Пасхальное приветствие


Каноничность признана всеми каноническими православными церквями, провозгласившими независимость от Московского Патриархата:

Пасхальное приветствие , также известное как Пасхальное приветствие или Пасхальное воскресное приветствие, является пасхальным обычаем среди многих христианских церквей, в том числе восточно-православных , восточно-православных , католических , англиканских , лютеранских , [1] методистских , [2] пресвитерианских , [3] ] и Конгрегационалистский . [4]

Один произносит приветствие «Христос воскресе!» и ответ: «Воистину Он воскрес!» или «Воистину воскрес!» со множеством вариантов на английском и других языках (сравните Матфея 27:64 , Матфея 28:6–7 , Марка 16:6 , Луки 24:6 , Луки 24:34 ). [5] [6]

Источники происхождения приветствия различаются. Однако фраза «Христос воскрес», вероятно, является сокращенным отрывком из Евангелия от Матфея 28:5-6: «Ангел сказал женщинам: «Не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого. Его здесь нет, он воскрес, как и сказал. Пойди и посмотри на место, где он лежал». [7]

Есть две конкурирующие теории относительно источника ответа: «Воистину воскрес». Первый следует традиции, не упомянутой в Библии, о том, как Мария Магдалина принесла яйцо императору Тиберию. Затем она поприветствовала императора словами: «Христос воскресе». [8] Другие полагают, что ответ исходит из Евангелия от Луки 24:33-34: «Там нашли Одиннадцать и бывших с ними, собравшихся вместе и говорящих: «Это правда! Господь воскрес и явился Симону». '» [9] Независимо от первоисточника, эта фраза стала частью христианской традиции . Приветствие используется многими, чтобы прославить веру в воскресение Иисуса Христа пасхальным утром [10]

Он используется членами некоторых христианских конфессий при встрече друг с другом во время Пасхи; некоторые даже пишут эту фразу или отвечают на телефонные звонки.