Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Черно-белое изображение правого поля и первой базы в бейсбольном ромбе на большом стадионе с заполненными трибунами. Бегун идет первым.
Короткое ограждение правого поля на Поло Граунд

Китайские домой бежать , также китайский Гомер , Harlem бежать домой , [1] или пекинес совать , [2] является унизительным и архаичным бейсболом термином для удара , который едва очищает полевой забор на его близком расстояние к домашней плите . По сути, это самый короткий хоумран из возможных в рассматриваемом районе, особенно если в парке изначально есть нетипично короткий забор. Этот термин чаще всего использовался в отношении хоум-ранов, нанесенных вдоль правой линии фола на стадионе Polo Grounds , домашнем стадионе New York Giants., где это расстояние было коротким даже по современным меркам. Когда «Джайентс» переехали в Сан-Франциско в 1958 году, Колизей Лос-Анджелеса , временный дом для недавно переехавших из Лос-Анджелеса Доджерс , приобрел ту же репутацию в течение четырех сезонов, пока команда не поселилась в своем постоянном доме на стадионе Доджер в 1962 году. В периоды использования расширения New York Mets в начале 1960-х, Поло Граундс были снесены, и термин постепенно вышел из употребления. [2]

Почему эти хоум-раны назывались «китайскими», точно не известно, но считается, что это отражает представление начала 20-го века о том, что китайские иммигранты в Соединенных Штатах выполняли черную работу, на которую они были отправлены, с минимальным соответствием требованиям, и довольствовались минимальным вознаграждением за это . Тэд Dorgan мультфильм был предложен в качестве вероятного происхождения, но это не было доказано; самые ранние известные употребления встречаются в газетном отчете 1927 года об игре высшей лиги Pittsburgh Pirates - Philadelphia Phillies и в газетном отчете 1919 года о Los Angeles Angels - Sacramento Senators.игра низшей лиги. В 1950-х годах расширенный взгляд на этот термин в New York Daily News заставил китайско-американское сообщество города попросить спортивных обозревателей не использовать его. [3] Такое восприятие этнической нечувствительности еще больше способствовало отказу от него. [4]

Он использовался, чтобы унизить не только удар, но и тесто, поскольку он требует минимальных усилий с его стороны. Мэл Отт , аутфилдер Giants , который за свою карьеру совершил много таких хоум-ранов на стадионе Polo Grounds, часто становился мишенью для этого, так как его телосложение и необычная стойка в бою не были связаны с мощным нападающим . Хит наиболее часто вспоминал , как китайские домой бежать был три перспективы щепотки хит снос выстрела по Dusty Rhodes , который выиграл первую игру в World Series 1954 для гигантов на пути к развертке Кливленда .

Второстепенное значение, которое сохраняется и сегодня, - это фол-мяч , летящий высоко и далеко, часто за домашней тарелкой. Однако, похоже, это ограничивается песочницей и школьными играми Новой Англии . Исследования этого использования показывают, что на самом деле оно, возможно, изначально не имело ничего общего с китайцами, а вместо этого является искажением «хоумрана Чейни» из-за фола игрока с таким именем, который предположительно выиграл игру, когда Ударенный таким образом мяч, единственный оставшийся, найти не удалось. [2]

Этимология [ править ]

Еще в конце 19-го века бейсболисты и болельщики осознали, что парки с более короткими расстояниями до опорных стоек и заднего забора допускали хоум-ран, которые считались незаслуженными или незаслуженными, поскольку летные мячи с одинакового расстояния попадают ближе или в центр поля можно было легко поймать на аут . В 1896 году Джим Нолан из Daily News of Galveston, штат Техас , сообщая о расширении местного стадиона, писал: «Увеличенный размер территории позволит аутфилдерам покрыть большую территорию и принимать мячи, которые ушли за дешевый дом. пробежки раньше. Бэтсмены должны будут зарабатывать свои троек и хоумранов в дальнейшем ». [5]

В 2010 году Джонатан Е. Зажигалка, редактор Исторический словарь американского сленга , [6] [7] отправил на американский Диалект общества (ADS) «s листсерв , что он нашел самое раннее использование термина„китайский бежать домой“ для такого типа попадания в газете Шарлеруа, штат Пенсильвания , в 1927 году газета, рассказывающая об игре Национальной лиги между Филадельфией Филлис и Питтсбург Пайрэтс : «Филлис зашли в тупик на китайском Гомере Сая только для того, чтобы увидеть, как молот Букко пробивает четыре раунда за немного позже." [8]

В статье в « Лос-Анджелес Таймс» в августе 1919 года этот термин использовался при резюмировании игры низшей лиги в Лиге Тихоокеанского побережья между « Лос-Анджелес Энджелс» и « Сенаторс Сакраменто» . [9] «Эллис ударили огромную китайские бежать домой только Затылок Pinelli в», спортивный Эд О'Мэлли писал, описывая домой бежать от Ангелов Rube Ellis , что, по- видимому, не были хитом очень далеко мимо Малыш Пинелл , третий человек с низов сенаторов. [9]

Вышеупомянутые примеры предшествуют самому раннему использованию, которое Пол Диксон обнаружил при исследовании словаря бейсбола Диксона . В рассказе 1930 года для Washington Post писатель Брайан Белл процитировал Дэна Хоули , менеджера « Цинциннати Редс» , защищая поразительное мастерство Гарри Хейлмана , который в то время заканчивал свою карьеру под руководством Хоули. «[Они] были настоящими хоум-ранами», - сказал Хоули, указав, как далеко от поля они приземлились. «Они не были китайскими хоум-ранами на той короткой трибуне справа», имея в виду задний забор на линии фола на Поло Граундс , всего в 258 футах (79 м) от дома. [2]

Карикатурист Тэд Дорган, возможно, популяризировал этот термин.

Диксон повторил результаты двух попыток в 1950-х годах определить происхождение этого термина после его широкого использования в рассказах. После хоумрана Родса первую попытку сделал Джозеф Шихан из The New York Times . Его исследование привело его к Гарри Шумахеру, бывшему писателю о бейсболе, который тогда работал руководителем по связям с прессой Giants, который сам был известен созданием некоторых бейсбольных терминов, которые стали широко использоваться. Шумахер сказал ему, что, по его мнению, Тэд Дорган , художник-карикатурист, популярный в первые десятилетия 20-го века, представил его, вероятно, в одном из своих широко читаемых панелей « Спорт в помещении» . [2] [10] Было высказано предположение, что Дорган не любил гигантов и их менеджера,Джона Макгроу , что, возможно, дало ему повод использовать уничижительный термин для краткосрочных хоум-ранов [11] (однако Лайтер сказал в последующем посте в рассылке ADS, что он не нашел никаких доказательств того, что Дорган ввел этот термин, или даже то, что карикатурист слышал это [12] ).

В 1910-е годы, когда карикатура Доргана была самой популярной, продолжались дебаты по поводу Закона об исключении китайцев , первого в истории США иммиграционного закона, запрещающего въезд в страну на основании этнической принадлежности или национального происхождения. [13] Китайские иммигранты, прибывшие до перехода в 1882 г., остались, однако, их часто нанимали в качестве « кули », выполняя черную работу за низкую плату. «Идея заключалась в том, чтобы продемонстрировать дешевизну домашнего хозяйства, поскольку китайцы тогда представляли то, что было дешево, например, их труд», - сказал Диксону лексикограф Дэвид Шульман . [2] Это соответствовало множеству других современных обычаев, таких как наименование автомобиля Ford «китайским».«Роллс-Ройс ». Шихан также написал, что это несет дополнительную «коннотацию гомера, не имеющего большого значения». [10] Он не думал, что Дорган, известный мягкостью своей сатиры , имел в виду это как оскорбление, тем более что у него было два приемных сына из Китая . [2]

В 1958 году, когда « Джайентс» переехали в Сан-Франциско и покинули стадион для игры в поло , издатель «Спортивных новостей» Дж. Г. Тейлор Спинк предпринял еще одну попытку найти источник этого термина. Он согласился с Шиэном в том, что он возник благодаря Доргану и ассоциации китайских иммигрантов с дешевой рабочей силой. Однако его статья была перепечатана в Los Angeles Times , и читатели написали туда с альтернативными предложениями. [2]

Один был от Трэвиса МакГрегора, спортивного обозревателя на пенсии из Сан-Франциско. По его воспоминаниям, этот термин использовался на Западном побережье незадолго до Первой мировой войны. Он приписал его шутке, полученной от честолюбивого китайско-американского спортивного обозревателя, освещавшего игры низшей лиги в Лиге Тихоокеанского побережья, которую машинистки в газетах просто указывалось как «Майк Мерфи», поскольку они не могли правильно расшифровать его имя. «У него было острое чувство юмора, ученая степень в Стэнфорде и огромная йена, чтобы работать газетчиком», - написал МакГрегор в собственном письме в The Sporting News . В результате своего образования он говорил без акцента, но по-прежнему использовал искаженный синтаксис.. «Он выступал в одиночку на бейсбольных играх ... в течение двух или трех сезонов, восточный Фред Аллен », - говорит МакГрегор. Однажды, как он вспомнил, Мерфи описал одно тесто, как « машет веером, как Мандарин ». [2]

Эта фраза застряла в умах других присутствовавших на конференции спортивных обозревателей и, как предположил МакГрегор, распространилась среди всех авторов лиги, став крылатой фразой . «Короткий забор старого Оклендского парка поймал большую часть этого от Майка, а его« мандаринский фанат », махающий мячом из парка, был отброшен назад« китайскими хомерсами », - сказал МакГрегор. Некоторые комментарии Мерфи были адаптированы в мультфильмы Дорганом, уроженцем Сан-Франциско, и оттуда термин перекочевал в печать. Макгрегор считал, что Эд Хьюз или Гарри Смит из San Francisco Chronicle первыми сделали это, и более известные писатели, такие как Ринг Ларднер и Дэймон Раньон, возможно, переняли это у них и популяризировали по всей стране.[2]

Спортивные обозреватели расширили идею. В 1930 году Шульман писал, что слышал, как они называют короткие поп-мухи «китайскими линейными двигателями ». [2] Техасские лиги , или высокие одиночные игры, которые попали между инфилдерами и аутфилдерами, также назывались «японскими линейными драйверами» в играх лиги Тихоокеанского побережья. [14]

Существовали и другие теории, объясняющие, как хоум-раны, едва преодолевшие забор, стали называть «китайскими». Дэн Шлоссберг, ветеран бейсбольного обозревателя Associated Press , соглашается с историей Доргана, но также сообщает, что Билл МакГихан , в то время спортивный редактор New York Tribune , в 1920 году сравнил правое поле на поле для игры в поло с Великой китайской стеной : " толстый, низкий и не очень грозный », предполагая, что это тоже могло иметь какое-то отношение к чеканке этого термина. [11] Расс Ходжес , который называл «Игры гигантов» по ​​радио в Нью-Йорке и Сан-Франциско, рассказал « Call-Bulletin» последнего города.в 1958 году этот термин вошел в употребление из-за предполагаемой тенденции китайских игроков, наблюдающих за играми на Поло в начале 20-го века, группироваться на местах рядом с левым полюсом фолов. «Любой хит, который прозвучал в этот момент, - объяснил он, - сопровождался криками:« Вот идет один для китайцев »». [2]

Другой обозреватель Sporting News , Джо Фоллс , посвятил колонку этому термину и запросил у читателей теории его происхождения. Некоторые предположили, что это как-то связано с «коротким прыжком» в китайских шашках или что, поскольку китайцы обычно невысокие, в их честь будут названы короткие хоум-раны. Другой читатель утверждал, что этот термин возник из-за того, что места на полях поля для игры в поло якобы выступали так, что напоминали пагоду . [2]

История [ править ]

Этот термин, похоже, быстро прижился в бейсболе в 1920-е годы. К 1950-м годам он все еще использовался, но его коннотации уже не были ясны, и его использование после одного печально известного короткого хоум-рана, выигравшего игру Мировой серии, вызвало протест. После сноса поля для игры в поло в 1964 году с его печально известным коротким забором с правого поля этот термин в значительной степени вышел из употребления. [2]

1920-е – 1954: Мел Отт [ править ]

Мел Отт, на бейсбольной карточке 1933 года

После утверждения в бейсболе «китайский хоумран» продолжал использоваться, хотя большинство других уничижительных терминов, относящихся к китайцам, перестали использоваться; американское общественное мнение начало смотреть на китайский народ в более благожелательном свете из-за борьбы Китая против японского господства в 1930-х годах, борьбы, которая привела к тому, что США и Китай стали союзниками во время Второй мировой войны. В бейсболе это часто ассоциировалось с гигантами и поло для игры в поло, с их коротким забором справа. В частности, One Giant, аутфилдер Мел Отт, иногда описывался как мастер китайского хоумрана, так как он совершил многие из своих 511 хоумранов за карьеру (рекорд Национальной лиги на момент выхода на пенсию) на правое поле на домашнем стадионе команды (хотя часто и на верхнюю палубу). ) во время его игровой карьеры 1926–45. [15]

Связь, вероятно, возникла из-за того, что Отт не только не обладал телосложением, которое обычно ассоциируется с сильными нападающими , но и использовал необычную технику удара. Эфилдер ростом 5 футов 9 дюймов (175 см) перед замахом опускал руки, поднимал переднюю ногу и наступал на нее по мере приближения поля . Поскольку это противоречило общепринятым бейсбольным представлениям о том, как делать хоум-ран, предполагалось, что Отт сосредоточился на коротком правом поле, и спортивные обозреватели часто подшучивали над ним по этому поводу. Отт, который много работал над своей техникой, обычно отвечал, что, если бы это было так просто, другие отбивающие в лиге должны были бы сделать еще больше хоум-ранов при посещении гигантов. Также отмечалось, что самый известный хоумран Отта, который принес его командеМировая серия 1933 года от вашингтонских сенаторов попала на стадион «Гриффит» , а не на поле для игры в поло, и перебралась через более длинный забор. [15]

1954–1957: Пыльный Родс [ править ]

В то время как Бобби Томсон в 1951 году выигрывал " Shot Heard 'Round The World " иногда описывался как хоум-ран в Китае, [2] самый известный такой удар Giant in the Polo Grounds также выиграл дополнительный тайм World Серийная игра, и, возможно, оказалась решающей для победы в этой серии для гигантов. В 10 - м иннинге игры 1 World Series 1954 против сильно выступает Кливленд , менеджер Гигантов Лео Durocher , по наитию, посланные в Дасти Родес , чтобы зажать хит для Монте - Ирвин . Левша Родос совершил удачный хоумранпрямо над забором правого поля, давая Гигантам три пробежки, необходимые для победы в игре. [15]

Широкое освещение в средствах массовой информации привело к обсуждению как этого термина, например, слова Шихана в The New York Times , так и самих китайских домашних хозяйств. С конца 1940-х годов от старых фанатов поступали жалобы на то, что они были частью упадка игры. «В те дни игроки в мяч играли в мяч», - сказал писатель в 1948 году в колонке в Лоуэлл, Массачусетс , Сан . «Теперь они выталкивают китайский дом на нависающий балкон, и толпа думает, что это замечательно». [8] Два года спустя Ричард Мани включил китайский хоумран в число провалов послевоенной игры в статье Times . [16]

Это 1954 игры в основном помним сегодня для Вилли Мейс ' улов из Вик Уэрца лететь в глубокий центр в восьмом иннинге, который разогнал митинг индейцев , которые в противном случае могли бы привести к их победе в игре. Это произошло из-за 483-футового (147 м) расстояния до ограждений Polo Grounds в этой области, другой его особенности, которая компенсировала преимущество нападающих его короткой ограды для правого поля. Свою потерю индейцы объяснили необычными размерами парка. «Самый длинный аут и самый короткий хоумран в сезоне победили нас, вот и все», - сказал The Washington Post менеджер индийцев Аль Лопес . Команда не смогла психологически восстановиться, [17]а спустя три игры "гиганты" обыграли их. [18]

Спортивные обозреватели много юморили над «китайским» аспектом хоумрана Родса. Фотограф одной из газет изобразил, что он читает китайскую газету, видимо, ища отчет о своем нападении. [19] New York Times назвала его «больше китайским, чем чау-мейн, и таким же китайским, как Шанхай и Пэйпин ». [20]

Дик Янг максимально расширил этот образ в своем освещении в Daily News : [3]

Рассказ о победе Giants 5–2 над Кливлендом во вчерашнем открытии Мировой серии должен быть написан вертикально, сверху вниз ... китайскими иероглифами . Он был выигран в 10-м иннинге Гомера, который был не только внезапной смертью, но и чистым убийством ... прямо из сказки Чарли Чана . Ming Игрушка Rhodes, которую иногда называют Dusty его друзьями Occidental, была благородным человеком , который, как щепотка горькая, поставляется жалкий пучком мокрой мойки в первый ряду в rightfield от Polo Grounds, некоторые 259 1 / 2 фута вниз по дороге от белья .

Это безудержное использование китайских стереотипов как по содержанию, так и по формулировке вызвало протест. Шейви Ли, долгое время считавшийся неофициальным «мэром» китайского квартала Нью-Йорка , собирал подписи под петицией (на китайском [21] ) от себя и других членов китайско-американского сообщества города, требуя, чтобы не только Янг, но и все спортивные обозреватели перестали использовать этот термин. , и представил его секретарю Гигантов Эдди Браннику. [3] «Китайцы не виноваты в том, что у вас есть 258-футовый забор», - написал он. «Почему нас все время обвиняют? Что делает дрянной хоумран китайским хоумраном?» [3]

После того, как Бранник разместил ее на стене пресс-центра команды, петиция Ли принесла ему поздравительные письма от американцев китайского происхождения со всей страны и стала общенациональной новостью, заработав время на телесериале « Что это за история» . Джек Орр, журналист Sporting News , пошел в ресторан Ли и сказал ему, что он был прав, когда возражал. «Писатели не должны использовать этот термин», - сказал он. «Но почему у тебя так долго не хватило времени, чтобы протестовать?» [3] Два года спустя другой спортивный обозреватель из Нью-Йорка, Джимми Кэннон , отметил, давая определение «китайскому хоумрану» в глоссарии бейсбольных терминов, который он написал для Baseball Digest, что это «вероятно, назвали бы иначе, если бы у китайцев было больше влияния » [2].

Джайентс переехали с поля для игры в поло в Сан-Франциско в конце сезона 1957 года . Китайские хоумраны снова стали предметом обсуждения, и многие авторы вспоминают короткие выстрелы, такие как выстрелы Томсона и Роудса, как причуду бывшего стадиона, ныне проигранного бейсболу. Написав в The New York Times, что весенняя тренировка идет полным ходом, Гей Талез написал, что игроки Giants в их новом доме пропустили «дешевые (или китайские) хоум-раны ... тем не менее, законные». [22]

1958–1961: Колизей Лос-Анджелеса [ править ]

Другой парк быстро завоевал репутацию Поло Граундс для китайских хоум-ранов. Другая команда Национальной лиги Нью-Йорка, Бруклин Доджерс , также переехала на Западное побережье на сезон 1958 года , где они сыграли свои первые домашние игры в Мемориальном Колизее Лос-Анджелеса . Построенный для Олимпийских игр 1932 года , с тех пор он в основном использовался для футбола . Его поле хорошо подходило для этого вида спорта и соревнований по легкой атлетике, для которых оно было разработано, но вставлять в него бейсбольный бриллиант было неудобно. [23]Забор левого поля находился всего в 251 футе (77 м) от плиты, даже короче, чем правое место на Поло Поло. Так же часто, как Polo Grounds видел короткие хоум-раны направо, Колизей потенциально мог видеть еще больше коротких хомеров налево из-за того, что большинство отбивающих были правши. [24]

Перед началом регулярного сезона даже начался, игроки из других команд жаловались на него. Питчер гигантов Джонни Антонелли назвал это «фарсом». Уоррен Spahn , туз для обороняющихся World Series чемпион Милуоки Выдерживает , предположил , что правило будет установлено требование , чтобы все заборы быть не менее 300 футов (91 м) от пластины. [24] Владелец Уолтер О'Мэлли приказал установить сетку из проволочной сетки высотой 40 футов (12 м) за левым полевым забором. «Мы не хотим приобретать репутацию китайских хоумранов», - сказал он. [25]Спортивные СМИ, особенно в Нью-Йорке, обвиняли О'Мэлли в разрушении игры ради продажи билетов. Sports Illustrated озаглавил критическую редакционную статью «Каждый шестой попал в Гомера!», Выразив обеспокоенность тем, что рекорд Бэйба Рут по 60 хоум-ранам за сезон может легко упасть на менее достойного нападающего в наступающем сезоне из-за короткого забора Доджерс. [26] Опрос журналистов о бейсболе, проведенный Associated Press (AP), показал, что большинство считает, что все рекорды, установленные главным образом в Колизее, должны отмечаться звездочкой . [23]

Как и в случае с хоумраном Роудса четырьмя годами ранее, шутки в китайской тематике продолжались. Экран был назван «Китайский экран» или « Великая китайская стена » [23], а Колизей в целом стал известен как «Китайский театр О'Мэлли», [26] «Дом, который построил Чарли Чан», [27] или даже в одном из мультфильмов Уилларда Маллина «Маленький дом Джосса Блонга Вонга О'Мэлли в Лос-Анджелесе». [2] Sporting News , вопреки предсезонной тенденции, передовица, сообщила, что пока нельзя сказать, что короткая стена отрицательно повлияет на игру. Но на обложке этого номера (в том числе Спинка)этимологическийрасследование) он поместил карикатуру, показывающую огромного китайского кули, висящего над забором Колизея. [28] [a] Американское китайское сообщество в районе Лос-Анджелеса заявило о своих возражениях. [27]

Сначала оправдались худшие опасения СМИ. За первую неделю игры в «Колизее» было совершено 24 хоумрана, большинство из которых прошли через ограждение и экран слева. Аутфилдер « Чикаго Кабс» Ли Уоллс , не особо отличившийся как нападающий, был ответственен за троих из них - в одной игре. Комиссар по бейсболу Форд Фрик , который защищал размеры Колизея в течение предсезонного периода, быстро предложил установить второй экран с ячейками 60 футов (18 м) на трибунах на расстоянии 333 фута (101 м) от тарелки с любыми мячами, которые упал между двумя двойным правилом земли ; однако это оказалось невозможным в соответствии с положениями Строительного кодекса Лос-Анджелеса по сейсмостойкости. [24]

Кувшины вскоре приспособились. Они бросили наружу на правых нападающих, заставляя их сильно тянуть за ограждение левого поля, и, как и на Поло Граунд, глубокий забор в правом центре (444 фута (135 м)) бросил вызов левшам, и в течение В сезоне количество хоумранов в Колизее снизилось до того же уровня, что и в других парках Национальной лиги. По данным Sporting News , к концу сезона в «Колизее» было всего на 21 хоумранов больше, чем в меньшем по размеру поле «Эббетс-Филд» , где «Доджерс» играли в Бруклине . [24]В межсезонье Фрик объявил об изменении правил, согласно которому любой новый стадион, построенный для игры в высшей лиге, должен иметь все заборы на расстоянии не менее 325 футов (99 м) от домашней площадки, как предложил Спан. Это было широко воспринято как ответ на предсезонную полемику. [29]

Единственным нападающим, который действительно выиграл от короткого забора на левом поле, был Уолли Мун , левый аутфилдер, который начал играть за Доджерс в следующем сезоне . Он придумал, как поднимать шары достаточно высоко, чтобы они падали почти вертикально прямо за экран. Это принесло ему 37 из 49 хомеров на тот сезон. Его не обвиняли в использовании небольшого расстояния до забора для китайских хоум-ранов. Вместо этого он прославился своей изобретательностью; подобные хоум-раны с тех пор называли « лунными выстрелами » в его честь. [24]

Короткая левая линия поля в Колизее Лос-Анджелеса, на фото во время Мировой серии 1959 года.

Пятая игра Мировой серии того года , в конечном счете выигранная Доджерсами над Чикаго Уайт Сокс , станет последней игрой Главной бейсбольной лиги после сезона, сыгранной в Колизее. После еще двух сезонов в «Колизее» Доджерс переехали на стадион «Доджер» в 1962 году, где с тех пор проводят домашние игры. После первого сезона американской лиги Los Angeles Angels в 1961 году клуб попросил новый дом в районе Лос-Анджелеса, сначала спросив, могут ли они играть в Колизее. Фрик отказался. [30]

В 2008 году, чтобы отпраздновать свое 50-летие в Лос-Анджелесе, Доджерс сыграли предсезонную выставочную игру в Колизее против Бостон Ред Сокс , проиграв со счетом 7–1. Экран из проволочной сетки был восстановлен, на этот раз на высоте 60 футов (18 м), которую искал Фрик, потому что с 1959 года там была добавлена ​​дополнительная секция сидений, в результате чего левое поле сократилось до 201 футов (61 м). Представитель Доджерс отметил, что он имитировал Зеленого Монстра в левом поле Фенуэй-Парк , домашнего поля Ред Сокс. [24]

1962–63: Возвращение поля для игры в поло [ править ]

В 1962 году бейсбол вернулся в поле для игры в поло, когда Национальная лига создала New York Mets в качестве команды расширения , чтобы заменить Giants и Dodgers. Новая команда использовала старый стадион в течение двух сезонов, в то время как стадион Shea был построен в районе Куинс во Флашинге . Метс проиграли первые шесть игр франшизы в бывшем доме гигантов, на пути к рекорду 40–120., по-прежнему наибольшее количество поражений в сезоне высшей лиги, но в этих играх они и их оппоненты забивали по десять хоум-ранов каждый. Спортивные обозреватели обратили на это внимание, и один автор AP продолжил то, на чем Дик Янг остановился восемь лет назад: «Так хорошо, уважаемый сэр. Китайский хоумран не похоронен в Колизее. Большое возвращение в почетное древнее поле для игры в поло». [31]

В то время как плохая игра команды и последние места в двух сезонах на Поло Граундс оставили несколько отдельных хоум-ранов через ограждение правого поля, которые стали предметом популярных комментариев и насмешек, как и Родос, этот термин все еще использовался во время радиопередачи команды, как вспоминал профессор Йельского университета Дана Брэнд в своих мемуарах 2007 года Mets Fan :

Если вы попали в 300 футов домой бежать в Polo Grounds, Линдси Нельсон или Ральф Кинер или Боб Мерфи назвал бы это китайский бежать домой. Очевидно, сейчас они бы не назвали это китайским хоумраном, даже если бы вы все еще могли пробежать 300-футовый хоумран. По сей день я не знаю, что сделало такой хоумран таким китайцем. Было ли это потому, что оно было коротким, что маленький человек мог ударить? Было ли какое-то значение, что это было хитро, дешево или хитро? Какой это был странный мир. [32]

Проблемы с завершением стадиона «Ши» вынудили «Метс» остаться еще на один сезон . В какой-то момент в течение сезона менеджер Кейси Стенгел сослался на короткие хоум-раны, ругая питчера Трейси Сталлард . «В конце этого сезона они собираются снести это место», - напомнил он Сталларду, выводя его из игры, в которой он отказался от нескольких хоум-ранов. «То, как вы подаете, того правого участка поля уже нет». В апреле 1964 года Поло Граунд был снесен и заменен проектом государственного жилья . [33]

1965 – настоящее время: неиспользование [ править ]

Впоследствии использование этого термина в значительной степени исчезло, и это было воспринято как оскорбление. В 1981 году обозреватель San Francisco Chronicle Херб Кан раскритиковал диктора радио Окленда Билла Кинга за то, что он сказал, что выстрел Бобби Мерсера не был «китайским хоумраном». Кан назвал это замечание «расистским» и написал: «Я уверен, что он слышал от воинствующих восточных группировок, и все они сильно ударили». [2]

Это мнение возродилось в 2015 году, когда дикторы Kansas City Royals Райан Лефевр и Рекс Хадлер использовали его в отношении длинного фола. После того, как болельщик на дальних трибунах приложил значительные усилия, чтобы отобрать один такой мяч, попавший в трибуны индейцев Бретта Хейса , эти двое вкратце вспомнили, что «Монти» (предположительно Джефф Монтгомери , соведущий предигрового шоу команды ), назвал это "китайским хоумраном" накануне вечером (хотя и не в прямом эфире). Стивен Дуглас из The Big Leadраскритиковал их за это, напомнив прошлое этого термина, и сказал, что «пора для вещателей Royals навсегда исключить этот термин из своего словаря. И в эфире, и в частном порядке», [34] предостережение повторилось ThePostGame . [35]

Дополнительное определение [ править ]

Диксон нашел другое использование, имея в виду мяч с высоким фолом, который летит на большое расстояние, обычно за домашней тарелкой. В рассказе Стивена Кинга « Обезьяна » 1980 года , антологизированном пятью годами позже в Skeleton Crew , отец главных героев вспоминает дни , когда в детстве смотрел игры на песочнице , когда он «был слишком мал, чтобы играть, но сидел далеко в грязная территория, сосание его черничное эскимо и погоня за тем, что большие дети называют «китайскими хоум-ранами» ». Диксон написал Кингу, который два года спустя сказал ему, что впервые услышал этот термин, когда учился играть в бейсбол в детстве, когда он недолго жил в Стратфорде, штат Коннектикут.. После того, как он вернулся в свой родной штат Мэн в 1958 году, в том же году, когда «Джайентс и Доджерс» переехали на запад, он вспомнил, что услышал это снова. «В обоих случаях, - сказал он Диксону, - хоумран в Китае был неудачным, обычно через упор». Диксон пришел к выводу из своей переписки, что это использование вполне может быть ограничено Новой Англией . [2] [b]

По словам Диксона, одна из этимологий, представленная в колонке спортивных новостей Джо Фоллса человеком из Сент-Луиса по имени Том Бекет, может объяснить это употребление. «В этой версии термин восходит к рубежу 20-го века и игре, в которую играли в Салеме, штат Массачусетс , между командами ирландских и польских иммигрантов ». Игра была близка и перешла к дополнительным подачам . К 17-му иннингу остался только один мяч. Приятели по имени Чейни , играя за ирландскую команду, сфолил Глубоком мяч в unmowed травы и сорняки позади обратного хода . После 20 минут поиска судьясдался и заявил, что польская команда проиграла игру, так как не предоставила достаточно мячей. «Итак, аплодисменты поднялись:« Хоумран Чейни выиграл игру! », - пояснил Бекет. « Различные недоразумения в отношении диалектов в конечном итоге привели к тому, что это стало уже знакомым« китайским хоумраном »». [2]

В отличие от основного значения, это использование сохранилось до 21 века. Обсуждая этимологию французско-канадского блюда, известного как китайский пирог , поэт Поль Марион, уроженец Лоуэлла, штат Массачусетс , предполагает, что это «может быть старая грубая шутка, как будто китайский дом перебежал через заднюю стенку». [38] Пять лет спустя Фил Соломон, автор местного новостного веб-сайта Патча, освещающего Порт Джефферсон, Нью-Йорк., обсуждает оба значения, осуждая использование термина «китайский аукцион». «В наши дни этот термин используется редко. Он не является политически корректным. Он использовался для описания фола, который прошел через упор», - пишет он, отмечая также, что «старые фанаты бейсбола помнят китайские хоумраны в поло. Основания ». [39]

См. Также [ править ]

  • Бейсбол в Китае
  • Китайская пожарная тренировка , еще один уничижительный термин из начала 20-го века, который пережил ту эпоху
  • Глоссарий бейсбола
  • Неортодоксальное вращение левой рукой , техника боулинга в крикете , которую иногда называют китайцем, предположительно после того, как один из первых игроков использовал ее

Заметки [ править ]

  1. Дизайн обложки с намеками на « Желтую опасность» , возможно, также отразил еще одно изменение в восприятии американцами китайцев. Девятью годами ранее коммунисты выиграли гражданскую войну в Китае и создали Китайскую Народную Республику , якобы объединившуюся с Советским Союзом против США в холодной войне . В то время, когда Китай совершал большой скачок вперед , попытку быстрой индустриализации страны, американцы особенно опасались того, что могут сделать китайские рабочие. [27]
  2. ^ Писатель Boog City , журнала, базирующегося в Ист-Виллидж в Нью-Йорке, вспомнил в 2002 году, что этот термин широко использовался в его бостонском детстве, отличая его от основного употребления, которое он ассоциировал с жителями Нью-Йорка. [36] В статье 1980 года в The Midwestern Journal of Language and Folklore также указывается, что «китайский хоумран» регионально специфичен для Новой Англии, когда используется для описания фола, ударившего мячом высоко и назад. [37]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Происхождение: простая игра в слова для использования в тренингах по взаимоотношениям между людьми» (PDF) . Обучение толерантности . п. 6 . Проверено 17 марта 2015 года .
  2. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т Диксона, Paul (2011). Пропустите McAfee (ред.). Бейсбольный словарь Диксона (3-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Co., стр. 182–84. ISBN 9780393073492. Проверено 10 марта 2015 года .
  3. ^ a b c d e Мэдден, Билл (2014). 1954: Год, когда Уилли Мейс и первое поколение черных суперзвезд навсегда изменили высшую лигу бейсбола . Da Capo Press . п. 242. ISBN. 9780306823329. Проверено 12 марта 2015 года .
  4. ^ Neyer, Rob (8 мая 2013). «Семь вещей, которые нельзя сказать по (бейсбольному) телевидению» . SB Nation . Проверено 10 марта 2015 года .
  5. О'Тул, Грант (4 ноября 2010 г.). «И в (дополнительной) честь победы в Мировой серии гигантов ...» ADS-L (Список рассылки) . Проверено 12 марта 2015 года .
  6. ^ «Сленг» (пресс-релиз). Ноксвилл, Теннесси : Университет Теннесси . 28 апреля 1992 . Проверено 18 апреля 2018 года .
  7. ^ Зажигалка, Джонатан Е. (1997-01-01). Исторический словарь американского сленга Random House: HO . ISBN 9780679434641. Проверено 18 апреля 2018 года .
  8. ^ a b Зажигалка, Джонатан (3 ноября 2010 г.). «И в (дополнительной) честь победы в Мировой серии гигантов ...» ADS-L (Список рассылки) . Проверено 18 апреля 2015 года .
  9. ^ а б О'Мэлли, Эд (20 августа 1919 г.). «Ангелы переходят на второй план» . Лос-Анджелес Таймс . С. III-1, III-3 . Проверено 25 октября 2020 года .
  10. ^ a b Шихан, Джозеф (1 октября 1954 г.). « Китайский Гомер“: Как это все начиналось» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 апреля 2018 года .
  11. ^ a b Шлоссберг, Дэн (2008). Бейсбольные биты . Книги пингвинов . п. 185. ISBN 9781440630002. Проверено 12 марта 2015 года .
  12. Зажигалка, Джонатан (3 ноября 2010 г.). «И в (дополнительной) честь победы в Мировой серии гигантов ...» ADS-L (Список рассылки) . Проверено 18 апреля 2018 года .
  13. ^ "Закон об исключении китайцев (1882 г.)" . Национальный архив США . Проверено 2 февраля 2018 года .
  14. ^ Диксон, 466 .
  15. ^ a b c Харди младший, Джеймс Д. (2007). Бейсбол и мифический момент: как мы помним национальную игру . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. С. 32–34. ISBN 9780786426508. Проверено 13 марта 2015 года .
  16. ^ Мэни, Ричард (10 сентября 1950). "Shades of Abner Doubleday !; С трибуны на Бродвее этот бейсбольный фанат поднимается, чтобы осудить современную игру как эрзац, мошенничество и зануду" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 марта 2015 года . Еще одна жертва китайского хоумрана - украденная база .
  17. ^ Вебстер, Гэри (2013). 0.721: История индейцев Кливленда 1954 года . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 158. ISBN. 9781476605623. Проверено 16 марта 2015 года .
  18. ^ Billheimer, Джон (2007). Бейсбол и игра виноватых: козлы отпущения в высшей лиге . МакФарланд. С. 94–96. ISBN 9780786429066. Проверено 14 марта 2015 года .
  19. ^ Рыцарь, Джонатан (2013). Лето теней: убийство, вымпельная гонка и сумерки лучшего места в стране . Clerisy Press. п. 110. ISBN 9781578604678. Проверено 14 марта 2015 года .
  20. Дейли, Артур (30 сентября 1954 г.). «Спорт времени: Психические щелчки Дюроше» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2015 года .
  21. ^ "Лот № 641: 1954" Письмо протеста "Китайский хоумран" Архив коллекции спортивных новостей "Оригинал 8" x 10 "Фото (голограмма коллекции спортивных новостей / MEARS Photo LOA) - Лот из 2" . Интернет-аукционы Mears . 30 апреля 2011 . Проверено 19 марта 2015 года .
  22. ^ Talese, Гей (3 марта 1958). «Игроки Ригни жаждут таксистов, дешевых Гомеров и даже поля Эббетса» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2015 года .
  23. ^ a b c Моралес, Билл (2011). Прощание с последней золотой эрой: янки, пираты и бейсбольный сезон 1960 года . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. С. 81–82. ISBN 9780786485680. Проверено 15 марта 2015 года .
  24. ^ Б с д е е Schwarz, Алан (26 марта 2008). «201 фут влево, 440 футов вправо: ловкачи играют в Колизее» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2015 года .
  25. ^ White, Gaylon H. (2014). Спортивный клуб Билко: История ангелов Лос-Анджелеса 1956 года . Роуман и Литтлфилд. п. 31. ISBN 9780810892903. Проверено 15 марта 2015 года .
  26. ^ a b МакКью, Энди (2014). Mover and Shaker: Уолтер О'Мэлли, Доджеры и расширение бейсбола на запад . Линкольн, Небраска: Университет Небраски Press. С. 221–22. ISBN 9780803255050. Проверено 15 марта 2015 года .
  27. ^ a b c Szalontai, Джеймс Д. (2002). Гладкое бритье: жизнь и времена Бейсбола Сэла Мэгли . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 356. ISBN. 9780786411894. Проверено 15 марта 2015 года .
  28. ^ Элиас, Роберт (2010). Империя наносит удар: как бейсбол продал внешнюю политику США и продвинул американский путь за рубежом . Новая пресса . п. 1961. ISBN. 9781595585288. Проверено 15 марта 2015 года .
  29. ^ Винсент, Дэвид (2011). Home Run: Окончательная история абсолютного оружия бейсбола . Вашингтон, округ Колумбия: Потомак Книги. п. 104. ISBN 9781597976572. Проверено 18 марта 2015 года .
  30. Перейти ↑ Purdy, Dennis (2006). Команда Командной энциклопедии Высшей лиги бейсбола . Издательство Workman . п. 510. ISBN 9780761139430. Проверено 18 марта 2015 года .
  31. ^ "Китайский хоумран делает большое возвращение в поле для игры в поло" . Лоуренс Журнал-Мир . Лоуренс, Массачусетс. Ассошиэйтед Пресс . 21 апреля 1962 . Проверено 16 марта 2015 года .
  32. ^ Бренд, Дана (2007). Мец Фан . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 18. ISBN 9780786482481. Проверено 16 марта 2015 года .
  33. Перейти ↑ Leuchtenberg, William E. (2002). Американские места: встречи с историей . Издательство Оксфордского университета. п. 308. ISBN 9780195152456. Проверено 16 марта 2015 года .
  34. Дуглас, Стивен (29 апреля 2015 г.). «Вещательные компании Royals, вероятно, должны прекратить использовать термин« китайский хоумран » » . Большое лидерство . Проверено 21 января 2020 года .
  35. ^ "Дикторы Королевской семьи Канзас-Сити должны переосмыслить, используя эту оскорбительную фразу" . ThePostGame . 29 апреля 2015 года . Проверено 21 января 2020 года .
  36. Шеллинг, Эндрю (22 апреля 2002 г.). «Спиральный путь» (PDF) . Буг Сити (6): 8 . Проверено 22 января 2020 года .
  37. ^ Среднезападный журнал языка и фольклора . Департамент английского языка и журналистики Государственного университета Индианы . 6–8 : 12. 1980. Отсутствует или пусто |title=( справка )
  38. ^ Марион, Пол (2006). Что такое город? . Вечерний альбом СМИ. п. 11. ISBN 9780977788521. Проверено 22 января 2020 года .
  39. Соломон, Фил (7 июля 2011 г.). «Пи Джей говорит: жертвуя на благотворительность, старайтесь давать на местном уровне» . Патч . Проверено 22 января 2020 года .