского сезона». Он также восхищался сценарием Бартлетта в том, что «[h] e использует большую способность сцены открываться внутренним голосам главных героев, показывая озабоченность Абрахамса своим отсутствующим отцом и, в частности, набожным брендом мускулистого христианства Лидделла ... " [18] Майкл Биллингтон из The Guardianвысоко оценил «бравурную постановку Эдварда Холла» и «блестящий» набор Мириам Бютер. Он также одобрительно отметил, что «калейдоскопическое зрелище» пьесы Холла связано музыкой, включая номера Гилберта и Салливана, шотландские волынки, смесь британских народных мелодий и культовую тему Вангелиса. [7]
Анджей Луковски из Time Out написал: «Эта щедрая сценическая адаптация ... примерно настолько близка к мюзиклу Вест-Энда, насколько это возможно, фактически не будучи таковым», ссылаясь на частые хиты Гилберта и Салливана, впечатляющую сцену на стадионе, 21 актерский ансамбль и стилизованная беговая хореография. Луковски похвалил Бартлетта за его «забавный, содержательный и креативный» сценарий и резюмировал постановку, заявив, что это «зрелище». [29]
The Independent отметила, что в пьесе о конкуренции «то, что в конечном итоге превращается в действительно увлекательную битву воли, - это битва Абрахамса и Лидделла против британского истеблишмента - иронично, поскольку каждый из них стремится сиять для короля и страны». [30] И The Observer высказал мнение, что «Фантастически приятная постановка [Холла] Огненных Колесниц - это триумф воли, который соответствует духу рассказываемой истории ... Это театральное подношение, которое нельзя пропустить в год Олимпийские игры в Лондоне ". [31]
Многие рецензенты отмечали интенсивную, часто затаившую дыхание, телесность постановки. Скоростной бегая по периметру зала и через зрительный зал напоминал некоторые Starlight Экспресс , [32] и Марк Лоусон на BBC Radio 4 «s Front Row вызвал недавний хит игру War Horse как сравнению с колесницы играть, добавив, что "Это такое необычное театральное представление!" [33]
Генри Хитчингс в The Evening Standard считается , играют «помешивая толпа угодника» и «мощно понял спектакль», заключив , что в то время как «неоспоримо пафосный тариф», «энергия и убежденность в том, замыкающих Огненные колесницы удовлетворительный результат.» [34] В Сцена , Марк Shentonповторил другие отзывы о высокоэнергетической, интригующе поставленной постановке. Кроме того, он подчеркнул, что «суть драмы» - это «захватывающее человеческое противостояние, разыгрывающееся в его центре, в котором два молодых человека из очень разных слоев общества ... вовлечены в соревнование друг с другом, но также и с более крупным противником. самих себя и то, что действительно важно для каждого ". Шентон пришел к выводу, что пьеса «сама по себе успешна и обеспечит огромный популярный театральный успех». [35]
Кредиты на производство [ править ]
- Продюсеры: Хью Хадсон , Барбара Брокколи
- Режиссер: Эдвард Холл
- Драматург: Майк Бартлетт
- Художник-постановщик - Мириам Бютер
- Оригинальная музыка: Вангелис
- Хореография: Скотт Эмблер
- Дополнительная музыка: Джейсон Карр
Саундтрек [ править ]
Музыка из спектакля была выпущена на компакт-диске в 2012 году под названием Chariots of Fire - The Play: Music from the Stage Show . [36] [37] За исключением гимна « Иерусалим », музыку сочинил, аранжировал и спродюсировал Вангелис . Длина компакт-диска составляет 58:22 минуты, и он включает три трека, ранее выпущенные в саундтреке к фильму , два из которых немного обновлены. Все остальные 11 треков Vangelis написаны заново специально для постановки.
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | « Огненные колесницы » (ранее выпущено, обновлено) | 3:29 |
2. | «Физическая энергия» | 3:13 |
3. | «Дом в долине» | 3:52 |
4. | «Тема Эрика» (ранее выпущенная, обновленная) | 4:06 |
5. | "Тема Авраама" (выпущено ранее) | 3:02 |
6. | "Отчаяние Гарольда" | 2:25 |
7. | "Вера" | 4:11 |
8. | "Баллард" | 3:10 |
9. | «Стремление» | 8:09 |
10. | "Удовольствие Эрика" | 5:07 |
11. | "Лорд Линдси" | 1:36 |
12. | «В стартовых блоках» | 3:56 |
13. | "Эпилог" | 4:26 |
14. | "После гонки" | 4:37 |
15. | «Иерусалим» (ранее выпущенный) | 3:05 |
Ссылки [ править ]
- ^ a b «Анонсирован состав огненных колесниц Хэмпстедского театра ; откроется 9 мая» . Бродвейский мир . 2 апреля 2012 г.
- ^ Girvan, Эндрю. « Лоуден из Black Watch играет Эрика Лидделла в Огненных колесницах ». Архивировано 11 марта 2012 года в Wayback Machine . Что на сцене . 9 марта 2012 г.
- ↑ Огненные колесницы - Хэмпстедский театр
- ^ a b « Колесницы огня сценической музыки: возможный выпуск?» В другом месте: Независимый веб-сайт Vangelis . 25 мая 2012 г.
- ^ Б Twitter: Колесницы твитер , 16 апреля 2012 , 18 апреля 2012 17 мая 2012 .
- ^ a b c d e f Рис, Джаспер. « Огненные колесницы : британцы идут ... снова» . Телеграф . 3 мая 2012 г.
- ^ a b c Биллингтон, Майкл . " Огненные колесницы - Обзор: театр Хэмпстед, Лондон" . Хранитель . 22 мая 2012 г.
- ↑ Жюри, Луиза. «Театр на огненных колесницах со следами Вангелиса» . Лондонский вечерний стандарт . 30 января 2012 г.
- ↑ Огненные колесницы . Посмотреть Лондон . (Проверено 12 мая 2012 г.)
- ^ Рис, Джаспер. " Огненные колесницы идут!" Стол искусств . 18 апреля 2012 г.
- ^ Никкха, Ройя. «Режиссер Хью Хадсон и его жена Марьям д'Або рассказывают о своем новом фильме, вдохновленном болезнью, которая чуть не убила ее» . Телеграф . 27 мая 2012 г.
- ↑ Жюри, Луиза. « Огненные колесницы побегут в Вест-Энде ... в честь Доди Файеда» . Лондонский вечерний стандарт . 19 апреля 2012 г.
- ^ Сайед, Мэтью . «Когда спорт был развлечением: возвращаются огненные колесницы ». Архивировано 12 мая 2012 года в Wayback Machine . The Times . 28 апреля 2012 г.
- ^ Лоусон, Марк . "360-градусная история театрального вращения" . Хранитель . 29 мая 2012 г.
- ^ a b Midweek : Интервью Либби Первс с Джеком Лоуденом . Радио BBC 4 . 30 мая 2012 г.
- ^ a b Гарднер, Лин. « Огненные колесницы : это будет бегать и бегать» . Хранитель . 6 мая 2012 г.
- ^ «Джек загорелся, когда он следует по следам олимпийской легенды Лидделла» . Южный репортер . 21 мая 2012 г.
- ^ a b Шаттлворт, Ян . « Огненные колесницы , театр Хэмпстед, Лондон» . Financial Times . 23 мая 2012 г.
- ↑ Хемминг, Сара. « Огненные колесницы выходят на сцену» . The Financial Times . 5 мая 2012 г.
- ^ Гейзер, Лорен. «Предолимпийское сияние славы в огненных колесницах в Хэмпстеде» . Camden New Journal . 24 мая 2012 г.
- ^ «Обзор обзора: Огненные колесницы забирают серебро». Архивировано 27 мая 2012 года в Wayback Machine . Что на сцене . 24 мая 2012 г.
- ^ Мастерс, Тим. « Огненные колесницы. Развивайте конечности для бега по Уэст-Энду» . BBC News . 23 мая 2012 г.
- ^ "Новости" . HampsteadTheatre.com . (по состоянию на 25 мая 2012 г.)
- ^ Twitter: Театр Хэмпстеда . 29 мая 2012 .
- ^ Purves, Либби . « Огненные колесницы в Хэмпстедском театре» . The Times . 24 мая 2012г. (Платный доступ)
- ^ «4 звезды из « Времен для огненных колесниц »» . HampsteadTheatre.com. 24 мая 2012 г. (отрывок изобзора The Times, автор Либби Первес, 24 мая 2012 г.)
- ^ Харт, Кристофер . " Огненные колесницы , театр Хэмпстеда" The Sunday Times . 27 мая 2012г. (Платный доступ)
- ^ «5 звезд из « Санди таймс » для огненных колесниц » HampsteadTheatre.com. 27 мая 2012 г. (Выдержка изобзора «Санди Таймс » Кристофера Харта, 27 мая 2012 г.).
- ^ Луковский, Анджей. « Огненные колесницы » . Тайм-аут, Лондон . 23 мая 2012 г.
- ^ Бассет, Кейт. " Огненные колесницы , театр Хэмпстед, Лондон; Дети-дети , Алмейда, Лондон; В соседней комнате ( спектакль с вибратором ), Студия Устинова, Баня" . Независимый . 27 мая 2012 г.
- ^ Kellaway, Кейт. « Огненные колесницы ; Шикарность ; Дети Детей - Обзор» . Наблюдатель . 26 мая 2012 г.
- ^ Coveny, Майкл . " Огненные колесницы ". Архивировано 27 мая 2012 года в Wayback Machine . Что на сцене . 23 мая 2012 г.
- ^ Лоусон, Марк . Передний ряд . Радио BBC 4 . 23 мая 2012 г.
- ^ Хитчингс, Генри . " Огненные колесницы , Хэмпстедский театр - Обзор" . Вечерний стандарт . 23 мая 2012 г.
- ^ Шентон, Марк . « Огненные колесницы » . Сцена . 23 мая 2012 г.
- ^ «Вангелис - Огненные колесницы (Игра) (Музыка из Театрального Шоу)» . Discogs . Проверено 20 августа +2016 .
- ↑ Аль Кэмпбелл. « Огненные колесницы: Музыка из спектакля » . AllMusic . Проверено 20 августа +2016 .
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный сайт в Хэмпстед театр (архивный)
- Официальный веб - сайт на Гилгуд театра (архивный)
- Биографии актеров и съемочной группы
- Трейлер