Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Паутина Шарлотты» - это книга детской литературы американского писателя Э. Б. Уайта, иллюстрированная Гартом Уильямсом ; он был опубликован 15 октября 1952 года издательством Harper & Brothers . Роман рассказывает историю о животноводстве свинью по имени Уилбур и его дружбу с амбара паука по имени Шарлотта. Когда Уилбур находится в опасности быть убитым фермером, Шарлотта пишет сообщения, восхваляющие Уилбура (например, «Свинья») в своей сети, чтобы убедить фермера оставить его в живых.

Написанная Уайтом сухо и сдержанно, «Паутина Шарлотты» считается классикой детской литературы, интересной как взрослым, так и детям. [1] Описание опыта раскачивания на веревке на ферме является часто цитируемым примером ритма в письменной форме, поскольку темп предложений отражает движение качелей. В 2000 году издательство Publishers Weekly включило эту книгу в список самых продаваемых детских книг в мягкой обложке всех времен. [2]

Паутина Шарлотты была адаптирована в анимационных по Hanna-Barbera Productions и Стрельца Productions в 1973 году Paramount выпустила прямой на видео сиквел , Шарлотта Web 2: Уилбур Великая приключения , в США в 2003 году (Universal выпустила фильм на международном уровне ). В 2006 году был выпущен игровой фильм по оригинальной истории Э.Б. Уайта. В 2006 году была выпущена видеоигра, основанная на этой адаптации .

Краткое содержание сюжета

После того, как маленькая девочка по имени Ферн Эрабл умоляет сохранить жизнь коротышке из помета поросят, ее отец дает ей свинью на воспитание, и она называет его Уилбур. Она обращается с ним как с домашним животным, но месяц спустя Уилбур уже не маленький, и его продают дяде Ферн, Гомеру Цукерману. На скотном дворе Цукермана Уилбур тоскует по компании, но другие животные пренебрежительно относятся к нему. С ним дружит амбарный паук по имени Шарлотта, чья паутина сидит в дверном проеме, выходящем на вольер Уилбура. Когда Уилбур обнаруживает, что его воспитывают на бойню, она обещает разработать план, который гарантированно спасет его жизнь. Ферн часто сидит на табурете, слушая разговоры животных, но по ходу рассказа, когда она начинает взрослеть, она начинает находить другие интересы.

Летом Шарлотта обдумывает вопрос, как спасти Уилбура. Наконец, она придумывает план, который приступает к реализации. Рассуждая, что Цукерман не станет убивать знаменитую свинью, Шарлотта вплетает в свою сеть слова и короткие фразы, восхваляющие Уилбура. Это делает Уилбура и сарай в целом туристической достопримечательностью, поскольку многие люди считают, что паутина - это чудо. В конце концов, Уилбур попадает на ярмарку графства, и Шарлотта, а также крыса Темплтон сопровождают его. Ему не удается получить голубую ленту, но судьи присуждают ему специальный приз. Шарлотта слышит вручение награды через систему громкой связи и понимает, что приз означает, что Цукерман будет лелеять Уилбура, пока живет свинья, и никогда не будет убивать его ради мяса. Однако Шарлотта,будучи амбарным пауком с коротким сроком жизни от природы, к моменту объявления награды он уже умирает от естественных причин. Зная, что она спасла Уилбура и довольна исходом своей жизни, она не возвращается в сарай с Уилбуром и Темплтоном, а вместо этого остается на ярмарке умирать. Однако она позволяет Уилбуру взять с собой ее мешочек с яйцами, из которого весной вылупятся ее дети. Тем временем Ферн, которая значительно повзрослела с начала романа, теряет интерес к Уилбуру и начинает уделять больше внимания мальчикам своего возраста. Она пропускает большинство ярмарочных мероприятий, чтобы покататься на колесе обозрения с Генри Фюсси, одним из ее одноклассников.она не возвращается в сарай с Уилбуром и Темплтоном, а вместо этого остается на ярмарке умирать. Однако она позволяет Уилбуру взять с собой ее мешочек с яйцами, из которого весной вылупятся ее дети. Тем временем Ферн, которая значительно повзрослела с начала романа, теряет интерес к Уилбуру и начинает уделять больше внимания мальчикам своего возраста. Она пропускает большинство ярмарочных мероприятий, чтобы покататься на колесе обозрения с Генри Фюсси, одним из ее одноклассников.она не возвращается в сарай с Уилбуром и Темплтоном, а вместо этого остается на ярмарке умирать. Однако она позволяет Уилбуру взять с собой ее мешочек с яйцами, из которого весной вылупятся ее дети. Тем временем Ферн, которая значительно повзрослела с начала романа, теряет интерес к Уилбуру и начинает уделять больше внимания мальчикам своего возраста. Она пропускает большинство ярмарочных мероприятий, чтобы покататься на колесе обозрения с Генри Фюсси, одним из ее одноклассников.Она пропускает большинство ярмарочных мероприятий, чтобы покататься на колесе обозрения с Генри Фюсси, одним из ее одноклассников.Она пропускает большинство ярмарочных мероприятий, чтобы покататься на колесе обозрения с Генри Фюсси, одним из ее одноклассников.

Уилбур переживает зиму, зиму, которую он не пережил бы, если бы не Шарлотта. Сначала он рад, когда вылупляются дети Шарлотты, но позже он опустошен, когда большинство из них покидает сарай. Осталось только трое, чтобы поселиться в старом подъезде Шарлотты. Довольный тем, что нашел новых друзей, Уилбур называет одну из них Нелли, а остальные два зовут себя Джой и Аранеей. Следующие поколения пауков составляют компанию Уилбуру в последующие годы.

Символы

  • Уилбур - свирепая свинья , коротышка в своем помете . Он часто бывает очень эмоциональным.
  • Шарлотта А. Каватика или просто Шарлотта - паук, который дружит с Уилбуром. В некоторых отрывках она - героиня рассказа. [3]
  • Джон Эрабл : первый владелец Уилбура.
  • Ферн Эрабл , дочь Джона, которая усыновляет Уилбура, когда он еще только поросенок, а затем навещает его. Она - единственный человек в истории, способный понимать разговоры животных.
  • Темплтон - крыса, которая помогает Шарлотте и Уилбуру, только когда им предлагают еду. Он служит несколько едким, корыстным комическим облегчением сюжета.
  • Эйвери Эрабл - старший брат Ферн и сына Джона. Как и Темплтон, он является источником комического облегчения.
  • Гомер Цукерман - дядя Ферн, который держит Уилбура в своем сарае. У него есть жена Эдит и помощница по имени Лурви.
  • Другие животные в сарае Цукермана, с которыми разговаривает Уилбур, - это пренебрежительный ягненок, разговорчивый гусь и умная «старая овца ».
  • Генри Фюсси - мальчик возраста Ферн, которого Ферн любит.
  • Доктор Дориан - семейный врач / психолог, которого консультирует мать Ферн, и в некотором роде имеет характер мудрого старика .
  • Дядя - большая свинья, которую Шарлотта презирает за грубые манеры и соперник Уилбура на ярмарке.
  • Дети Шарлотты - это 514 детей Шарлотты. Хотя они родились в сарае, все, кроме троих (Аранея, Джой и Нелли), полетели на воздушном шаре своим путем .

Темы

Смерть

Смерть - главная тема, которую можно увидеть в «Паутине Шарлотты», и ее порождает паук Шарлотта. По словам Нортона Д. Кингхорна, сеть Шарлотты действует как барьер, разделяющий два мира. Эти миры - мир жизни и смерти. [4] Ученый Эми Рэтелл говорит, что благодаря постоянному убийству Шарлоттой и поеданию мух на протяжении всего романа Уайт делает концепцию смерти нормой для Уилбура и читателей. [5] Ни Уилбур, ни крыса Темплтон не считают смерть частью своей жизни; Темплтон видит в этом только то, что произойдет когда-нибудь в далеком будущем, в то время как Уилбур считает это концом всего. [6]

Уилбур постоянно думает о смерти по ночам, когда беспокоится о том, будет ли он убит. [7] Несмотря на то, что Уилбур смог избежать своей смерти, Шарлотта, паук, ухаживающая за Уилбуром, не смогла избежать собственной смерти. Шарлотта умирает, но, по словам Трюдель Х. Томас, «все же, даже перед лицом смерти, жизнь продолжается, и абсолютное добро побеждает». [8] Джордан Энн Деверо объясняет, что Э. Б. Уайт обсуждает несколько реальностей смерти. Из романа читатели узнают, что смерть можно отсрочить, но не избежать навсегда. [9]

Изменять

Для Нортона Д. Кингхорна сеть Шарлотты также выступает как знак перемен. Изменения, о которых говорит Кингхорн, касаются как мира людей, так и мира фермы / сарая. Для обоих этих миров изменения - это то, чего нельзя избежать. [4] Наряду с изменения в сезонах на протяжении всего романа, герои также идут через свои собственные изменения. Джордан Энн Деверо также объясняет, что Уилбур и Ферн проходят через свои изменения, чтобы перейти от детства ближе к взрослой жизни на протяжении всего романа. [9]Об этом свидетельствует принятие Уилбур смерти и отказ Ферн от кукол. Уилбур растет на протяжении всего романа, что позволяет ему стать опекуном за детьми Шарлотты так же, как она заботилась о нем, как объясняет ученый Сью Мишефф. [10] Но вместо того, чтобы принять изменения, которые им навязывают, согласно Софи Миллс, персонажи стремятся выйти за пределы изменений. [7] По-другому, Уилбур претерпевает изменения, когда меняет месторасположение. Эми Рателль объясняет, что, когда он переезжает из дома Ферн на ферму Гомера Цукермана, Уилбур превращается из любимого питомца в животное фермы.

Невинность

Ферн, маленькая девочка в романе, превращается из ребенка в более взрослую. Проходя через это изменение, Кингхорн отмечает, что это также можно считать падением невинности . [4] В начале романа Уилбур тоже начинает молодым и невинным. Проводится сравнение невинности и молодости Ферн и Уилбура. Софи Миллс заявляет, что два персонажа могут идентифицировать друг друга. [7] И Уилбур, и Ферн сначала приходят в ужас от осознания того, что жизнь должна закончиться; однако к концу романа оба персонажа учатся соглашаться с тем, что все должно умереть. [9]По словам Мэтью Скалли, роман представляет разницу в мировоззрении взрослых и детей. Дети, такие как Ферн, считают, что убивать другого ради еды неправильно, в то время как взрослые знают, что это естественно. [11]

История

Сеть Шарлотты была опубликована через три года после того, как Уайт начал ее писать. [12] Редактор Уайта Урсула Нордстрем сказала, что однажды в 1952 году Э. Б. Уайт прибыла в ее офис и передала ей новую рукопись, единственную на тот момент существовавшую копию Сети Шарлотты , которую она прочитала вскоре и получила удовольствие. [13] Сеть Шарлотты была выпущена 15 октября 1952 года. [14] [15] [16]

С тех пор как Уайт опубликовал « Смерть свиньи» в 1948 году [17] , рассказывая о своей собственной неспособности спасти больную свинью (купленную для разделки), «Сеть Шарлотты» можно рассматривать как попытку Уайта «спасти свою свинью в ретроспективе». [18] Общая мотивация Уайта для книги не была раскрыта, и он написал: «Я не сказал, почему я написал книгу, но я также не сказал вам, почему я чихаю. Книга - это чихание». [19]

Когда Уайт встретил паука, который изначально вдохновлял Шарлотту, он назвал ее Шарлоттой Эпейра (в честь Epeira sclopetaria , паука Серого Креста, теперь известного как Larinioides sclopetarius ), прежде чем обнаружил, что более современным названием этого рода было Aranea . [20] В романе Шарлотта называет свое полное имя «Шарлотта А. Каватика», раскрывая ее как паука-сарая , ткача сфер с научным именем Araneus cavaticus .

Анатомические термины паукообразных (упомянутые в начале девятой главы) и другая информация, которую использовал Уайт, в основном взяли из книги « Американские пауки » Уиллиса Дж. Герча и «Книги паука » Джона Генри Комстока , оба из которых сочетают в себе чувство поэзии с научными фактами. . [21] Уайт включил детали из рассказов Комстока о детенышах пауков, в первую очередь «полет» молодых пауков на шелковых парашютах. [21] Уайт отправил книгу Герча иллюстратору Гарту Уильямсу. [22] На начальных рисунках Уильямса был изображен паук с женским лицом, и Уайт предложил вместо этого просто нарисовать реалистичного паука. [23]

Первоначально Уайт начал роман с введения Уилбура и скотного двора (который позже стал третьей главой), но решил начать роман с представления Ферн и ее семьи на первой странице. [22] Издатели Уайта в какой-то момент были озабочены окончанием книги и пытались убедить Уайта изменить его. [24]

Сеть Шарлотты стала самой известной книгой Уайта; но Уайт дорожил своим уединением и уединением фермы и сарая, которые помогли вдохновить роман, которые были закрыты для публики в соответствии с его желанием. [25]

Прием

«Сеть Шарлотты», когда она была выпущена, в целом получила хорошие отзывы. В The New York Times , Уэлти писал: «Как часть работы он просто идеально, а просто о магической так , как это делается.» [26] Помимо продаж в мягкой обложке, Charlotte's Web занимает 78-е место в списке бестселлеров в твердой обложке. Согласно рекламе экранизации 2006 года (см. Ниже), книга была продана тиражом более 45 миллионов экземпляров и переведена на 23 языка. Это была книга Newbery Honor за 1953 год, проигранная Энн Нолан Кларк « Тайне Анд » за медаль . В 1970 году Уайт выиграла медаль Лоры Ингаллс Уайлдер., главный приз в области детской литературы, за «Сеть Шарлотты» вместе с его первой детской книгой « Стюарт Литтл» , опубликованной в 1945 году. Сет Лерер в своей книге « Детская литература» находит, что Шарлотта олицетворяет женское авторство и творчество, и сравнивает ее другим женским персонажам детской литературы, таким как Джо Марч в « Маленьких женщинах» и Мэри Леннокс в «Тайном саду» . [27] Нэнси Ларрик обращает внимание на «поразительную нотку реализма» в первой строке: «Куда папа идет с этим топором?» [28]

Иллюстратор Генри Коул выразил глубокую детскую оценку персонажей и истории и назвал иллюстрации Гарта Уильямса полными «чувствительности, теплоты, юмора и ума». [29] Иллюстратор Дайана Кейн Блутенталь утверждает, что иллюстрации Уильямс вдохновили и повлияли на нее. [30]

Есть полная аудиокнига, которую читает сам Уайт, которая появилась спустя десятилетия после того, как была записана. [31] Newsweek пишет, что Уайт читает историю «без уловки и с мягким обаянием», и что «у Уайта также есть прозорливость, которая заставит вас плакать, поэтому не слушайте (по крайней мере, не прислушиваясь к печальным частям), пока вождение. " [31] Джо Берк, президент Pathway Sound, записал книгу Шарлотты с Уайтом в соседнем доме Уайта в штате Мэн (что Берк описывает как особенно запоминающееся событие) и выпустил книгу на LP. [32] Бантам выпустил «Сеть Шарлотты» вместе со Стюартом Литтлом.на компакт-диске в 1991 году, подвергнутый цифровому ремастерингу, приобретя их двоих за довольно большую сумму. [32]

В 2005 году школьная учительница в Калифорнии задумала проект для своего класса, в котором они разошлют сотни рисунков пауков (каждый из которых представляет дочь Шарлотты Аранею, выходящую в мир, чтобы она могла вернуться и рассказать Уилбуру о том, что она видела ) с сопроводительными письмами; в итоге они посетили большое количество парков, памятников и музеев, их принимали и / или вызывали отклики такие знаменитости и политики, как Джон Траволта и тогдашняя первая леди Лора Буш . [33]

В 2003 году «Сеть Шарлотты» заняла 170-е место в опросе BBC « Большое чтение» из 200 «самых любимых романов» Великобритании. [34] Исследование 2004 года показало, что «Сеть Шарлотты» была обычной книгой для чтения вслух для третьеклассников в школах округа Сан-Диего, Калифорния . [35] На основе онлайн-опроса 2007 года Национальная ассоциация образования включила эту книгу в список «100 лучших детских книг для учителей». [36] Это была одна из «100 лучших книг всех времен» по результатам опроса, проведенного в 2012 году журналом School Library Journal . [37]

В 2010 году Нью-Йоркская публичная библиотека сообщила, что «Паутина Шарлотты» заняла шестое место в истории библиотеки по количеству заимствований. [38]

Его награды и номинации включают:

  • Медаль Джона Ньюбери (1953) [39]
  • Роговые фанфары из книги (1952) [40]
  • Медаль Лоры Ингаллс Уайлдер (1970) (присуждена Уайту за его детские книги: Сеть Шарлотты и Стюарт Литтл )
  • Премия детской книги Массачусетса (1984) [41]

Адаптации

Фильм

Книга была адаптирована для одноименного мультфильма в 1973 году компаниями Hanna-Barbera Productions и Sagittarius Productions со партитурой братьев Шерман . В 2003 году прямой на видео продолжение этого фильма, Шарлотты Web 2: Уилбур Великая Приключения , был выпущен Paramount Pictures .

В 2006 году Paramount Pictures вместе с Walden Media , Kerner Entertainment Company и Nickelodeon Movies выпустили анимационную адаптацию с участием Дакоты Фаннинг в роли Ферн и голоса Джулии Робертс в роли Шарлотты, выпущенную 15 декабря 2006 года.

Этап

Музыкальная постановка была создана с музыкой и стихами Чарльза Страуса .

Видео игра

Видеоигра в фильме 2006 была разработана Backbone Entertainment и изданная THQ и Сега , и выпущен 12 декабря 2006 года для Game Boy Advance , Nintendo DS , PlayStation 2 , и PC .

Электронная книга

17 марта 2015 года компания HarperCollins Children's Books выпустила электронную версию книги. [42]

Смотрите также

  • Сказка о поросёнке Робинзоне
  • Смерть в детской литературе

Рекомендации

  1. Нето, Билл (19 апреля 2021 г.). «Жанры художественной литературы» . Скидки на электронные книги . Проверено 19 апреля 2021 года .
  2. ^ "Мягкая обложка" . Factmonster.com . Проверено 25 мая 2014 .
  3. ^ «Шарлотта А. Каватика: кровожадная, мудрая и верная» . NPR . Проверено 26 сентября 2010 .
  4. ^ a b c Кингхорн, Нортон Д. (весна 1986 г.). «Настоящее чудо сети Шарлотты». Ежеквартально Ассоциация детской литературы . 11 (1): 4–9. DOI : 10,1353 / chq.0.0418 . ISSN 1553-1201 . 
  5. ^ Ratelle, Amy (2014). «Этика и съедобность в сети Шарлотты». Лев и единорог . 38 (3): 327–341. DOI : 10.1353 / uni.2014.0026 . ISSN 1080-6563 . S2CID 143157075 .  
  6. Перейти ↑ Gagnon , p. 64.
  7. ^ a b c Миллс, Софи (2000). «Свинья посередине». Детская литература в образовании . 31 (2): 107–124. DOI : 10,1023 / A: 1005178904342 . ISSN 0045-6713 . S2CID 142795986 .  
  8. ^ Томас, Trudelle H. (2016). «Арка качания веревки: юмор, поэзия и духовность в сети Шарлотты, Э. Б. Уайт». Международный журнал детской духовности . 21 (3–4): 201–215. DOI : 10.1080 / 1364436X.2016.1228618 . S2CID 151314127 . 
  9. ^ a b c Джордан, Анн Деверо (1997). «Оценивая« Паутину Шарлотты » ». Преподавание и изучение литературы с детьми и подростками . 7 .
  10. ^ Misheff, Сью (1998). «Под паутиной и через поток: поиск безопасных мест в сети Шарлотты и мост в Терабитию». Детская литература в образовании . 29 (3): 131–141. DOI : 10,1023 / А: 1022471421284 . S2CID 159809077 . 
  11. ^ Скалли, Мэтью (июнь 2011 г.). «Запутанная паутина; детская классика и моральные аспекты животноводства. (История сети Шарлотты: Эксцентричная жизнь Э. Б. Уайта в природе и рождение американского классика)». Еженедельный стандарт . 16 .
  12. Перейти ↑ White, EB (2006). «Авторы и иллюстраторы: Э. Б. Уайт: ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: письмо Э. Б. Уайта» . harpercollinschildrens.com . Издательство HarperCollins. Архивировано из оригинала на 2009-02-14 . Проверено 31 мая 2009 .
  13. ^ Нордстрем, Урсула (1974-05-12). «Стюарт, Уилбур, Шарлотта: Сказка сказок» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 декабря 2008 .
  14. ^ " Сеть Шарлотты ". Книжный магазин Вирджинии Киркус (Нью-Йорк, Нью-Йорк). 1 октября 1952 г.
  15. ^ « Книги - Авторы ». Нью-Йорк Таймс . 4 октября 1952 г. с. 15
  16. ^ « Книги, опубликованные сегодня ». Нью-Йорк Таймс . 15 октября 1952 г. с. 29.
  17. White, EB (январь 1948 г.). «Смерть свиньи» . Атлантика . Проверено 30 августа 2011 года .
  18. ^ Weales, Джеральд (24 мая 1970). «Конструкции Э. Б. Уайта» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 декабря 2008 .
  19. ^ Ашер, Шон. «Книга - это чихание» . Письма-уведомления . Проверено 6 августа 2013 года .
  20. ^ Элледж, Скотт (1984). Е.Б. Уайт: Биография . WW Нортон и компания. ISBN 978-0-393-01771-7.
  21. ^ a b Ноймайер, Питер Ф. (1991). «Шарлотта, Арахнида: научные источники». Лев и единорог . 19 (2): 223–231. DOI : 10.1353 / uni.1995.0034 . ISSN 0147-2593 . S2CID 144424077 .  
  22. ^ а б Элледж (1984), стр. 295.
  23. ^ Белый, EB; Дороти Лобрано Гут (редактор) (1976). Письма Э. Б. Уайта . Харпер и Роу. С.  353–354 . ISBN 978-0-06-014601-6.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  24. ^ Уайт (1976), стр. 351.
  25. Гарфилд, Генри (май 2007 г.). «Паутина Э. Б. Уайта» . Бангор-Метро. Архивировано из оригинала на 2009-01-13 . Проверено 17 июня 2009 .
  26. The New York Times , 19 октября 1952 г.
  27. ^ Лерер, Сет (2008). Детская литература . Издательство Чикагского университета. С.  249–251 . ISBN 978-0-226-47300-0.
  28. ^ Ларрик, Нэнси (1982). Руководство для родителей по чтению детей (Пятое изд.). Филадельфия, Пенсильвания: Вестминстерская пресса. п. 67 . ISBN 978-0-664-32705-7.
  29. ^ Коул, Генри (2005). Искусство чтения: 40 иллюстраторов отмечают 40-летие РИФ . Составлено Reading Is Fundamental. Книги Даттона. п. 33 . ISBN 978-0-525-47484-5.
  30. ^ Bluthenthal, Диана Cain (2005). Искусство чтения: 40 иллюстраторов отмечают 40-летие РИФ . Составлено Reading Is Fundamental. Книги Даттона. п. 30 . ISBN 978-0-525-47484-5.
  31. ^ a b Эймс, Катрин; Марк Пейсер (1991-12-09). «Для маленьких кувшинов с большими ушами». Newsweek (24): 79. ISSN 0028-9604 . 
  32. ^ а б Шнол, Джанет; Джоан Тангорра (1991-10-18). "Bantam выпускает компакт-диск / кассету с белыми названиями EB". Publishers Weekly . 238 (46): 32. ISSN 0000-0019 . 
  33. ^ Мирская Web: Передвижная паук учит четвероклассников радости чтения, встречи с новыми людьми и испытывать новые приключения. Дайджест читателей 13 июня 2007 г., страница найдена 13 ноября 2012 г.
  34. ^ «BBC - Большое чтение» . BBC. Апрель 2003 г., дата обращения 28 августа 2017 г.
  35. ^ Фишер, Дуглас; и другие. (2004). «Интерактивное чтение вслух: есть ли общий набор практик внедрения?» (PDF) . Учитель чтения . 58 (1): 8¬ – 17. DOI : 10.1598 / rt.58.1.1 . Архивировано из оригинального (PDF) 7 декабря 2013 года . Проверено 19 августа 2012 года .
  36. ^ Национальная ассоциация образования (2007). «100 лучших детских книг для учителей» . Проверено 19 августа 2012 года .
  37. Bird, Элизабет (7 июля 2012 г.). "Результаты опроса 100 лучших книг глав" . Журнал школьной библиотеки Блог "Производство предохранителей №8". Архивировано из оригинального 13 июля 2012 года . Проверено 19 августа 2012 года .
  38. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2020-01-13 . Проверено 13 января 2020 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  39. ^ "Сеть Шарлотты | Награды и гранты" . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 19 апреля 2021 года .
  40. ^ "Фанфары книги рога 1952" . Журнал The Horn Book . 5 декабря 1952 . Проверено 19 апреля 2021 года .
  41. ^ «Полный список победителей MCBA по годам» . Проверено 19 апреля 2021 года .
  42. ^ "Сеть Шарлотты" . HarperCollins . Проверено 19 апреля 2021 года .

Источники

  • Ганьон, Лоуренс (1973). «Паутина беспокойства: Маленький принц и Сеть Шарлотты ». Детская литература . 2 (2): 61–66. DOI : 10.1353 / chl.0.0419 .
  • Гриффит, Джон В. (1993). Паутина Шарлотты: спасение свиньи . Нью-Йорк: Туэйн. ISBN 978-0805788129.
  • Ноймайер, Питер Ф .; Уильямс, Гарт; Уайт, Е.Б. (1994). Аннотированная сеть Шарлотты . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0060243876.
  • Белый, EB (2007). Свинья !: Интернет-иллюстрированная книга Шарлотты . Иллюстрировано Мэгги Нин. Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0060781613.
  • Белый, Е.Б. (2008). Приключение Уилбура: Интернет-иллюстрированная книга Шарлотты . Иллюстрировано Мэгги Нин. Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 9780060781644.
  • Симс, Майкл (2011). История сети Шарлотты: эксцентричная жизнь Э. Б. Уайта на природе и рождение американского классика . Нью-Йорк: ISBN Walker & Co. 9780802777546.

Внешние ссылки

  • Домашняя страница Шарлотты на сайте издателя